The service
Messages on page
無法存取內容來源 <%2>。%1
The content source <%2> cannot be accessed.%1
The content source <%2> cannot be accessed.%1
Não é possível acessar a fonte de conteúdo <%2>.%1
无法访问内容源 <%2>。%1
<%2> içerik kaynağına erişilemiyor.%1
Доступ к источнику содержимого <%2> невозможен.%1
Det går inte att komma åt innehållskällan <%2>.%1
Nie można uzyskać dostępu do źródła zawartości <%2>.%1
ไม่สามารถเข้าถึงแหล่งเนื้อหา <%2>%1
Ingen tilgang til innholdskilden <%2>.%1
לא ניתן לקבל גישה למקור התוכן <%2>.%1
Sisältölähdettä <%2> ei voi käyttää.%1
Não é possível aceder à origem de conteúdos <%2>.%1
The content source <%2> cannot be accessed.%1
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην προέλευση προορισμού <%2>.%1
The content source <%2> cannot be accessed.%1
The content source <%2> cannot be accessed.%1
コンテンツ ソース <%2> にアクセスできません。%1
The content source <%2> cannot be accessed.%1
The content source <%2> cannot be accessed.%1
Der er ikke adgang til indholdskilden <%2>.%1
Nem lehet megnyitni a tartalomforrást (<%2>).%1
La source de contenu <%2> est inaccessible.%1
The content source <%2> cannot be accessed.%1
The content source <%2> cannot be accessed.%1
Er kan geen toegang worden verkregen tot de inhoudsbron <%2>.%1
Es besteht kein Zugriff auf die Inhaltsquelle <%2>.%1
No se puede tener acceso al origen de contenido <%2>.%1
يتعذر الوصول إلى مصدر المحتوى <%2>.%1
Impossibile accedere all'origine di contenuto <%2>.%1
콘텐츠 원본 <%2>을(를) 액세스할 수 없습니다.%1
Zdroj obsahu <%2> není přístupný.%1
The content source <%2> cannot be accessed.%1
收集程式無法讀取登錄 %2。%1
The gatherer is unable to read the registry %2.%1
The gatherer is unable to read the registry %2.%1
The gatherer is unable to read the registry %2.%1
Toplayıcı %2 kayıt defterini okuyamıyor.%1
The gatherer is unable to read the registry %2.%1
Gatherer 无法读取注册表 %2。%1
ตัวรวบรวมไม่สามารถอ่านรีจิสทรี %2%1
O coletor não pode ler o Registro %2.%1
Средству сбора данных не удалось прочитать данные реестра %2.%1
Det går inte att läsa registret %2.%1
De gegevensverzamelaar kan het register %2 niet lezen.%1
למלקט אין אפשרות לקרוא את הרישום %2.%1
Gatherer가 레지스트리 %2을(를) 읽을 수 없습니다.%1
The gatherer is unable to read the registry %2.%1
O colector não consegue ler o registo %2.%1
The gatherer is unable to read the registry %2.%1
Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του μητρώου %2 από την υπηρεσία συγκέντρωσης.%1
Innsamleren kan ikke lese registeret %2.%1
Program zbierający nie może odczytać rejestru %2.%1
Indsamlingsprogrammet kan ikke læse registreringsdatabasen %2.%1
A tartalomgyűjtő nem tudja olvasni a rendszerleíró adatbázist (%2).%1
Le rassembleur ne peut pas lire le registre %2.%1
The gatherer is unable to read the registry %2.%1
The gatherer is unable to read the registry %2.%1
The gatherer is unable to read the registry %2.%1
El recopilador no puede leer el Registro %2.%1
Gatherer kann Registrierung %2 nicht lesen.%1
The gatherer is unable to read the registry %2.%1
Keräystoiminto ei voi lukea rekisteriä %2.%1
Sběrač nepřečetl registr %2.%1
يتعذر على المجمّع قراءة السجل %2.%1
レジストリ %2 は Gatherer で読み取れません。%1
Il servizio Gatherer non è in grado di leggere il Registro di sistema %2.%1
因為更新已經在進行中,或已在一個或多個內容來源上安排了排程處理,所以已略過了啟動更新的要求。%1
A request to start the update has been ignored because the update is already in progress or is scheduled on one or more content sources.%1
A request to start the update has been ignored because the update is already in progress or is scheduled on one or more content sources.%1
A request to start the update has been ignored because the update is already in progress or is scheduled on one or more content sources.%1
Güncelleştirme zaten devam ettiğinden ya da bir veya daha fazla içerik kaynağında zamanlandığından, güncelleştirme başlatma isteği yoksayıldı.%1
A request to start the update has been ignored because the update is already in progress or is scheduled on one or more content sources.%1
由于更新已在进行或已被安排在一个或多个内容源上进行,开始更新的请求被忽略。%1
ละเว้นการร้องขอให้เริ่มต้นการปรับปรุงไปแล้ว เนื่องจากการปรับปรุงกำลังดำเนินการอยู่แล้ว หรือถูกจัดตารางเวลาไว้สำหรับแหล่งเนื้อหาตั้งแต่หนึ่งรายการขึ้นไป %1
Uma solicitação para iniciar a atualização foi ignorada, pois a atualização já está em andamento ou está agendada em uma ou mais fontes de conteúdo.%1
Запрос на начало обновления был пропущен, так как операция обновления уже выполняется или запланирована на одном или нескольких источниках содержимого.%1
En begäran om att starta uppdateringen har ignorerats eftersom uppdateringen redan pågår eller har schemalagts för en eller flera innehållskällor.%1
Een aanvraag om de update te starten is genegeerd omdat de update al wordt uitgevoerd of voor een of meer inhoudsbronnen is gepland.%1
המערכת התעלמה מבקשה להתחיל בעדכון מכיוון שהעדכון מתבצע כבר או שנקבע מועד עבורו במקור תוכן אחד או יותר.%1
Päivityksen aloituspyyntö on ohitettu, koska päivitys on jo käynnissä tai se on ajoitettu ainakin yhdelle sisältölähteelle.%1
업데이트가 이미 진행 중이거나 하나 이상의 콘텐츠 원본에 예약되어 있기 때문에 업데이트 시작 요청이 무시되었습니다.%1
A request to start the update has been ignored because the update is already in progress or is scheduled on one or more content sources.%1
Um pedido para iniciar a actualização foi ignorado porque a actualização já está em curso ou está agendada numa ou mais origens de conteúdo.%1
A request to start the update has been ignored because the update is already in progress or is scheduled on one or more content sources.%1
Παραβλέφθηκε μια αίτηση έναρξης της ενημέρωσης, επειδή η ανίχνευση βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη ή έχει προγραμματιστεί για μία ή περισσότερες προελεύσεις περιεχομένου.%1
En forespørsel om å starte oppdateringen er ignorert fordi oppdateringen allerede pågår eller er planlagt på en eller flere innholdskilder.%1
Żądanie rozpoczęcia aktualizacji zostało zignorowane, ponieważ aktualizacja jest już w trakcie wykonywania lub jest zaplanowana w jednym lub większej liczbie źródeł zawartości.%1
En anmodning om at starte opdateringen blev ignoreret, fordi opdateringen allerede er i gang eller er planlagt på en eller flere indholdskilder.%1
A frissítési kérelmet a rendszer figyelmen kívül hagyta, mert az már folyamatban van, vagy legalább egy tartalomforráshoz már ütemezve van.%1
Une demande de démarrage de la mise à jour a été ignorée parce que la mise à jour est déjà en cours ou est planifiée sur une ou plusieurs sources de contenu.%1
A request to start the update has been ignored because the update is already in progress or is scheduled on one or more content sources.%1
A request to start the update has been ignored because the update is already in progress or is scheduled on one or more content sources.%1
A request to start the update has been ignored because the update is already in progress or is scheduled on one or more content sources.%1
Požadavek na spuštění aktualizace byl ignorován, protože aktualizace již probíhá nebo je naplánována na nejméně jednom zdroji obsahu.%1
Se omitió la solicitud de iniciar la actualización porque la actualización ya está en curso o está programada en uno o más orígenes de contenido.%1
Eine Anforderung zum Starten einer Aktualisierung wurde ignoriert, da die Aktualisierung bereits läuft oder für mindestens eine Inhaltsquelle geplant ist.%1
A request to start the update has been ignored because the update is already in progress or is scheduled on one or more content sources.%1
لقد تم تجاهل طلب بدء عملية التحديث لأنها قيد التنفيذ بالفعل أو بسبب جدولتها لإجرائها على مصدر محتوى واحد أو أكثر.%1
更新が既に実行しているか、1 つ以上のコンテンツ ソースに更新がスケジュールされているため、更新の開始要求は無視されました。%1
Una richiesta di avvio dell'aggiornamento è stata ignorata perché l'aggiornamento è già in corso oppure è pianificato per una o più origini di contenuto.%1
已經暫停索引。%1
The index was paused.%1
The index was paused.%1
The index was paused.%1
Dizin duraklatıldı.%1
The index was paused.%1
已暂停索引。%1
ดัชนีถูกหยุดชั่วคราว%1
Índice em pausa.%1
Каталог был приостановлен.%1
Indexet gör paus.%1
De index is onderbroken.%1
האינדקס הושהה.%1
Indeksi on keskeytetty.%1
인덱스가 일시 중지되었습니다.%1
The index was paused.%1
O índice foi interrompido.%1
The index was paused.%1
Έχει γίνει προσωρινή διακοπή του ευρετηρίου.%1
Indeksen er stoppet.%1
Indeks został wstrzymany.%1
Indekset blev midlertidigt afbrudt.%1
Az index felfüggesztve.%1
Le catalogue a été interrompu.%1
The index was paused.%1
The index was paused.%1
The index was paused.%1
Index byl pozastaven.%1
Se pausó el índice.%1
Der Index wurde angehalten.%1
The index was paused.%1
تم إيقاف الفهرسة بشكل مؤقت.%1
インデックスが一時停止されました。%1
Indice sospeso.%1
自動描述的長度已經由 %2 調整為 %3。%1
The automatic description length was adjusted from %2 to %3.%1
The automatic description length was adjusted from %2 to %3.%1
The automatic description length was adjusted from %2 to %3.%1
Otomatik açıklama uzunluğu %2 iken %3 olarak ayarlandı.%1
The automatic description length was adjusted from %2 to %3.%1
自动描述长度已从 %2 调整到 %3。%1
ความยาวของรายละเอียดอัตโนมัติได้ถูกปรับจาก %2 เป็น %3%1
O comprimento da descrição automática foi ajustado de %2 para %3.%1
Длина автоматического описания была изменена с %2 на %3.%1
Den automatiska beskrivningslängden har justerats från %2 till %3.%1
De automatische beschrijvingslengte is aangepast van %2 naar %3.%1
אורך התיאור האוטומטי הותאם מ- %2 ל- %3.%1
Automaattisen kuvauksen pituuden arvo %2 muutettiin arvoksi %3.%1
자동 설명 길이가 %2에서 %3(으)로 조정되었습니다.%1
The automatic description length was adjusted from %2 to %3.%1
O comprimento da descrição automático foi ajustado de %2 para %3.%1
The automatic description length was adjusted from %2 to %3.%1
Το μήκος της αυτόματης περιγραφής προσαρμόστηκε από %2 σε %3.%1
Den automatiske beskrivelseslengden ble justert fra %2 til %3.%1
Długość automatycznego opisu została zmieniona z %2 na %3.%1
Den automatiske beskrivelseslængde blev justeret fra %2 til %3.%1
Az automatikus leírás hossza módosítva (korábban: %2, mostantól: %3).%1
La longueur automatique de la description a été ajustée de %2 à %3.%1
The automatic description length was adjusted from %2 to %3.%1
The automatic description length was adjusted from %2 to %3.%1
The automatic description length was adjusted from %2 to %3.%1
Délka automatického popisu byla upravena z %2 na %3.%1
Se ajustó la longitud de descripción automática de %2 a %3.%1
Automatische Beschreibungslänge wurde von %2 auf %3 angepasst.%1
The automatic description length was adjusted from %2 to %3.%1
تم تعديل طول الوصف التلقائي من %2 إلى %3.%1
自動抽出説明文の長さが %2 から %3 に調整されました。%1
La lunghezza della descrizione automatica è stata modificata da %2 a %3.%1
因為所設定的內容來源未設定可進行更新,所以無法啟動索引的更新。請新增至少一個內容來源。%1
The update for the index cannot be started because the specified content sources were not configured for updates. Add at least one content source.%1
The update for the index cannot be started because the specified content sources were not configured for updates. Add at least one content source.%1
The update for the index cannot be started because the specified content sources were not configured for updates. Add at least one content source.%1
Belirtilen içerik kaynakları güncelleştirme için yapılandırılmış olmadığından dizinde güncelleştirme başlatılamıyor. En az bir içerik kaynağı ekleyin.%1
The update for the index cannot be started because the specified content sources were not configured for updates. Add at least one content source.%1
由于没有为更新配置指定的内容源,无法开始更新索引。请至少添加一个内容源。%1
การปรับปรุงสำหรับดัชนีไม่สามารถเริ่มขึ้นได้เนื่องจากแหล่งเนื้อหาที่ระบุไว้ไม่ได้ถูกกำหนดค่าสำหรับการปรับปรุง ให้เพิ่มอย่างน้อยหนึ่งแหล่งเนื้อหา%1
Não é possível iniciar a atualização do índice, pois as fontes de conteúdo especificadas não foram configuradas para atualizações. Adicione pelo menos uma fonte de conteúdo.%1
Невозможно начать обновление для индекса, так как указанные источники содержимого адреса не были настроены для обновления. Добавьте хотя бы один источник содержимого.%1
Det går inte att starta uppdateringen för indexet eftersom de angivna innehållskällorna inte har konfigurerats för uppdateringar. Lägg till minst en innehållskälla.%1
De update voor de index kan niet worden gestart omdat de opgegeven inhoudsbronnen niet voor updates zijn geconfigureerd. Voeg ten minste één inhoudsbron toe.%1
לא ניתן להתחיל בעדכון האינדקס מכיוון שמקורות התוכן שצוינו לא הוגדרו לביצוע עדכונים. הוסף לפחות מקור תוכן אחד.%1
Indeksin päivittämisen aloittaminen epäonnistui, koska määritettyjä sisältölähteitä ei ole määritetty päivitettäviksi. Lisää ainakin yksi sisältölähde.%1
지정한 콘텐츠 원본이 업데이트에 대해 구성되지 않았기 때문에 인덱스에서 업데이트를 시작할 수 없습니다. 최소한 하나의 콘텐츠 원본을 추가하십시오.%1
The update for the index cannot be started because the specified content sources were not configured for updates. Add at least one content source.%1
Não foi possível iniciar a actualização do índice porque as origens de conteúdo especificadsa não foram configuradas para actualizações. Adicione pelo menos uma origem de conteúdo.%1
The update for the index cannot be started because the specified content sources were not configured for updates. Add at least one content source.%1
Δεν ήταν δυνατή η έναρξη της ενημέρωσης στο ευρετήριο, επειδή οι παράμετροι των καθορισμένων προελεύσεων περιεχομένου δεν έχουν ρυθμιστεί για ενημερώσεις. Προσθέστε τουλάχιστον μία προέλευση περιεχομένου.%1
Kan ikke starte oppdateringen for indeksen fordi de angitte innholdskildene ikke er konfigurert for oppdateringer. Legg til minst én kilde.%1
Nie można rozpocząć aktualizowania indeksu, ponieważ określone źródła zawartości nie zostały skonfigurowane do aktualizacji. Dodaj co najmniej jedno źródło zawartości.%1
Opdateringen af indekset kan ikke startes, fordi de angivne indholdskilder ikke er konfigureret til opdateringer. Tilføj mindst en indholdskilde.%1
Nem sikerült elindítani az index frissítését, mert a megadott tartalomforrások nincsenek frissítéshez konfigurálva. Adjon hozzá legalább egy tartalomforrást.%1
Impossible de démarrer la mise à jour de l'index car les sources de contenu spécifiées n'ont pas été configurées pour des mises à jour. Ajoutez au moins une source de contenu.%1
The update for the index cannot be started because the specified content sources were not configured for updates. Add at least one content source.%1
The update for the index cannot be started because the specified content sources were not configured for updates. Add at least one content source.%1
The update for the index cannot be started because the specified content sources were not configured for updates. Add at least one content source.%1
Aktualizace indexu nebyla spuštěna, protože zadané zdroje obsahu nebyly pro aktualizaci nakonfigurovány. Přidejte alespoň jeden zdroj obsahu.%1
No se puede iniciar la actualización del índice porque los orígenes de contenido especificados no están configurados para actualizaciones. Agregue al menos un origen de contenido.%1
Die Aktualisierung für den Index kann nicht gestartet werden, da die angegebenen Inhaltsquellen nicht für Aktualisierungen konfiguriert sind. Fügen Sie mindestens eine Inhaltsquelle hinzu.%1
The update for the index cannot be started because the specified content sources were not configured for updates. Add at least one content source.%1
تعذّر بدء عملية التحديث على الفهرس بسبب عدم تكوين مصادر المحتويات المحددة لتنفيذ هذه العملية. أضف مصدر محتوى واحداً على الأقل.%1
指定されたコンテンツ ソースが更新用に構成されていなかったため、インデックスの更新を開始できませんでした。1 つ以上のコンテンツ ソースを追加してください。%1
Impossibile avviare l'aggiornamento dell'indice perché le origini di contenuto specificate non sono state configurate per gli aggiornamenti. Aggiungere almeno un'origine di contenuto.%1
已經重設先前的更新,或者已經中斷。會自動啟動所有內容來源的完整更新。%1
The previous update was reset, or was otherwise interrupted. A full update of all content sources will be automatically started. %1
The previous update was reset, or was otherwise interrupted. A full update of all content sources will be automatically started. %1
The previous update was reset, or was otherwise interrupted. A full update of all content sources will be automatically started. %1
Önceki güncelleştirme sıfırlandı veya herhangi bir şekilde kesildi. Otomatik olarak tüm içerik kaynakları üzerinde bir tam güncelleştirme başlatılacak. %1
The previous update was reset, or was otherwise interrupted. A full update of all content sources will be automatically started. %1
上一次更新被重置或以其他方式中断。将自动开始对所有内容源的完全更新。%1
การปรับปรุงก่อนหน้านี้ถูกตั้งค่าใหม่แล้ว หรือไม่ก็ถูกขัดจังหวะการทำงาน การปรับปรุงแหล่งเนื้อหาทั้งหมดแบบเต็มหน่วยจะเริ่มขึ้นโดยอัตโนมัติ %1
A atualização anterior foi redefinida ou de outro modo interrompida. Uma atualização completa de todas as fontes de conteúdo será iniciada automaticamente. %1
Предыдущая операция обновления была прервана. Будет автоматически запущено полное обновление всех источников содержимого. %1
Den föregående uppdateringen återställdes eller avbröts på annat sätt. En fullständig uppdatering av alla innehållskällor startas automatiskt. %1
De vorige update is opnieuw ingesteld of is op een andere manier onderbroken. Er wordt automatisch een volledige update van alle inhoudsbronnen gestart. %1
העדכון הקודם אופס, או נקטע בצורה אחרת. עדכון מלא של כל מקורות התוכן יתחיל באופן אוטומטי. %1
Aiempi päivittäminen palautettiin tai keskeytettiin muutoin. Kaikkien sisältölähteiden täysi päivittäminen aloitetaan automaattisesti. %1
이전 업데이트가 다시 설정되었거나 중단되었습니다. 모든 콘텐츠 원본에 대한 전체 업데이트가 자동으로 시작됩니다.%1
The previous update was reset, or was otherwise interrupted. A full update of all content sources will be automatically started. %1
A actualização anterior foi reposta ou interrompida. Será iniciada automaticamente uma actualização completa de todas as origens de conteúdo. %1
The previous update was reset, or was otherwise interrupted. A full update of all content sources will be automatically started. %1
Έγινε επαναφορά της προηγούμενης ενημέρωσης ή διακόπηκε με κάποιον άλλο τρόπο. Θα ξεκινήσει αυτόματα μια πλήρης ενημέρωση σε όλες τις προελεύσεις περιεχομένου. %1
Den forrige oppdateringen ble tilbakestilt eller ble avbrutt på annen måte. En full oppdatering for alle innholdskilder startes automatisk. %1
Poprzednia aktualizacja została zresetowana lub przerwana w inny sposób. Pełna aktualizacja wszystkich źródeł zawartości zostanie rozpoczęta automatycznie. %1
Den forrige opdatering blev nulstillet eller på anden måde afbrudt. En fuldstændig opdatering af alle indholdskilder startes automatisk. %1
A korábbi frissítés alaphelyzetbe lett állítva vagy más módon meg lett szakítva. Az összes tartalomforrás teljes frissítése automatikusan indul. %1
La mise à jour précédente a été réinitialisée ou interrompue. Une mise à jour complète de toutes les sources de contenu sera automatiquement démarrée.%1
The previous update was reset, or was otherwise interrupted. A full update of all content sources will be automatically started. %1
The previous update was reset, or was otherwise interrupted. A full update of all content sources will be automatically started. %1
The previous update was reset, or was otherwise interrupted. A full update of all content sources will be automatically started. %1
Předchozí aktualizace byla resetována nebo bylo jinak přerušena. Bude automaticky spuštěna úplná aktualizace všech zdrojů obsahu. %1
Die letzte Aktualisierung wurde zurückgesetzt oder wurde auf andere Weise abgebrochen. Eine vollständige Aktualisierung wird automatisch gestartet.%1
The previous update was reset, or was otherwise interrupted. A full update of all content sources will be automatically started. %1
La actualización anterior se restableció o se interrumpió de otra forma. Se iniciará automáticamente una actualización completa de todos los orígenes del contenido.%1
تمت إعادة تعيين التحديث السابق، أو بطريقة أخرى تمت مقاطعته. سيتم تلقائياً بدء عملية تحديث كامل لكافة مصادر المحتويات.%1
以前の更新はリセットされたか、中断されました。すべてのコンテンツ ソースのフル更新が自動的に開始されます。%1
L'aggiornamento precedente è stato reimpostato o interrotto in altro modo. Verrà avviato automaticamente un aggiornamento completo di tutte le origini di contenuto. %1
因為磁碟已滿,所以已暫停更新。請檢查系統預設的暫存目錄,以及建立搜尋類目的磁碟。系統預設的暫存目錄是用來在編目時,建立暫時檔案,且如果該位置已滿,便會暫停編目。如果系統預設的暫存位置已滿,請將位置變更到擁有更多可用空間的磁碟,並重新啟動電腦。系統暫存位置的變更只有在重新啟動系統之後,才會生效。%1
The update has been delayed because a disk is full. Check the system default temp location and the drive on which search catalog is created. The system default temp location is used for creation of temporary files during crawling. If it is full, crawling pauses. If the system default temp location is full, change the location to a disk with more free space and restart the computer. Changes to the system temp location do not take effect for system services until the computer is restarted.%1
The update has been delayed because a disk is full. Check the system default temp location and the drive on which search catalog is created. The system default temp location is used for creation of temporary files during crawling. If it is full, crawling pauses. If the system default temp location is full, change the location to a disk with more free space and restart the computer. Changes to the system temp location do not take effect for system services until the computer is restarted.%1
The update has been delayed because a disk is full. Check the system default temp location and the drive on which search catalog is created. The system default temp location is used for creation of temporary files during crawling. If it is full, crawling pauses. If the system default temp location is full, change the location to a disk with more free space and restart the computer. Changes to the system temp location do not take effect for system services until the computer is restarted.%1
The update has been delayed because a disk is full. Check the system default temp location and the drive on which search catalog is created. The system default temp location is used for creation of temporary files during crawling. If it is full, crawling pauses. If the system default temp location is full, change the location to a disk with more free space and restart the computer. Changes to the system temp location do not take effect for system services until the computer is restarted.%1
由于磁盘已满,更新被延迟。请检查系统默认临时位置和创建搜索编录所在的驱动器。系统默认临时位置用于在爬网期间创建临时文件。如果该位置已满,爬网将会暂停。如果系统默认临时位置确实已满,请将其更改到一个具有更多可用空间的磁盘上并重新启动计算机。只有重新启动计算机后,系统临时位置更改才对系统服务生效。%1
העדכון עוכב עקב דיסק מלא. בדוק את המיקום הזמני המוגדר כברירת מחדל במערכת ואת הכונן בו נוצר קטלוג החיפוש. המיקום הזמני המוגדר כברירת מחדל במערכת משמש ליצירת קבצים זמניים במהלך הסריקה. אם הוא מלא, הסריקה מושהית. אם המיקום הזמני המוגדר כברירת מחדל במערכת מלא, שנה את המיקום לדיסק שבו כמות השטח הפנוי גדולה יותר והפעל מחדש את המחשב. שינויים במיקום הזמני של המערכת אינם נכנסים לתוקף עבור שירותי המערכת עד להפעלת המחשב מחדש.%1
디스크가 꽉 차서 업데이트가 일시 중지되었습니다. 검색 카탈로그를 만들 드라이브 및 시스템 기본 임시 위치를 확인하십시오. 시스템 기본 임시 위치는 크롤링을 하는 동안 임시 파일을 만드는 데 사용됩니다. 임시 위치가 꽉 차면 인덱싱이 일시 중지됩니다. 시스템 기본 임시 위치가 꽉 차는 경우 사용할 수 있는 디스크 공간이 충분한 디스크로 위치를 변경하고 컴퓨터를 다시 시작하십시오. 시스템 임시 위치 변경 사항을 시스템 서비스에 적용하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다.%1
The update has been delayed because a disk is full. Check the system default temp location and the drive on which search catalog is created. The system default temp location is used for creation of temporary files during crawling. If it is full, crawling pauses. If the system default temp location is full, change the location to a disk with more free space and restart the computer. Changes to the system temp location do not take effect for system services until the computer is restarted.%1
The update has been delayed because a disk is full. Check the system default temp location and the drive on which search catalog is created. The system default temp location is used for creation of temporary files during crawling. If it is full, crawling pauses. If the system default temp location is full, change the location to a disk with more free space and restart the computer. Changes to the system temp location do not take effect for system services until the computer is restarted.%1
Oppdateringen er forsinket fordi en disk er full. Kontroller standard temporær mappe for systemet og stasjonen der søkekatalogen opprettes. Standard temporær mappe for systemet brukes til opprettelse av midlertidige filer ved kravling. Hvis den er full, stoppes kravlingen. Hvis standard temporær mappe for systemet er full, endrer du plasseringen til en stasjon med mer ledig plass og starter maskinen på nytt. Endringene trer ikke i kraft for systemtjenestene før maskinen er startet på nytt.%1
The update has been delayed because a disk is full. Check the system default temp location and the drive on which search catalog is created. The system default temp location is used for creation of temporary files during crawling. If it is full, crawling pauses. If the system default temp location is full, change the location to a disk with more free space and restart the computer. Changes to the system temp location do not take effect for system services until the computer is restarted.%1
The update has been delayed because a disk is full. Check the system default temp location and the drive on which search catalog is created. The system default temp location is used for creation of temporary files during crawling. If it is full, crawling pauses. If the system default temp location is full, change the location to a disk with more free space and restart the computer. Changes to the system temp location do not take effect for system services until the computer is restarted.%1
The update has been delayed because a disk is full. Check the system default temp location and the drive on which search catalog is created. The system default temp location is used for creation of temporary files during crawling. If it is full, crawling pauses. If the system default temp location is full, change the location to a disk with more free space and restart the computer. Changes to the system temp location do not take effect for system services until the computer is restarted.%1
La actualización se ha retrasado porque un disco está lleno. Compruebe la ubicación temporal predeterminada del sistema y la unidad en la que se crea el catálogo de búsqueda. La ubicación temporal se utiliza para crear archivos temporales durante el rastreo. Si está llena, el rastreo se detiene. En este caso, cámbiela a un disco con más espacio libre y reinicie el equipo. Debe reiniciar el equipo para que el cambio de ubicación surta efecto en los servicios del sistema.%1
The update has been delayed because a disk is full. Check the system default temp location and the drive on which search catalog is created. The system default temp location is used for creation of temporary files during crawling. If it is full, crawling pauses. If the system default temp location is full, change the location to a disk with more free space and restart the computer. Changes to the system temp location do not take effect for system services until the computer is restarted.%1
لقد تم تأجيل التحديث لأن القرص ممتلئ. تحقق من موقع temp الافتراضي للنظام ومن محرك الأقراص حيث تم إنشاء كتالوج البحث. يُستخدم موقع temp الافتراضي للنظام لإنشاء الملفات المؤقتة أثناء تتبع الارتباطات. فإذا كان ممتلئاً، يتوقف تتبع الارتباطات بشكل مؤقت. إذا كان موقع temp الافتراضي للنظام ممتلئاً، غيّر الموقع إلى قرص يحتوي على مساحة حرة أكبر ثم أعد تشغيل الكمبيوتر. ولا تدخل التغييرات على موقع temp النظام حيّز التنفيذ بالنسبة إلى خدمات النظام إلا بعد إعادة تشغيل الكمبيوتر.%1
ディスクの空き容量が足りないため、更新は一時停止されました。システム既定の一時的な保存場所および検索カタログが作成されるドライブを調べてください。システム既定の一時的な保存場所は、クロール時の一時ファイルの作成に使用されます。この場所の容量がいっぱいになった場合は、空き容量を増やし、システムを再起動してください。システムに行った変更は、再起動するまで適用されません。%1
無法開啟收集程式屬性對應檔案。目前正在使用預設值。您可能需要從安裝 CD 複製屬性對應檔案,或重新安裝應用程式。%1
The gatherer property mapping file cannot be opened. The default values are being used. You may have to copy the property mapping file from the setup CD, or reinstall the application.%1
The gatherer property mapping file cannot be opened. The default values are being used. You may have to copy the property mapping file from the setup CD, or reinstall the application.%1
The gatherer property mapping file cannot be opened. The default values are being used. You may have to copy the property mapping file from the setup CD, or reinstall the application.%1
Toplayıcı özellik eşleme dosyası açılamıyor. Varsayılan değerler kullanılıyor. Özellik eşleme dosyasını kur CD'sinden kopyalamanız veya uygulamayı yeniden yüklemeniz gerekebilir.%1
The gatherer property mapping file cannot be opened. The default values are being used. You may have to copy the property mapping file from the setup CD, or reinstall the application.%1
无法打开 Gatherer 属性映射文件。正在使用默认值。您可能需要从安装 CD 复制属性映射文件或重新安装该应用程序。%1
ไม่สามารถเปิดแฟ้มการแมปคุณสมบัติของตัวรวบรวมเนื่องจากกำลังใช้ค่าเริ่มต้นอยู่ คุณอาจจะต้องคัดลอกแฟ้มดังกล่าวจาก CD การติดตั้ง หรือติดตั้งโปรแกรมประยุกต์ใหม่%1
Não é possível abrir o arquivo de mapeamento de propriedades do coletor. Os valores padrão estão sendo usados. Pode ser necessário copiar o arquivo de mapeamento de propriedades do CD de instalação ou reinstalar o aplicativo.%1
Невозможно открыть файл сопоставления свойств средства сбора данных. Используются значения по умолчанию. Возможно, необходимо будет скопировать файл сопоставления свойств с установочного компакт-диска или переустановить приложение.%1
Det går inte att öppna egenskapsmappningsfilen för insamlingstjänsten. Standardvärdena används. Du kan behöva kopiera egenskapsmappningsfilen från installations-CD:n eller installera om programmet.%1
Het bestand voor eigenschapstoewijzing van de gegevensverzamelaar kan niet worden geopend. De standaardwaarden worden gebruikt. Mogelijk moet u het bestand voor eigenschapstoewijzing kopiëren van de installatie-cd-rom of de toepassing opnieuw installeren.%1
לא ניתן לפתוח את קובץ מיפוי המאפיינים של המלקט. נעשה שימוש בערכי ברירת המחדל. ייתכן שיהיה עליך להעתיק את קובץ מיפוי המאפיינים מתקליטור ההתקנה, או להתקין מחדש את היישום.%1
Keräystoiminnon ominaisuuksien yhdistämistiedostoa ei voi avata. Oletusarvot ovat käytössä. Ominaisuuksien yhdistämistiedoston kopioiminen asennus-CD-levyltä tai sovelluksen uudelleenasentaminen saattaa olla tarpeen..%1
Gatherer 속성 매핑 파일을 열 수 없습니다. 기본값을 사용합니다. 설치 CD에서 속성 매핑 파일을 복사하거나 응용 프로그램을 다시 설치해야 할 수도 있습니다.%1
The gatherer property mapping file cannot be opened. The default values are being used. You may have to copy the property mapping file from the setup CD, or reinstall the application.%1
Não foi possível abrir o ficheiro de mapeamento de propriedades do colector. Os valores predefinidos estão a ser utilizados. Poderá ser necessário copiar o ficheiro de mapeamento de propriedades a partir do CD do programa de configuração ou reinstalar a aplicação.%1
The gatherer property mapping file cannot be opened. The default values are being used. You may have to copy the property mapping file from the setup CD, or reinstall the application.%1
Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου αντιστοίχισης ιδιοτήτων της υπηρεσίας συγκέντρωσης. Χρησιμοποιούνται οι προεπιλεγμένες τιμές. Ίσως χρειαστεί να αντιγράψετε το αρχείο αντιστοίχισης ιδιοτήτων από το CD εγκατάστασης ή να εγκαταστήσετε ξανά την εφαρμογή.%1
Egenskapstilordningsfilen for innsamleren kan ikke åpnes. Standardverdiene er i bruk. Du må kanskje kopiere egenskapstilordningsfilen fra installasjons-CDen eller installere programmet på nytt.%1
Nie można otworzyć pliku mapowania właściwości programu zbierającego. Użyto wartości domyślnych. Konieczne może być skopiowanie pliku mapowania właściwości z instalacyjnego dysku CD lub ponowne zainstalowanie aplikacji.%1
Indsamlingsprogrammets fil til tilknytning af egenskaber kan ikke åbnes. Standardværdierne benyttes. Det kan være nødvendigt at kopiere egenskabsfilen fra installations-cd'en eller at geninstallere programmet.%1
A tartalomgyűjtő tulajdonságmegfeleltetési fájlja nem nyitható meg. A program az alapértelmezett értékeket használja. A tulajdonságmegfeleltetési fájlt valószínűleg a telepítő CD-ről kell átmásolnia, vagy újra kell telepítenie az alkalmazást.%1
Impossible d'ouvrir le fichier de mappage de propriété du rassembleur. Les valeurs par défaut sont utilisées. Vous devrez peut-être copier le fichier de mappage de propriété à partir du CD-ROM d'installation ou vous devrez réinstaller l'application.%1
The gatherer property mapping file cannot be opened. The default values are being used. You may have to copy the property mapping file from the setup CD, or reinstall the application.%1
The gatherer property mapping file cannot be opened. The default values are being used. You may have to copy the property mapping file from the setup CD, or reinstall the application.%1
The gatherer property mapping file cannot be opened. The default values are being used. You may have to copy the property mapping file from the setup CD, or reinstall the application.%1
Soubor mapování vlastností sběrače nelze otevřít. Budou použity výchozí hodnoty. Bude pravděpodobně nutné zkopírovat soubor mapování vlastností z instalačního disku CD-ROM nebo přeinstalovat aplikaci.%1
No se puede abrir el archivo de asignación de propiedades del recopilador. Se utilizan los valores predeterminados. Copie el archivo de asignación de propiedades del CD de instalación o vuelva a instalar la aplicación.%1
Die Gatherer-Eigenschaftenzuordnungsdatei kann nicht geöffnet werden. Es werden die Standardwerte verwendet. Möglicherweise muss die Eigenschaftenzuordungsdatei von der Setup-CD kopiert oder die Anwendung erneut installiert werden.%1
The gatherer property mapping file cannot be opened. The default values are being used. You may have to copy the property mapping file from the setup CD, or reinstall the application.%1
تعذّر فتح ملف تعيين خصائص المجمّع. القيم الافتراضية قيد الاستخدام. يجب نسخ ملف تعيين الخصائص من القرص المضغوط للإعداد، أو إعادة تثبيت التطبيق.%1
Gatherer プロパティ マッピング ファイルを開けませんでした。既定値が使われています。セットアップ CD からプロパティ マッピング ファイルをコピーするか、アプリケーションを再インストールしてください。%1
Impossibile aprire il file di mapping delle proprietà del servizio Gatherer. Verranno utilizzati i valori predefiniti. Potrebbe essere necessario copiare il file di mapping delle proprietà dal CD di installazione o reinstallare l'applicazione.%1
自動描述編碼標記值無效。收集程式將此值設定為 [是] 。請修正此 gthrprm.txt 檔案。%1
The automatic description encoding tag value is invalid. The gatherer is setting this value to "yes"". Fix the gthrprm.txt file.%1
The automatic description encoding tag value is invalid. The gatherer is setting this value to "yes"". Fix the gthrprm.txt file.%1
The automatic description encoding tag value is invalid. The gatherer is setting this value to "yes"". Fix the gthrprm.txt file.%1
Otomatik açıklama kodlama etiketi değeri geçersiz. Toplayıcı bu değeri "evet"" olarak ayarlıyor. gthrprm.txt dosyasını düzeltin.%1
The automatic description encoding tag value is invalid. The gatherer is setting this value to "yes"". Fix the gthrprm.txt file.%1
自动描述编码标记值无效。Gatherer 正在将该值设置为“是”。"请修正 gthrprm.txt 文件。%1
Valor de marca de codificação da descrição automática inválido. O coletor está definindo este valor como "sim". Corrija o arquivo gthrprm.txt.%1
ค่าแท็กเข้ารหัสสำหรับรายละเอียดอัตโนมัติไม่ถูกต้อง ตัวรวบรวมกำลังตั้งค่านี้เป็น "yes"" ให้ซ่อมแซมแฟ้ม gthrprm.txt%1
Недопустимый тег кодирования автоматического описания. Средство сбора данных устанавливает его в значение "yes". Исправьте файл gthrprm.txt.%1
Kodningstaggen för automatisk beskrivning har ett ogiltigt värde. Insamlingstjänsten anger det här värdet till "yes". Korrigera filen gthrprm.txt.%1
De waarde van het coderingslabel voor automatische beschrijving is ongeldig. Deze waarde wordt door de gegevensverzamelaar ingesteld op 'ja'. Herstel het bestand gthrprm.txt.%1
הערך של תג קידוד התיאור האוטומטי אינו חוקי. המלקט מגדיר את הערך כ"כן"". תקן את הקובץ gthrprm.txt‏.%1
Automaattisen kuvauksen koodaustunniste on virheellinen. Keräystoiminto määrittää tämän asetuksen arvoksi "kyllä". Korjaa Gthrprm.txt-tiedosto.%1
자동 설명 인코딩 태그 값이 유효하지 않습니다. Gatherer가 이 값을 "예"로 설정하는 중입니다. gthrprm.txt 파일을 수정하십시오.%1
The automatic description encoding tag value is invalid. The gatherer is setting this value to "yes"". Fix the gthrprm.txt file.%1
O valor do código de codificação de descrição automática é inválido. O colector define este valor para "yes". Corrija o ficheiro gthrprm.txt.%1
The automatic description encoding tag value is invalid. The gatherer is setting this value to "yes"". Fix the gthrprm.txt file.%1
Η τιμή της ετικέτας αυτόματης κωδικοποίησης περιγραφής δεν είναι έγκυρη. Η υπηρεσία συγκέντρωσης ρυθμίζει αυτήν την τιμή σε "yes". Επιδιορθώστε το αρχείο gthrprm.txt.%1
Den automatiske kodeverdien for beskrivelseskoden er ugyldig. Innsamleren angir denne verdien til ja. Reparer gthrprm.txt-filen.%1
Wartość tagu kodowania automatycznego opisu jest nieprawidłowa. Program zbierający ustawia tę wartość na „tak”. Napraw plik gthrprm.txt.%1
Værdien i den automatiske beskrivelseskode er ugyldig. Indsamlingsprogrammet indstiller denne værdi til "yes". Ret filen gthrprm.txt.%1
Az automatikus leírás kódolását tartalmazó címke érvénytelen, ezért a tartalomgyűjtő "yes" (Igen) értékűre állítja. Javítsa a gthrprm.txt fájlt.%1
La valeur de la balise d'encodage de description automatique n'est pas valide. Le rassembleur lui attribue la valeur « Oui ». Corrigez le fichier gthrprm.txt.%1
The automatic description encoding tag value is invalid. The gatherer is setting this value to "yes"". Fix the gthrprm.txt file.%1
The automatic description encoding tag value is invalid. The gatherer is setting this value to "yes"". Fix the gthrprm.txt file.%1
The automatic description encoding tag value is invalid. The gatherer is setting this value to "yes"". Fix the gthrprm.txt file.%1
Hodnota příznaku kódování automatického popisu je neplatná. Sběrač nastavil tuto hodnotu na „ano“. Opravte soubor gthrprm.txt.%1
El valor de la etiqueta de codificación de descripción automática no es válido. El recopilador lo cambiará a "sí"". Repare el archivo gthrprm.txt.%1
Das Kennzeichen zur automatischen Beschreibungsverschlüsselung ist ungültig. Gatherer setzt den betreffenden Wert auf "Ja". Korrigieren Sie die Datei 'gthrprm.txt'.%1
The automatic description encoding tag value is invalid. The gatherer is setting this value to "yes"". Fix the gthrprm.txt file.%1
إن قيمة علامة ترميز الوصف التلقائي غير صالحة. لقد عيّن المجمّع هذه القيمة إلى "yes"". صحح الملف gthrprm.txt.%1
自動抽出説明文のエンコード タグの値が無効です。この値は Gatherer によって "yes" に設定されます。gthrprm.txt ファイルを訂正してください。%1
Il valore del tag di codifica della descrizione automatica non è valido. Il servizio Gatherer sta impostando questo valore su "sì". Correggere il file gthrprm.txt.%1
See catalog page for all messages.