|
清除 %2 損毀的內容索引中繼資料。篩選所有文件
即可自動復原索引。%1 |
|
Cleaning up corrupt content index metadata on %2. Index will
be automatically restored by refiltering all documents.%1 |
|
Cleaning up corrupt content index metadata on %2. Index will
be automatically restored by refiltering all documents.%1 |
|
Cleaning up corrupt content index metadata on %2. Index will
be automatically restored by refiltering all documents.%1 |
|
%2 üzerindeki bozuk içerik dizini meta verileri temizleniyor. Tüm
belgelere yeniden filtre uygulanarak dizin otomatik olarak geri yüklenecek.%1 |
|
Cleaning up corrupt content index metadata on %2. Index will
be automatically restored by refiltering all documents.%1 |
|
กำลังชำระเมต้าดาต้าของดัชนีเนื้อหาที่เสียหายบน %2 ดัชนีจะ
ถูกคืนค่าอัตโนมัติโดยการกรองเอกสารทั้งหมดใหม่%1 |
|
正在清除 %2 上已损坏的内容索引元数据。
通过重新筛选所有文档,索引将自动还原。%1 |
|
Limpando os metadados corrompidos do índice de conteúdo em %2. Para restaurar oíndice automaticamente, filtre todos os documentos novamente.%1 |
|
Очистка поврежденных метаданных индекса содержимого на диске "%2". Индекс будет
автоматически восстановлен путем повторной фильтрации всех документов.%1 |
|
Rensar skadade metadata för innehållsindex för %2. Indexetåterställs automatiskt genom att alla dokument filtreras på nytt.%1 |
|
Beschadigde metagegevens van de inhoudsindex op %2 worden opgeruimd. De index
wordt automatisch teruggezet door alle documenten opnieuw te filteren.%1 |
|
מנקה מטה-נתונים פגומים של אינדקס התוכן ב- %2. האינדקס
ישוחזר באופן אוטומטי על-ידי סינון מחדש של כל המסמכים.%1 |
|
Viallista sisältöindeksin metatietoa kohteessa %2 korjataan.
Indeksi palautetaan automaattisesti suodattamalla kaikki asiakirjat uudelleen.%1 |
|
%2에 있는 손상된 콘텐츠 인덱스 메타데이터를 정리하고 있습니다. 인덱스는
모든 문서를 다시 필터링하여 자동으로 복원됩니다.%1 |
|
Cleaning up corrupt content index metadata on %2. Index will
be automatically restored by refiltering all documents.%1 |
|
Os metadados danificados do índice de conteúdos em %2 estão a ser limpos. O índice vai
ser automaticamente restaurado através da repetição da filtragem de todos os documentos.%1 |
|
Cleaning up corrupt content index metadata on %2. Index will
be automatically restored by refiltering all documents.%1 |
|
Γίνεται εκκαθάριση των μετα-δεδομένων του ευρετηρίου περιεχομένου στο %2. Θα γίνει αυτόματη επαναφορά του ευρετηρίου με νέο φιλτράρισμα
όλων των εγγράφων.%1 |
|
Gjenoppretter skadede innholdsindeksmetadata på %2. Indeksen
vil gjenopprettes automatisk ved at alle dokumenter filtreres på nytt.%1 |
|
Oczyszczanie uszkodzonych metadanych indeksu zawartości na dysku: %2. Indeks zostanie
automatycznie przywrócony przez ponowne przefiltrowanie wszystkich dokumentów.%1 |
|
Metadataene for indholdsindekset på %2 bliver ryddet op. Indekset genoprettes
automatisk ved at filtrere alle dokumenter igen.%1 |
|
A program eltávolítja a sérült indexleíró adatokat a(z) %2 helyről. A rendszer
automatikusan helyreállítja az indexet az összes dokumentum újbóli szűrésével.%1 |
|
Nettoyage des métadonnées endommagées de l'index de
contenu sur %2. L'index sera automatiquement restauré par un nouveau filtrage de tous les documents.%1 |
|
Cleaning up corrupt content index metadata on %2. Index will
be automatically restored by refiltering all documents.%1 |
|
Cleaning up corrupt content index metadata on %2. Index will
be automatically restored by refiltering all documents.%1 |
|
Limpiando metadatos de índice de contenido dañados en %2. Se volverán a filtrar todos
los documentos para restaurar el índice automáticamente.%1 |
|
Die beschädigten Metadaten des Inhaltsindex auf %2 werden aufgeräumt. Das Wiederherstellen des Index erfolgt
automatisch durch erneutes Filtern aller Dokumente.%1 |
|
Cleaning up corrupt content index metadata on %2. Index will
be automatically restored by refiltering all documents.%1 |
|
Cleaning up corrupt content index metadata on %2. Index will
be automatically restored by refiltering all documents.%1 |
|
Probíhá čištění poškozených metadat indexu obsahu na jednotce %2. Index bude
automaticky obnoven pomocí opakovaného filtrování všech dokumentů.%1 |
|
يتم الآن مسح بيانات تعريف فهرس المحتوى التالفة على %2. ستتم
استعادة الفهرس تلقائياً عن طريق إعادة تصفية كافة المستندات.%1 |
|
%2 に含まれる破損したメタデータをクリーンアップ中です。すべてのファイルに再びフィルタがかかるため、インデックスは自動的に復元されます。%1 |
|
Pulitura in corso dei metadati dell'indice di contenuto danneggiati su %2. L'indice verràautomaticamente ripristinato riapplicando il filtro a tutti i documenti.%1 |
|
無法初始化 %2 的內容索引。錯誤 %3。%1 |
|
Content index on %2 could not be initialized. Error %3.%1 |
|
Content index on %2 could not be initialized. Error %3.%1 |
|
Content index on %2 could not be initialized. Error %3.%1 |
|
%2 üzerindeki içerik dizini başlatılamadı. Hata %3.%1 |
|
Content index on %2 could not be initialized. Error %3.%1 |
|
无法初始化 %2 上的内容索引。错误 %3。%1 |
|
ดัชนีเนื้อหาบน %2 ไม่สามารถเตรียมใช้งานได้ ข้อผิดพลาด %3%1 |
|
Não foi possível inicializar o índice de conteúdo em %2. Erro %3.%1 |
|
Не удалось инициализировать индекс содержимого "%2". Ошибка %3.%1 |
|
Det gick inte att initiera innehållsindex för %2. Fel %3.%1 |
|
Inhoudsindex op %2 kan niet worden geïnitialiseerd. Fout %3.%1 |
|
לא היתה אפשרות לאתחל את אינדקס התוכן ב- %2. שגיאה %3.%1 |
|
Sisältöindeksiä kohteessa %2 ei voi alustaa. Virhe %3.%1 |
|
%2에 있는 콘텐츠 인덱스를 초기화할 수 없습니다. 오류 %3.%1 |
|
Content index on %2 could not be initialized. Error %3.%1 |
|
Não foi possível inicializar o índice de conteúdos em %2. Erro %3.%1 |
|
Content index on %2 could not be initialized. Error %3.%1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του ευρετηρίου περιεχομένου στο %2. Σφάλμα %3.%1 |
|
Innholdsindeks på %2 kan ikke startes. Feil %3.%1 |
|
Nie można zainicjować indeksu zawartości na dysku %2. Błąd %3.%1 |
|
Indholdsindekset på %2 kunne ikke initialiseres. Fejl %3.%1 |
|
Nem sikerült inicializálni a tartalomindexet a(z) %2 helyen. Hiba: %3.%1 |
|
L'index du contenu sur %2 n'a pas pu être initialisé. Erreur %3.%1 |
|
Content index on %2 could not be initialized. Error %3.%1 |
|
Content index on %2 could not be initialized. Error %3.%1 |
|
Content index on %2 could not be initialized. Error %3.%1 |
|
No se pudo inicializar el índice de contenido en %2. Error %3.%1 |
|
Der Inhaltsindex in %2 konnte nicht initialisiert werden. Fehler %3.%1 |
|
Content index on %2 could not be initialized. Error %3.%1 |
|
Index obsahu na jednotce %2 nelze inicializovat. Chyba %3.%1 |
|
تعذرت تهيئة فهرس المحتوى على %2. الخطأ %3.%1 |
|
%2 のコンテンツ インデックスを初期化できませんでした。エラー %3。%1 |
|
Impossibile inizializzare l'indice di contenuto su %2. Errore %3.%1 |
|
在 %3 的內容索引偵測到錯誤 %2。%1 |
|
Error %2 detected in content index on %3.%1 |
|
Error %2 detected in content index on %3.%1 |
|
Error %2 detected in content index on %3.%1 |
|
%3 üzerindeki içerik dizininde Hata %2 algılandı.%1 |
|
Error %2 detected in content index on %3.%1 |
|
在 %3 上的内容索引中检测到错误 %2。%1 |
|
ตรวจพบข้อผิดพลาด %2 ในดัชนีเนื้อหาบน %3%1 |
|
Erro %2 detectado no índice de conteúdo em %3.%1 |
|
В индексе содержимого на диске "%3" обнаружена ошибка: %2.%1 |
|
Felet %2 upptäcktes i innehållsindex för %3.%1 |
|
Fout %2 is gevonden in de inhoudsindex op %3.%1 |
|
שגיאה %2 זוהתה באינדקס התוכן ב- %3.%1 |
|
Havaittiin virhe %2 sisältöindeksissä kohteessa %3.%1 |
|
%3의 콘텐츠 인덱스에서 오류 %2을(를) 검색했습니다.%1 |
|
Error %2 detected in content index on %3.%1 |
|
Foi detectado o erro %2 no índice de conteúdos em %3.%1 |
|
Error %2 detected in content index on %3.%1 |
|
Εντοπίστηκε το σφάλμα %2 σε ευρετήριο περιεχομένου στο %3.%1 |
|
Oppdaget feil %2 i innholdsindeks på %3.%1 |
|
Wykryto błąd %2 w indeksie zawartości na dysku %3.%1 |
|
Fejl %2 blev fundet i indholdsindekset på %3.%1 |
|
Hiba (%2) történt a tartalomindexben a(z) %3 helyen.%1 |
|
Erreur %2 détectée dans l'index du contenu sur %3.%1 |
|
Error %2 detected in content index on %3.%1 |
|
Error %2 detected in content index on %3.%1 |
|
Byla zjištěna chyba %2 v indexu obsahu na jednotce %3.%1 |
|
Error %2 detectado en el índice de contenido en %3.%1 |
|
Im Inhaltsindex in %3 wurde der Fehler %2 erkannt.%1 |
|
Error %2 detected in content index on %3.%1 |
|
Error %2 detected in content index on %3.%1 |
|
تم الكشف عن الخطأ %2 في فهرس المحتوى الموجود على %3.%1 |
|
エラー %2 を %3 のコンテンツ インデックスで検出しました。%1 |
|
Errore %2 rilevato nell'indice di contenuto in %3.%1 |
|
復原全文檢索目錄 %3 時,在 PropertyStore 偵測到 %2 不一致。%1 |
|
%2 inconsistencies were detected in PropertyStore during recovery of catalog %3.%1 |
|
%2 inconsistencies were detected in PropertyStore during recovery of catalog %3.%1 |
|
%2 inconsistencies were detected in PropertyStore during recovery of catalog %3.%1 |
|
%3 kataloğunun kurtarılması sırasında, PropertyStore'da %2 tutarsızlık algılandı.%1 |
|
%2 inconsistencies were detected in PropertyStore during recovery of catalog %3.%1 |
|
恢复编录 %3 期间,在 PropertyStore 中检测到 %2 处不一致。%1 |
|
ตรวจพบความไม่สอดคล้องกันของ %2 ใน PropertyStore ระหว่างการกู้คืนแค็ตตาล็อก %3%1 |
|
%2 inconsistências detectadas em PropertyStore durante a recuperação do catálogo %3.%1 |
|
В процессе восстановления каталога "%3" в хранилище свойств (PropertyStore) обнаружены несоответствия (%2).%1 |
|
%2 inkonsekvenser upptäcktes i PropertyStore vid återställningen av katalogen %3.%1 |
|
Tijdens het herstellen van index %3 zijn in het PropertyStore-object %2 inconsistenties gevonden.%1 |
|
זוהו %2 מקרים של חוסר עקביות ב- PropertyStore במהלך שחזור הקטלוג %3.%1 |
|
%2 epäyhtenäisyyttä havaittiin PropertyStore-ominaisuussäilössä luettelon %3 palauttamisen aikana.%1 |
|
카탈로그 %3을(를) 복구하는 동안 PropertyStore에서 %2 불일치를 검색했습니다.%1 |
|
%2 inconsistencies were detected in PropertyStore during recovery of catalog %3.%1 |
|
Foram detectadas %2 inconsistências em PropertyStore durante a recuperação do catálogo %3.%1 |
|
%2 inconsistencies were detected in PropertyStore during recovery of catalog %3.%1 |
|
Εντοπίστηκαν %2 ασυνέπειες στο χώρο αποθήκευσης ιδιοτήτων (PropertyStore) κατά την επαναφορά του καταλόγου %3.%1 |
|
Wykryto niespójności w magazynie właściwości (PropertyStore) w liczbie %2 podczas odzyskiwania wykazu %3.%1 |
|
Der blev fundet %2 uoverensstemmelser i PropertyStore under genoprettelsen af kataloget %3.%1 |
|
A rendszer %2 eltérést talált a PropertyStore tulajdonságtárolóban a(z) %3 katalógus helyreállítása során.%1 |
|
%2 incohérences ont été détectées dans PropertyStore pendant la récupération du catalogue %3.%1 |
|
%2 inconsistencies were detected in PropertyStore during recovery of catalog %3.%1 |
|
%2 inconsistencies were detected in PropertyStore during recovery of catalog %3.%1 |
|
%2 inconsistencies were detected in PropertyStore during recovery of catalog %3.%1 |
|
V úložišti PropertyStore bylo během obnovení katalogu %3 zjištěno %2 nekonzistencí.%1 |
|
Se detectaron %2 incoherencias en PropertyStore durante la recuperación del catálogo %3.%1 |
|
Beim Wiederherstellen von Katalog %3 wurden %2 Inkonsistenzen im PropertyStore erkannt.%1 |
|
%2 inconsistencies were detected in PropertyStore during recovery of catalog %3.%1 |
|
Oppdaget %2 inkonsekvenser i PropertyStore under gjenoppretting av katalog %3.%1 |
|
تم الكشف عن %2 عدم توافق في PropertyStore أثناء استرداد الكتالوج %3.%1 |
|
カタログ %3 の復旧中に、%2 件の不整合が PropertyStore で検出されました。%1 |
|
%2 incoerenze rilevate in PropertyStore durante il ripristino del catalogo %3.%1 |
|
%1全文檢索目錄 %2 的磁碟空間不足。請釋放部份磁碟空間,讓編列索引可以繼續。 |
|
%1Very low disk space was detected for catalog %2. Please free up some disk space so that indexing can continue. |
|
%1Very low disk space was detected for catalog %2. Please free up some disk space so that indexing can continue. |
|
%1Katalog %2 için çok az disk alanı kaldığı algılandı. Dizin oluşturma işleminin devam edebilmesi için diskte biraz yer açın. |
|
%1Very low disk space was detected for catalog %2. Please free up some disk space so that indexing can continue. |
|
%1对于编录 %2,检测到磁盘空间严重不足。请释放一些磁盘空间,以便可以继续索引。 |
|
%1เนื้อที่ดิสก์เหลือน้อยมากสำหรับแค็ตตาล็อก %2 โปรดเพิ่มเนื้อที่ดิสก์เพื่อให้สามารถทำดัชนีต่อไปได้ |
|
%1Foi detectado pouquíssimo espaço em disco para o catálogo %2. Libere algum espaço para que a indexação possa continuar. |
|
%1Для каталога "%2" очень мало свободного дискового пространства. Освободите место на диске с тем, чтобы можно было продолжить индексирование. |
|
%1Det är ont om diskutrymme i katalogen %2. Frigör diskutrymme så att indexeringen kan fortsätta. |
|
%1Er is onvoldoende schijfruimte beschikbaar voor de index %2. Maak ruimte vrij zodat het verkennen kan worden voortgezet. |
|
%1זוהה שטח דיסק מצומצם מאוד עבור הקטלוג %2. נא פנה שטח דיסק כך שיצירת האינדקס תוכל להימשך. |
|
%1Luettelossa %2 on hyvin vähän levytilaa. Vapauta levytilaa, jotta indeksoimista voidaan jatkaa. |
|
%1Very low disk space was detected for catalog %2. Please free up some disk space so that indexing can continue. |
|
%1카탈로그 %2에 대한 디스크 공간이 부족합니다. 인덱싱을 계속할 수 있도록 사용 가능한 디스크 공간을 확보하십시오. |
|
%1Very low disk space was detected for catalog %2. Please free up some disk space so that indexing can continue. |
|
%1Foi detectado muito pouco espaço em disco para o catálogo %2. Liberte algum espaço em disco para que a indexação possa continuar. |
|
%1Very low disk space was detected for catalog %2. Please free up some disk space so that indexing can continue. |
|
%1Εντοπίστηκε ότι ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για τον κατάλογο %2. Αποδεσμεύστε όσο περισσότερο χώρο στο δίσκο μπορείτε, ώστε να συνεχιστεί η δημιουργία του ευρετηρίου. |
|
%1Det ble oppdaget svært lite diskplass for katalog %2. Frigjør litt diskplass slik at indekseringen kan fortsette. |
|
%1Wykryto bardzo małą ilość miejsca dla wykazu %2. Zwolnij miejsce na dysku, aby umożliwić kontynuowanie indeksowania. |
|
%1Der er meget lidt ledig diskplads til kataloget %2. Frigør diskplads, så indekseringen kan fortsætte. |
|
%1A(z) %2 katalógusban nagyon kevés a szabad lemezterület. Szabadítson fel helyet az indexelés folytatása érdekében. |
|
%1Espace disque très faible détecté pour le catalogue %2. Libérez de l'espace disque pour que l'indexation puisse continuer. |
|
%1Very low disk space was detected for catalog %2. Please free up some disk space so that indexing can continue. |
|
%1Very low disk space was detected for catalog %2. Please free up some disk space so that indexing can continue. |
|
%1Very low disk space was detected for catalog %2. Please free up some disk space so that indexing can continue. |
|
%1Na jednotce %2 byl zjištěn nedostatek volného místa. Uvolněte místo na disku, aby mohlo indexování pokračovat. |
|
%1Espacio en disco insuficiente para el catálogo %2. Libere espacio en disco para que la indización pueda continuar. |
|
%1Für Katalog %2 wurde sehr wenig Speicherplatz festgestellt. Geben Sie Speicherplatz frei, sodass die Indizierung fortgesetzt werden kann. |
|
%1Very low disk space was detected for catalog %2. Please free up some disk space so that indexing can continue. |
|
%1تم الكشف عن وجود نقص شديد في مساحة القرص للكتالوج %2. الرجاء تحرير مساحة على القرص لمتابعة عملية الفهرسة. |
|
%1 カタログ %2 のディスクの空き容量が足りません。インデックス付けを続行するには、ディスクの空き容量を増やしてください。 |
|
%1 Spazio su disco insufficiente per il catalogo %2. Per continuare l'indicizzazione, liberare dello spazio su disco. |
|
因為發生錯誤 %3,所以未啟用範圍 %2 的檔案變更通知。此範圍會
定期掃描。%1 |
|
File change notifications for scope %2 are not enabled because of error %3. This scope will be
periodically scanned.%1 |
|
File change notifications for scope %2 are not enabled because of error %3. This scope will be
periodically scanned.%1 |
|
Hata %3 nedeniyle, %2 kapsamı için dosya değişiklik bildirimleri etkinleştirilmedi. Bu kapsam düzenli
aralıklarla taranacak.%1 |
|
File change notifications for scope %2 are not enabled because of error %3. This scope will be
periodically scanned.%1 |
|
由于错误 %3,未启动范围 %2 的文件更改通知。
此范围将被定期扫描。%1 |
|
ไม่มีการเปิดใช้งานการแจ้งให้ทราบถึงการเปลี่ยนแปลงของแฟ้มสำหรับขอบข่าย %2 เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด %3 โดยจะมีการตรวจสอบขอบข่ายนี้
เป็นระยะๆ %1 |
|
As notificações de alteração de arquivo para o escopo %2 não estão habilitadas devido ao erro %3.
Este escopo será examinado periodicamente.%1 |
|
Уведомления об изменении файлов для области "%2" не включены из-за ошибки %3. Будет выполняться периодическое сканирование
этой области.%1 |
|
Filändringsmeddelanden för omfattningen %2 har inte aktiverats på grund av felet %3. Den här omfattningen
genomsöks periodvis.%1 |
|
Meldingen bij bestandswijzigingen voor bereik %2 zijn niet ingeschakeld, omdat fout %3 is opgetreden. Dit bereik wordt
periodiek gescand.%1 |
|
דיווחי שינוי קובץ עבור טווח %2 אינם זמינים עקב שגיאה %3. טווח זה
ייסרק מעת לעת.%1 |
|
Tiedoston muutosten ilmoituksia alueella %2 ei ole otettu käyttöön virheen %3 vuoksi. Tämä alue
tarkistetaan säännöllisesti.%1 |
|
File change notifications for scope %2 are not enabled because of error %3. This scope will be
periodically scanned.%1 |
|
오류 %3 때문에 범위 %2의 파일 변경 알림을 사용할 수 없습니다. 이 범위는 주기적으로
검사됩니다.%1 |
|
File change notifications for scope %2 are not enabled because of error %3. This scope will be
periodically scanned.%1 |
|
As notificações de alteração de ficheiros para o âmbito %2 não estão activadas devido ao erro %3. Este âmbito seráperiodicamente pesquisado.%1 |
|
File change notifications for scope %2 are not enabled because of error %3. This scope will be
periodically scanned.%1 |
|
Δεν είναι ενεργοποιημένες οι ειδοποιήσεις για τροποποιήσεις αρχείων για το εύρος %2 εξαιτίας του σφάλματος %3. Θα πραγματοποιείται σάρωση αυτού του εύρους
περιοδικά.%1 |
|
Meldinger om filendring for område %2 aktiveres ikke på grunn av feilen %3. Dette området skannes
regelmessig.%1 |
|
Powiadomienia o zmianie pliku dla zakresu %2 nie zostały włączone z powodu błędu %3. Ten zakres będzie
okresowo skanowany.%1 |
|
Meddelelser om filændringer er ikke aktiveret for området %2 på grund af fejl %3. Området vil blive
kontrolleret regelmæssigt.%1 |
|
A(z) %2 keresési tartományhoz nincsenek engedélyezve a fájlmódosítási értesítések a következő hiba miatt: %3. A keresési tartományt a rendszer
időszakosan ellenőrizni fogja.%1 |
|
Les notifications de modification de fichier pour l'étendue %2 ne sont pas activées à cause de l'erreur %3. Cette étendue sera
analysée périodiquement.%1 |
|
File change notifications for scope %2 are not enabled because of error %3. This scope will be
periodically scanned.%1 |
|
File change notifications for scope %2 are not enabled because of error %3. This scope will be
periodically scanned.%1 |
|
Oznámení o změnách souborů pro obor %2 nejsou kvůli chybě %3 povolena. Tento obor bude
pravidelně prohledáván.%1 |
|
Error %3. Las notificaciones de cambio de archivo para el ámbito %2 no están habilitadas. Este ámbito se revisaráperiódicamente.%1 |
|
Benachrichtigungen zu Dateiänderungen für den Bereich %2 wurden aufgrund des Fehlers %3 deaktiviert. Dieser Bereich wird
regelmäßig überprüft.%1 |
|
File change notifications for scope %2 are not enabled because of error %3. This scope will be
periodically scanned.%1 |
|
File change notifications for scope %2 are not enabled because of error %3. This scope will be
periodically scanned.%1 |
|
لم يتم تمكين رسائل الإعلام بتغيير الملفات للمجال %2 بسبب الخطأ %3. سيتم تفحص هذا المجال
بشكل دوري.%1 |
|
エラー %3 のため、有効範囲 %2 のファイル変更通知は有効になりません。
この有効範囲を定期的にスキャンします。%1 |
|
Notifiche di modifica al file per l'ambito %2 non abilitate. Errore %3. L'ambito sarà sottoposto
periodicamente ad analisi.%1 |
|
因為檔案 "%2" 可能是簡短名稱,所以刪除後已造成重新掃描。
避免使用包含字元 "~" 的名稱或停止 "8 DOT 3" 名稱建立。%1 |
|
Delete of file "%2" caused a rescan because it was potentially a short filename.
Avoid use of names with the character "~" in them or disable "8 DOT 3" name creation.%1 |
|
Delete of file "%2" caused a rescan because it was potentially a short filename.
Avoid use of names with the character "~" in them or disable "8 DOT 3" name creation.%1 |
|
Delete of file "%2" caused a rescan because it was potentially a short filename.
Avoid use of names with the character "~" in them or disable "8 DOT 3" name creation.%1 |
|
Büyük olasılıkla dosya adı kısa olduğundan, "%2" dosyasının silinmesi tarama işleminin yenilenmesine neden oldu.
Ad içinde "~" karakteri kullanmaktan kaçının veya "8 NOKTA 3" ad oluşturmayı devre dışı bırakın.%1 |
|
Delete of file "%2" caused a rescan because it was potentially a short filename.
Avoid use of names with the character "~" in them or disable "8 DOT 3" name creation.%1 |
|
由于可能是短文件名,删除文件“%2”导致了重新扫描。
请避免在文件名中使用字符 "~" ,或禁用 "8.3" 规则创建名称。%1 |
|
การลบแฟ้ม "%2" ส่งผลให้มีการตรวจสอบใหม่ เพราะอาจเป็นชื่อแฟ้มที่สั้นก็ได้
ให้หลีกเลี่ยงการใช้ชื่อที่มีอักขระ "~" รวมอยู่ด้วย หรือปิดใช้งานกฎการตั้งชื่อแบบ "8 จุด 3" %1 |
|
A exclusão do arquivo '%2' causou um novo exame porque provavelmente ele tinha um
nome de arquivo curto. Evite usar nomes que contenham o caractere '~' ou desabilite a criação de nomes '8 DOT 3'.%1 |
|
Удаление файла "%2" вызвало повторное сканирование, поскольку его имя могло быть коротким.
Не используйте в именах знак "~" или отключите создание имен в формате "8.3".%1 |
|
Borttagningen av filen %2 orsakade en ny genomsökning eftersom filnamnet möjligen var för kort.
Undvik att använda namn som innehåller tecknet "~" eller inaktivera 8.3-namnstandarden.%1 |
|
Vanwege de verwijdering van bestand %2 moest er opnieuw worden gescand omdat
het mogelijk een korte bestandsnaam betrof. Vermijd het gebruik van namen met het teken ~ of schakel het maken van namen met de 8.3-indeling uit.%1 |
|
מחיקת הקובץ "%2" גרמה לסריקה מחודשת מאחר שהיתה אפשרות לשם קובץ קצר.
הימנע משימוש בשמות הכוללים את התו "~" או הפוך ללא זמינה את יצירת השם "8 DOT 3".%1 |
|
Tiedoston %2 poistaminen aiheutti uudelleentarkistuksen, koska tiedoston nimi saattoi olla lyhyt.
Vältä merkin ~ sisältävien nimien käyttämistä tai poista 8.3-tyyppisten nimien luonti käytöstä.%1 |
|
짧은 파일 이름 때문에 "%2" 파일 삭제 후 검사가 다시 수행되었습니다.
"~" 문자가 있는 이름을 사용하지 않거나 "8자.3자" 형식의 이름 만들기를 사용하지 마십시오.%1 |
|
Delete of file "%2" caused a rescan because it was potentially a short filename.
Avoid use of names with the character "~" in them or disable "8 DOT 3" name creation.%1 |
|
A eliminação do ficheiro "%2" causou a repetição da pesquisa porque se tratava potencialmente de um nome de ficheiro curto.
Evite a utilização de nomes com o carácter "~" ou desactive a criação de nomes '8 PONTO 3'.%1 |
|
Delete of file "%2" caused a rescan because it was potentially a short filename.
Avoid use of names with the character "~" in them or disable "8 DOT 3" name creation.%1 |
|
Η διαγραφή του αρχείου "%2" προκάλεσε επανάληψη της σάρωσης, επειδή πιθανόν να ήταν μικρό το όνομα αρχείου.
Αποφύγετε τη χρήση ονομάτων που περιέχουν το χαρακτήρα "~" ή απενεργοποιήστε τη δημιουργία ονόματος "8.3".%1 |
|
Sletting av filen "%2" førte til ny skanning fordi det muligens var et kort filnavn.
Unngå å bruke navn med tegnet "~" eller deaktiver oppretting av navn med "8 punktum 3".%1 |
|
Usunięcie pliku %2 spowodowało ponowne skanowanie, ponieważ miał on stosunkowo krótką nazwę.Unikaj stosowania nazw zawierających tyldę ("~") lub wyłącz tworzenie nazw typu "8 KROPKA 3".%1 |
|
Sletningen af filen "%2" medførte en ny søgning, fordi det kan have været et kort filnavn.
Undgå at bruge filnavne, der indeholder tegnet "~", eller deaktiver oprettelsen af "8 DOT 3"-navne.%1 |
|
A(z) "%2" fájl törlése újraolvasást eredményezett, mivel valószínűleg rövid fájlnév.
Kerülje a "~" karaktert tartalmazó fájlnevek használatát vagy tiltsa le a "8.3" formátumú fájlnevek létrehozását.%1 |
|
La suppression du fichier « %2 » a provoqué une nouvelle analyse car le nom du fichier était potentiellement court.
Évitez l'emploi de noms contenant le caractère « ~ » ou désactivez la création de noms au format « 8.3 ».%1 |
|
Delete of file "%2" caused a rescan because it was potentially a short filename.
Avoid use of names with the character "~" in them or disable "8 DOT 3" name creation.%1 |
|
Delete of file "%2" caused a rescan because it was potentially a short filename.
Avoid use of names with the character "~" in them or disable "8 DOT 3" name creation.%1 |
|
Delete of file "%2" caused a rescan because it was potentially a short filename.
Avoid use of names with the character "~" in them or disable "8 DOT 3" name creation.%1 |
|
Odstranění souboru %2 způsobilo opětovné prohledání, protože se jednalo o možný krátký název souboru.
Nepoužívejte názvy obsahující znak ~ nebo zakažte vytváření názvů ve formátu 8.3.%1 |
|
La eliminación del archivo "%2" causó una nueva revisión; era un posible nombre de archivo corto.
No use nombres con el carácter "~" o deshabilite la creación de nombres "8.3".%1 |
|
Das Löschen von Datei "%2" hat eine erneute Überprüfung ausgelöst. Möglicherweise wurde für diese Datei ein kurzer Dateiname verwendet.
Vermeiden Sie in Dateinamen das Zeichen "~", oder deaktivieren Sie die 8 DOT 3-Namenserstellung.%1 |
|
Delete of file "%2" caused a rescan because it was potentially a short filename.
Avoid use of names with the character "~" in them or disable "8 DOT 3" name creation.%1 |
|
أدى حذف ملف "%2" إلى تنفيذ عملية إعادة تفحص لأنه كان اسم ملف قصير.
تجنب استخدام الأسماء التي تتضمن الحرف "~" أو قم بتعطيل إنشاء أسماء بتنسيق "8 نقطة 3".%1 |
|
ファイル "%2" が削除されたため、スキャンが再実行されました。削除されたファイルの名前が短いファイル名であった可能性があります。
名前に "~" を使用したり、短いファイル名を使用したりしないでください。%1 |
|
L'eliminazione del file %2 ha provocato l'esecuzione di una nuova analisi in quanto è stato considerato un nome di file breve.
Evitare di usare nomi contenenti la tilde (~) o disabilitare la creazione di nomi di file di tipo 8.3.%1 |
|
讀取 NTFS 磁碟區 %2 的 USN 日誌失敗並產生錯誤代碼 %3。磁碟區會保持離線,
直到重新啟動 Indexing Service (cisvc) 為止。%1 |
|
Read of USN log for NTFS volume %2 failed with error code %3. Volume will remain
offline until the Indexing Service (cisvc) is restarted.%1 |
|
Read of USN log for NTFS volume %2 failed with error code %3. Volume will remain
offline until the Indexing Service (cisvc) is restarted.%1 |
|
Read of USN log for NTFS volume %2 failed with error code %3. Volume will remain
offline until the Indexing Service (cisvc) is restarted.%1 |
|
%2 NTFS birimine ilişkin USN günlüğünü okuma %3 hata koduyla başarısız oldu. Dizin Oluşturma Hizmeti (cisvc)
yeniden başlatılıncaya kadar birim çevrimdışı kalacak.%1 |
|
Read of USN log for NTFS volume %2 failed with error code %3. Volume will remain
offline until the Indexing Service (cisvc) is restarted.%1 |
|
读取 NTFS 卷 %2 的 USN 日志失败,错误代码为 %3。
在 Indexing Service (cisvc) 重新启动之前,卷将保持脱机状态。%1 |
|
การอ่านแฟ้มบันทึก USN สำหรับไดรฟ์ข้อมูลแบบ NTFS %2 ล้มเหลวด้วยรหัสข้อผิดพลาด %3 ไดรฟ์ข้อมูลจะยังคง
อยู่ในสถานะออฟไลน์จนกว่าบริการการทำดัชนี (cisvc) จะเริ่มการทำงานใหม่%1 |
|
Falha da leitura do log USN para o volume NTFS %2 com o código de erro %3. O volume continuaráoffline até que o Serviço de Indexação (cisvc) seja reiniciado.%1 |
|
При чтении журнала номеров USN для тома NTFS "%2" произошла ошибка с кодом %3. Том будет оставаться в
автономном режиме до перезапуска службы индексирования (cisvc).%1 |
|
Det gick inte att läsa USN-loggen för NTFS-volymen %2. Felkoden var %3. Volymen är
offline tills indexeringstjänsten (cisvc) startas om.%1 |
|
USN-logboekbestand voor NTFS-volume %2 kan niet worden gelezen. De foutcode is %3.
Het volume blijft offline totdat de Indexing-service (cisvc) opnieuw is gestart.%1 |
|
הקריאה של יומן USN עבור אמצעי האחסון מסוג NTFS, %2, נכשלה עם קוד השגיאה %3. אמצעי האחסון יישאר
במצב לא מקוון עד ששירות יצירת האינדקס (cisvc) יופעל מחדש.%1 |
|
NTFS-aseman %2 USN-lokin lukeminen epäonnistui. Virhekoodi %3. Asema pysyy
offline-tilassa, kunnes indeksointipalvelu (cisvc) käynnistetään uudelleen.%1 |
|
NTFS 볼륨 %2에 대한 USN 로그 읽기에 실패했습니다(오류 코드 %3).
인덱싱 서비스(cisvc)를 다시 시작할 때까지 볼륨은 오프라인 상태로 남아 있습니다.%1 |
|
Read of USN log for NTFS volume %2 failed with error code %3. Volume will remain
offline until the Indexing Service (cisvc) is restarted.%1 |
|
A leitura do registo USN para o volume NTFS %2 falhou com o código de erro %3. O volume permaneceráoffline até que o serviço de indexação (cisvc) seja reiniciado.%1 |
|
Read of USN log for NTFS volume %2 failed with error code %3. Volume will remain
offline until the Indexing Service (cisvc) is restarted.%1 |
|
Η ανάγνωση του αρχείου καταγραφής USN για τον τόμο NTFS %2 απέτυχε με τον κωδικό σφάλματος %3. Ο τόμος θα εξακολουθεί να είναι
εκτός σύνδεσης έως ότου γίνει επανεκκίνηση της Υπηρεσίας ευρετηρίου (cisvc).%1 |
|
Lesing av USN-logg for NTFS-volum %2 mislyktes med feilkode %3. Volumet vil være
frakoblet helt til Indekseringstjeneste (cisvc) startes på nytt.%1 |
|
Odczyt dziennika USN dla woluminu NTFS %2 nie powiódł się. Kod błędu: %3. Wolumin pozostanie w trybie
offline, dopóki usługa indeksowania (cisvc) nie zostanie ponownie uruchomiona.%1 |
|
Læsningen af USN-logfilen for NTFS-diskenheden %2 mislykkedes med fejlkode %3. Diskenheden forbliver
offline, indtil indekseringstjenesten (cisvc) er genstartet.%1 |
|
Nem olvasható a(z) %2 NTFS-köteten a frissítési sorszámok (USN) naplója (hibakód: %3). A kötet
az indexelő szolgáltatás (cisvc) újraindításáig kapcsolat nélküli állapotban marad.%1 |
|
La lecture du journal USN pour le volume NTFS %2 a échoué, code d'erreur : %3. Le volume restera
hors ligne jusqu'au redémarrage du service d'indexation (cisvc).%1 |
|
Read of USN log for NTFS volume %2 failed with error code %3. Volume will remain
offline until the Indexing Service (cisvc) is restarted.%1 |
|
Read of USN log for NTFS volume %2 failed with error code %3. Volume will remain
offline until the Indexing Service (cisvc) is restarted.%1 |
|
Read of USN log for NTFS volume %2 failed with error code %3. Volume will remain
offline until the Indexing Service (cisvc) is restarted.%1 |
|
Čtení protokolu USN svazku NTFS %2 se nezdařilo. Kód chyby: %3. Svazek zůstane v offline
stavu, dokud nebude restartována Služba indexování (cisvc).%1 |
|
Código de error %3. No se pudo leer el registro USN para el volumen NTFS %2.
Éste seguirá desconectado hasta que se reinicie Servicios de Index Server (cisvc).%1 |
|
Das Lesen des USN-Protokolls für den NTFS-Datenträger %2 ist mit Fehlercode %3 fehlgeschlagen.
Der Datenträger bleibt solange offline, bis der Indexdienst (cisvc) neu gestartet wurde.%1 |
|
Read of USN log for NTFS volume %2 failed with error code %3. Volume will remain
offline until the Indexing Service (cisvc) is restarted.%1 |
|
فشلت قراءة سجل USN لوحدة تخزين NTFS %2 مع ظهور رمز الخطأ %3. ستبقى وحدة التخزين
دون اتصال حتى يعاد تشغيل خدمة الفهرسة (cisvc).%1 |
|
NTFS ボリューム %2 の USN ログの読み取りは、エラー コード %3 が発生したため失敗しました。
ボリュームは、Index Service (cisvc) が再開されるまでオフラインのままです。%1 |
|
Impossibile leggere il registro USN del volume NTFS %2. Codice di errore %3. Il volume rimarrànon in linea fino al riavvio del servizio di indicizzazione (cisvc).%1 |
|
無法使用 NLIR 篩選檔案 %2。NLIR 失敗並產生錯誤代碼 %3。%1 |
|
Could not filter file %2 using NLIR. NLIR failed with error code %3.%1 |
|
Could not filter file %2 using NLIR. NLIR failed with error code %3.%1 |
|
%2 dosyasına NLIR kullanılarak filtre uygulanamadı. NLIR, %3 hata koduyla başarısız oldu.%1 |
|
Could not filter file %2 using NLIR. NLIR failed with error code %3.%1 |
|
Could not filter file %2 using NLIR. NLIR failed with error code %3.%1 |
|
无法使用 NLIR 筛选文件 %2。NLIR 失败,错误代码为 %3。%1 |
|
ไม่สามารถกรองแฟ้ม %2 โดยใช้ NLIR ได้ NLIR ล้มเหลวด้วยรหัสข้อผิดพลาด %3%1 |
|
Não foi possível filtrar o arquivo %2 usando NLIR. Falha em NLIR com o código de erro %3.%1 |
|
Не удалось отфильтровать файл "%2" с помощью NLIR. Ошибка NLIR с кодом %3.%1 |
|
Det gick inte att filtrera filen %2 med NLIR. Felkoden för NLIR är %3.%1 |
|
Bestand %2 kan niet worden gefilterd met NLIR. NLIR is mislukt met foutcode %3.%1 |
|
לא היתה אפשרות לסנן את הקובץ %2 באמצעות NLIR. NLIR נכשל עם קוד השגיאה %3.%1 |
|
Tiedostoa %2 ei voi suodattaa NLIR-noudon avulla. NLIR-nouto epäonnistui, virhekoodi %3.%1 |
|
NLIR을 사용하여 파일 %2을(를) 필터링할 수 없습니다. NLIR에 실패했습니다(오류 코드 %3).%1 |
|
Could not filter file %2 using NLIR. NLIR failed with error code %3.%1 |
|
Não foi possível filtrar o ficheiro %2 utilizando NLIR. Falha de NLIR com o código de erro %3.%1 |
|
Could not filter file %2 using NLIR. NLIR failed with error code %3.%1 |
|
Δεν ήταν δυνατό το φιλτράρισμα του αρχείου %2 με τη χρήση του NLIR. Το NLIR απέτυχε με τον κωδικό σφάλματος %3.%1 |
|
Kan ikke filtrere filen %2 ved hjelp av NLIR. NLIR mislyktes med feilkoden %3.%1 |
|
Nie można przefiltrować pliku %2 za pomocą mechanizmu NLIR. Użycie mechanizmu NLIR nie powiodło się. Kod błędu: %3.%1 |
|
Filen %2 kunne ikke filtreres ved hjælp af NLIR. NLIR mislykkedes med fejlkode %3.%1 |
|
A(z) %2 fájl nem szűrhető az NLIR használatával. Az NLIR a(z) %3 hibakódot adta vissza.%1 |
|
Impossible de filtrer le fichier %2 avec NLIR. Échec de NLIR, code d'erreur : %3.%1 |
|
Could not filter file %2 using NLIR. NLIR failed with error code %3.%1 |
|
Could not filter file %2 using NLIR. NLIR failed with error code %3.%1 |
|
Could not filter file %2 using NLIR. NLIR failed with error code %3.%1 |
|
Soubor %2 nelze filtrovat pomocí operace NLIR. Operace NLIR se nezdařila. Kód chyby: %3.%1 |
|
No se pudo filtrar el archivo %2 con NLIR. NLIR falló; código de error %3.%1 |
|
Die Datei %2 konnte nicht mit NLIR gefiltert werden. NLIR ist mit Fehlercode %3 fehlgeschlagen.%1 |
|
Could not filter file %2 using NLIR. NLIR failed with error code %3.%1 |
|
تعذرت تصفية الملف %2 باستخدام NLIR. فشل NLIR مع ظهور رمز الخطأ %3.%1 |
|
NLIR を使用してファイル %2 をフィルタ処理できませんでした。 NLIR はエラー コード %3 が発生したため失敗しました。%1 |
|
Impossibile filtrare il file %2 con NLIR. Codice di errore %3.%1 |
|
因為磁碟機 %2 的磁碟機空間太少,所以全文檢索目錄無法繼續升級。請釋放至少 %3MB。%1 |
|
Catalog upgrade cannot proceed due to very low disk space on drive %2. Please free up at least %3MB.%1 |
|
Catalog upgrade cannot proceed due to very low disk space on drive %2. Please free up at least %3MB.%1 |
|
Catalog upgrade cannot proceed due to very low disk space on drive %2. Please free up at least %3MB.%1 |
|
%2 sürücüsünde çok az yer kaldığından katalog yükseltme işlemine devam edilemiyor. Lütfen en az %3MB yer açın.%1 |
|
Catalog upgrade cannot proceed due to very low disk space on drive %2. Please free up at least %3MB.%1 |
|
由于驱动器 %2 上的磁盘空间量非常低,编录升级无法继续。请释放至少 %3MB 的磁盘空间。%1 |
|
การปรับรุ่นแค็ตตาล็อกไม่สามารถดำเนินการได้เนื่องจากมีเนื้อที่ดิสก์เหลือน้อยมากบนไดรฟ์ %2 โปรดเพิ่มเนื้อที่ดิสก์ให้มีอย่างน้อย %3MB%1 |
|
A atualização do catálogo não pode prosseguir porque há pouquíssimo espaço em disco na unidade %2. Libere pelo menos %3MB.%1 |
|
Невозможно продолжить обновление каталога из-за нехватки свободного места на диске "%2". Освободите не менее %3 Мбайт.%1 |
|
Det går inte att fortsätta med kataloguppgraderingen eftersom det är ont om diskutrymme på enhet %2. Frigör minst %3 MB.%1 |
|
Catalogusupgrade kan niet worden voortgezet vanwege onvoldoende schijfruimte op station %2. Maak ten minste %3 MB vrij en probeer het opnieuw.%1 |
|
לשדרוג הקטלוג אין אפשרות להימשך בשל שטח דיסק פנוי מצומצם מאוד בכונן %2. נא פנה לפחות %3MB.%1 |
|
Luettelon päivitystä ei voi jatkaa, koska asemassa %2 on vain vähän vapaata tilaa. Vapauta vähintään %3 megatavua tilaa.%1 |
|
%2 드라이브에 디스크 공간이 부족하기 때문에 카탈로그 업그레이드를 진행할 수 없습니다. 적어도 %3MB의 디스크 공간을 확보하십시오.%1 |
|
Catalog upgrade cannot proceed due to very low disk space on drive %2. Please free up at least %3MB.%1 |
|
Não é possível continuar com a actualização do catálogo devido ao pouco espaço em disco na unidade %2. Liberte pelo menos %3 MB.%1 |
|
Catalog upgrade cannot proceed due to very low disk space on drive %2. Please free up at least %3MB.%1 |
|
Δεν είναι δυνατό να συνεχιστεί η αναβάθμιση του καταλόγου, επειδή δεν επαρκεί ο χώρος στη μονάδα δίσκου %2. Αποδεσμεύστε τουλάχιστον %3MB.%1 |
|
Kan ikke fortsette med katalogoppgradering på grunn av lite diskplass på stasjon %2. Frigjør minst %3 MB.%1 |
|
Nie można kontynuować uaktualniania wykazu z powodu bardzo małej ilości miejsca na dysku %2. Zwolnij co najmniej %3 MB miejsca na dysku.%1 |
|
Katalogopgraderingen kan ikke fortsætte på grund af manglende diskplads på drev %2. Frigør mindst %3 MB.%1 |
|
A katalógusfrissítés nem folytatható, mert a(z) %2 meghajtón nagyon kevés a szabad lemezterület. Szabadítson fel legalább %3 MB helyet.%1 |
|
Impossible de mettre à niveau le catalogue car l'espace sur le lecteur %2 est insuffisant. Veuillez libérer au moins %3 Mo.%1 |
|
Catalog upgrade cannot proceed due to very low disk space on drive %2. Please free up at least %3MB.%1 |
|
Catalog upgrade cannot proceed due to very low disk space on drive %2. Please free up at least %3MB.%1 |
|
Catalog upgrade cannot proceed due to very low disk space on drive %2. Please free up at least %3MB.%1 |
|
Kvůli nedostatku místa na jednotce %2 nelze provést upgrade katalogu. Uvolněte alespoň %3 MB.%1 |
|
La actualización del catálogo no puede continuar porque hay muy poco espacio en disco en la unidad %2. Libere al menos %3 MB.%1 |
|
Die Aktualisierung des Katalogs kann nicht weiter ausgeführt werden, da auf Laufwerk %2 nur sehr wenig Speicher vorhanden ist. Geben Sie mindestens %3 MB Speicher frei.%1 |
|
Catalog upgrade cannot proceed due to very low disk space on drive %2. Please free up at least %3MB.%1 |
|
تعذّرت متابعة ترقية الكتالوج بسبب وجود نقص شديد في مساحة القرص على محرك الأقراص %2. الرجاء تحرير %3MB على الأقل.%1 |
|
ドライブ %2 で利用可能なディスク領域が非常に小さいため、カタログのアップグレードを続行できません。 少なくとも %3MB の空き領域を確保してください。%1 |
|
Spazio su disco insufficiente nell'unità %2. Impossibile continuare l'aggiornamento del catalogo. Liberare almeno %3 MB.%1 |