|
從篩選程序收到意外的訊息。將會重試該位址,但如果此狀況經常發生,則您的系統資源可能不足。請清出部分系統資源,或待資源可供使用時,再重新啟動更新。 |
|
An unexpected message was received from the filtering process. The address will be retried, but if this occurs frequently, your system is low on resources. Free some system resources, or restart the update when resources are available. |
|
An unexpected message was received from the filtering process. The address will be retried, but if this occurs frequently, your system is low on resources. Free some system resources, or restart the update when resources are available. |
|
An unexpected message was received from the filtering process. The address will be retried, but if this occurs frequently, your system is low on resources. Free some system resources, or restart the update when resources are available. |
|
Filtre uygulama işleminden beklenmeyen bir ileti alındı. Adres yeniden denenecek, ancak bu sıklıkla oluyorsa sisteminizdeki kaynaklar yetersiz demektir. Sistem kaynaklarının bir bölümünü boşaltın ya da güncelleştirmeyi, kaynaklar kullanılabilir olduğunda yeniden başlatın. |
|
An unexpected message was received from the filtering process. The address will be retried, but if this occurs frequently, your system is low on resources. Free some system resources, or restart the update when resources are available. |
|
从筛选进程接收到意外消息。将重试访问此地址,但如果经常出现这种情况,就说明系统资源不足。请释放一些系统资源或者稍后等资源够用时重新启动更新。 |
|
ได้รับข้อความที่ไม่คาดคิดจากขั้นตอนการกรอง ที่อยู่นี้จะถูกลองใหม่ แต่ถ้าเกิดเหตุการณ์เช่นนี้บ่อยครั้ง ระบบของคุณจะเหลือทรัพยากรอยู่น้อย ให้ลดการใช้ทรัพยากรระบบลง หรือเริ่มการปรับปรุงใหม่เมื่อมีทรัพยากรให้พร้อมใช้งาน |
|
Uma mensagem inesperada foi recebida do processo de filtragem. O programa tentará novamente o endereço, mas se isso ocorrer com freqüência, seu sistema está com recursos insuficientes. Libere alguns recursos do sistema ou reinicie a atualização quando os recursos estiverem disponíveis. |
|
От процесса фильтрации получено неожиданное сообщение. Будет выполнена попытка повторить операцию для этого адреса, но если эта неполадка возникает регулярно, то, вероятно, системе не хватает ресурсов. Освободите ресурсы системы или повторите попытку обновления позже. |
|
Messaggio imprevisto ricevuto dal processo di filtraggio. Verrà eseguito un altro tentativo di accesso all'indirizzo, ma se il problema si verifica di frequente è possibile che le risorse di sistema siano insufficienti. Liberare risorse di sistema o riavviare l'aggiornamento quando saranno disponibili risorse sufficienti. |
|
Ett oväntat meddelande togs emot från filtreringsprocessen. Det görs en nytt försök med den här adressen. Om problemet inträffar ofta betyder det att det är ont om systemresurser. Försök att frigöra systemresurser eller starta om uppdateringen när resurserna finns tillgängliga. |
|
Er is een onverwacht bericht ontvangen van het filterproces. Het adres wordt opnieuw geprobeerd. Als dit vaker voorkomt, dient u systeembronnen vrij te maken of de update opnieuw te starten wanneer er systeembronnen beschikbaar zijn. |
|
התקבלה הודעה לא צפויה מתהליך הסינון. ייעשה ניסיון נוסף לשימוש בכתובת, אך אם הדבר מתרחש לעיתים קרובות, אין די משאבים במערכת. שחרר משאבי מערכת או התחל מחדש את העדכון כאשר יהיו משאבים זמינים. |
|
Suodatustoiminnolta vastaanotettiin odottamaton sanoma. Osoitetta yritetään uudelleen, mutta jos ongelma esiintyy usein, järjestelmäresurssit saattavat olla vähissä. Vapauta järjestelmäresursseja tai aloita päivitys uudelleen resurssien ollessa käytettävissä. |
|
필터링 프로세스에서 예기치 않은 메시지를 받았습니다. 주소를 다시 시도해야 하지만 이런 일이 자주 발생하면 사용자의 시스템 리소스가 부족한 것입니다. 시스템 리소스를 늘리거나 리소스를 사용할 수 있을 때 업데이트를 다시 시작하십시오. |
|
An unexpected message was received from the filtering process. The address will be retried, but if this occurs frequently, your system is low on resources. Free some system resources, or restart the update when resources are available. |
|
O processo de filtragem enviou uma mensagem inesperada. O endereço vai ser repetido, mas se isto ocorrer frequentemente, isso significa que o sistema tem poucos recursos. Liberte alguns recursos do sistema ou reinicie a actualização quando os recursos estiverem disponíveis. |
|
An unexpected message was received from the filtering process. The address will be retried, but if this occurs frequently, your system is low on resources. Free some system resources, or restart the update when resources are available. |
|
Παραλήφθηκε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα από τη διαδικασία φιλτραρίσματος. Θα επαναληφθεί η προσπάθεια φόρτωσης της διεύθυνσης, αλλά, εάν αυτό συμβαίνει συχνά, δεν επαρκούν οι πόροι του συστήματός σας. Αποδεσμεύστε κάποιους από τους πόρους του συστήματος ή ξεκινήστε την ενημέρωση ξανά αργότερα, όταν θα υπάρχουν διαθέσιμοι πόροι. |
|
Mottok en uventet melding fra filtreringsprosessen. Adressen prøves på nytt, men hvis dette skjer regelmessig, har systemet lite ressurser. Frigjør systemressurser, eller start oppdateringen på nytt senere når flere ressurser er tilgjengelige. |
|
Odebrano nieoczekiwany komunikat z procesu filtrowania. Próba będzie ponowiona pod tym adresem, ale jeśli zdarza się to często, w systemie brakuje zasobów. Zwolnij część zasobów systemowych lub ponownie uruchom aktualizację, gdy zasoby będą dostępne. |
|
Der blev modtaget en uventet meddelelse fra filtreringsprocessen. Der forsøges med adressen igen, men hvis dette sker ofte, mangler systemet ressourcer. Prøv at frigøre nogle systemressourcer eller genstarte opdateringen, når ressourcerne er tilgængelige. |
|
Nem várt üzenet érkezett a szűrési folyamattól. A program ismételt kísérletet tesz a cím elérésére, de ha ez a hiba gyakran előáll, elégtelenek a rendszer erőforrásai. Szabadítson fel néhány rendszererőforrást, vagy akkor indítsa újra a frissítést, amikor rendelkezésre állnak az erőforrások. |
|
Le processus de filtrage a émis un message inattendu. Une nouvelle tentative sera effectuée pour cette adresse mais cela arrive fréquemment lorsque les ressources système sont insuffisantes. Libérez des ressources système ou recommencez la mise à jour lorsque des ressources seront disponibles. |
|
An unexpected message was received from the filtering process. The address will be retried, but if this occurs frequently, your system is low on resources. Free some system resources, or restart the update when resources are available. |
|
An unexpected message was received from the filtering process. The address will be retried, but if this occurs frequently, your system is low on resources. Free some system resources, or restart the update when resources are available. |
|
An unexpected message was received from the filtering process. The address will be retried, but if this occurs frequently, your system is low on resources. Free some system resources, or restart the update when resources are available. |
|
Z procesu filtrování byla přijata neočekávaná zpráva. Adresa bude znovu vyzkoušena, pokud se však tato situace bude často opakovat, má systém nedostatek prostředků. Uvolněte část prostředků systému nebo spusťte aktualizaci znovu, až budou prostředky k dispozici. |
|
El proceso de filtrado envió un mensaje inesperado. Se volverá a intentar la dirección, pero si ocurre con frecuencia, significa que los recursos del sistema son insuficientes. Libere recursos o reinicie la actualización cuando estén disponibles. |
|
Der Filtervorgang hat eine unerwartete Meldung übermittelt. Für die Adresse wird ein erneuter Versuch unternommen. Wenn dieses Problem häufiger auftritt, weist dies darauf hin, dass nicht genügend Systemressourcen verfügbar sind. Geben Sie Systemressourcen frei, oder starten Sie die Aktualisierung später erneut. |
|
An unexpected message was received from the filtering process. The address will be retried, but if this occurs frequently, your system is low on resources. Free some system resources, or restart the update when resources are available. |
|
تم تلقي رسالة غير متوقعة من عملية التصفية. ستتم إعادة محاولة العنوان، ولكن حدوث هذا الأمر بشكل متكرر يعني وجود نقص في موارد النظام. قم بتحرير بعض موارد النظام، أو أعد تشغيل عملية التحديث عند توفر الموارد. |
|
フィルタ プロセスから予期しないメッセージを受信しました。アドレスは再試行されますが、問題が続行する場合は、システム リソースが不足しています。システム リソースを解放するか、リソースが利用可能になったとき、更新を再開してください。 |
|
篩選程序傳回不支援的特性類型。請修復篩選器,以讓文件可成功使用。 |
|
The filtering process returned an unsupported property type. Fix the filter to allow successful use of the document. |
|
The filtering process returned an unsupported property type. Fix the filter to allow successful use of the document. |
|
The filtering process returned an unsupported property type. Fix the filter to allow successful use of the document. |
|
Filtre uygulama işlemi desteklenmeyen bir özellik türü döndürdü. Belgeyi kullanabilecek şekilde filtreyi düzeltin. |
|
The filtering process returned an unsupported property type. Fix the filter to allow successful use of the document. |
|
筛选进程返回一个不支持的属性类型。请修复筛选器以便能够成功筛选文档。 |
|
ขั้นตอนการกรองได้ส่งกลับค่าชนิดคุณสมบัติที่ไม่ถูกสนับสนุน ให้ซ่อมแซมตัวกรองเพื่อที่จะทำให้การใช้เอกสารสัมฤทธิ์ผล |
|
O processo de filtragem retornou um tipo de propriedade para a qual não há suporte. Corrija o filtro para permitir o uso bem-sucedido do documento. |
|
Процесс фильтрации возвратил неподдерживаемый тип свойства. Измените фильтр, чтобы документ можно было успешно отфильтровать. |
|
Il processo di filtraggio ha restituito un tipo di proprietà non supportato. Per utilizzare il documento regolarmente, è necessario correggere l'errore del filtro. |
|
Filtreringsprocessen returnerade en egenskapstyp som inte stöds. Filtret måste korrigeras för att det här dokumentet ska gå att använda. |
|
Het filterproces heeft een eigenschapstype geretourneerd dat niet wordt ondersteund. Herstel het filter zodat het document kan worden gebruikt. |
|
תהליך הסינון החזיר סוג מאפיין שאינו נתמך. תקן את המסנן כדי לאפשר שימוש מוצלח במסמך. |
|
Suodatustoiminto palautti ominaisuuslajin, jota ei tueta. Korjaa suodatin, jotta asiakirjan käyttäminen onnistuu. |
|
필터링 프로세스에서 지원되지 않는 속성 형식을 반환했습니다. 성공적으로 문서를 사용할 수 있도록 필터를 수정하십시오. |
|
The filtering process returned an unsupported property type. Fix the filter to allow successful use of the document. |
|
O processo de filtragem devolveu um tipo de propriedade não suportado. Corrija o filtro para permitir uma utilização do documento com êxito. |
|
The filtering process returned an unsupported property type. Fix the filter to allow successful use of the document. |
|
Η διαδικασία φιλτραρίσματος επέστρεψε έναν μη υποστηριζόμενο τύπο ιδιότητας. Προσαρμόστε το φίλτρο, ώστε να είναι δυνατή η επιτυχημένη χρήση του εγγράφου. |
|
Filtreringsprosessen returnerte en egenskapstype som ikke støttes. Korriger filteret slik at dokumentet kan brukes. |
|
Proces filtrowania zwrócił nieobsługiwany typ właściwości. Popraw filtr, aby umożliwić pomyślne użycie dokumentu. |
|
Filtreringsprocessen returnerede en ikke-understøttet egenskabstype. Korriger filteret for at kunne bruge dokumentet. |
|
A szűrési folyamattól nem támogatott tulajdonságtípus érkezett. A dokumentum sikeres használatához javítsa a szűrőt. |
|
Le processus de filtrage a renvoyé un type de propriété non géré. Corrigez le filtre pour permettre une utilisation correcte du document. |
|
The filtering process returned an unsupported property type. Fix the filter to allow successful use of the document. |
|
The filtering process returned an unsupported property type. Fix the filter to allow successful use of the document. |
|
The filtering process returned an unsupported property type. Fix the filter to allow successful use of the document. |
|
Proces filtrování vrátil nepodporovaný typ vlastnosti. Chcete-li dokument úspěšně používat, opravte filtr. |
|
El proceso de filtrado devolvió un tipo de propiedad no admitido. Repare el filtro para que pueda utilizar el documento correctamente. |
|
Der Filtervorgang hat einen Eigenschaftentyp zurückgegeben, der nicht unterstützt wird. Korrigieren Sie den Filter, um eine erfolgreiche Verwendung des Dokuments zu ermöglichen. |
|
The filtering process returned an unsupported property type. Fix the filter to allow successful use of the document. |
|
قامت عملية التصفية بإرجاع نوع خاصية غير معتمد. صحح عامل التصفية للسماح باستخدام المستند بشكل ناجح. |
|
サポートされていないプロパティの種類がフィルタ プロセスによって返されました。ドキュメントを正常に使用できるようにフィルタを調整してください。 |
|
這個物件的指定名稱超出長度的最大限制 (通常是 2047 個字元)。請使用較短的物件名稱。 |
|
The specified name for this object exceeds the maximum length, which is usually 2047 characters. Use a shorter name for the object. |
|
The specified name for this object exceeds the maximum length, which is usually 2047 characters. Use a shorter name for the object. |
|
The specified name for this object exceeds the maximum length, which is usually 2047 characters. Use a shorter name for the object. |
|
Bu nesne için belirtilen ad, genellikle 2047 karakter olan en fazla uzunluğu aşıyor. Nesne için daha kısa bir ad kullanın. |
|
The specified name for this object exceeds the maximum length, which is usually 2047 characters. Use a shorter name for the object. |
|
为此对象指定的名称超出最大允许长度(通常为 2047 个字符)。请为对象指定一个简短的名称。 |
|
ชื่อที่ระบุไว้สำหรับอ็อบเจกต์นี้เกินปริมาณสูงสุด ซึ่งปกติเป็นอักขระ 2047 ตัว ให้ใช้ชื่อที่สั้นลงสำหรับอ็อบเจกต์ดังกล่าว |
|
O nome especificado deste objeto ultrapassa o comprimento máximo, que é normalmente de 2047 caracteres. Use um nome menor para o objeto. |
|
Указанное имя объекта превышает максимальную длину, которая обычно составляет 2047 знаков. Используйте более короткое имя объекта. |
|
Il nome specificato per l'oggetto supera la lunghezza massima consentita, generalmente 2047 caratteri. Utilizzare un numero inferiore di caratteri. |
|
Det angivna namnet för det här objektet överstiger maxlängden, som normalt är 2 047 tecken. Ge det här objektet ett kortare namn. |
|
De opgegeven naam voor dit object overschrijdt de maximumlengte van 2047 tekens. Gebruik een kortere naam voor het object. |
|
השם שצוין עבור אובייקט זה חורג מהאורך המרבי, שהוא 2047 תווים בדרך כלל. השתמש בשם קצר יותר עבור האובייקט. |
|
Tämän objektin määritetyn nimen pituus ylittää sallitun enimmäispituuden, joka on yleensä 2 047 merkkiä. Määritä objektille lyhyempi nimi. |
|
이 개체에 지정한 이름이 최대 길이(일반적으로 2047자)를 초과했습니다. 개체에 더 짧은 이름을 사용하십시오. |
|
The specified name for this object exceeds the maximum length, which is usually 2047 characters. Use a shorter name for the object. |
|
O nome especificado para este objecto excede o comprimento máximo, normalmente de 2047 caracteres. Utilize um nome mais curto para o objecto. |
|
The specified name for this object exceeds the maximum length, which is usually 2047 characters. Use a shorter name for the object. |
|
Το καθορισμένο όνομα για αυτό το αντικείμενο υπερβαίνει το μέγιστο μήκος, που είναι συνήθως 2047 χαρακτήρες. Χρησιμοποιήστε μικρότερο όνομα για το αντικείμενο. |
|
Angitt navn for dette objektet overskrider maksimumslengden, som vanligvis er 2047 tegn. Bruk et kortere navn for objektet. |
|
Określona nazwa tego obiektu przekracza maksymalną długość, która wynosi zwykle 2047 znaków. Użyj krótszej nazwy obiektu. |
|
Det angivne navn til dette objekt overskrider den maksimalt tilladte længde, som normalt er 2047 tegn. Benyt et kortere navn til objektet. |
|
Az objektumnév hossza meghaladja a maximumot, amely általában 2047 karakter. Adjon rövidebb nevet az objektumnak. |
|
Le nom spécifié pour cet objet excède la longueur autorisée qui est habituellement de 2047 caractères. Utilisez un nom plus court pour cet objet. |
|
The specified name for this object exceeds the maximum length, which is usually 2047 characters. Use a shorter name for the object. |
|
The specified name for this object exceeds the maximum length, which is usually 2047 characters. Use a shorter name for the object. |
|
The specified name for this object exceeds the maximum length, which is usually 2047 characters. Use a shorter name for the object. |
|
Zadaný název objektu překračuje maximální délku, která je obvykle 2047 znaků. Použijte kratší název. |
|
El nombre especificado para este objeto excede la longitud máxima, normalmente 2047 caracteres. Use un nombre más corto. |
|
Der für dieses Objekt angegebene Name überschreitet die maximale Länge. Diese beträgt in der Regel 2047 Zeichen. Verwenden Sie einen anderen Namen. |
|
The specified name for this object exceeds the maximum length, which is usually 2047 characters. Use a shorter name for the object. |
|
يتجاوز الاسم المعيّن لهذا الكائن الحد الأقصى للطول، وهو عادة 2047 حرفاً. استخدم اسماً أقصر للكائن. |
|
このオブジェクトに指定された名前は、通常 2047 文字の上限を越えています。短い名前を指定してください。 |
|
並未指定使用者代理或電子郵件地址。請指定通訊協定標頭中所要使用的電子郵件地址。 |
|
The user agent or e-mail address was not specified. Specify the e-mail address to use in the protocol headers. |
|
The user agent or e-mail address was not specified. Specify the e-mail address to use in the protocol headers. |
|
The user agent or e-mail address was not specified. Specify the e-mail address to use in the protocol headers. |
|
Kullanıcı aracısı veya e-posta adresi belirtilmemiş. Protokol üstbilgisinde kullanılacak e-posta adresini belirtin. |
|
The user agent or e-mail address was not specified. Specify the e-mail address to use in the protocol headers. |
|
没有指定用户代理或者电子邮件地址。请指定将在协议标头中使用的电子邮件地址。 |
|
ไม่ได้ระบุตัวแทนผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมลไว้ ให้ระบุที่อยู่อีเมลที่ใช้ในส่วนหัวของโพรโทคอล |
|
O agente do usuário ou endereço de email não foi especificado. Especifique o endereço de email a ser usado nos cabeçalhos do protocolo. |
|
Не указан агент пользователя или адрес электронной почты. Укажите адрес электронной почты, который должен использоваться в заголовках протокола. |
|
Ingen användaragent eller e-postadress har angetts. Ange vilken e-postadress som ska användas i protokollhuvudena. |
|
De gebruikersagent of het e-mailadres is niet opgegeven. Geef het e-mailadres op dat moet worden gebruikt in de protocol-headers. |
|
הסוכן או כתובת הדואר האלקטרוני של המשתמש לא צוינו. ציין את כתובת הדואר האלקטרוני בה יש להשתמש בכותרות הפרוטוקול. |
|
Käyttäjäagenttia tai sähköpostiosoitetta ei määritetty. Määritä protokollaotsikoissa käytettävä sähköpostiosoite. |
|
사용자 에이전트 또는 전자 메일 주소를 지정하지 않았습니다. 프로토콜 헤더에서 사용하는 전자 메일 주소를 지정하십시오. |
|
The user agent or e-mail address was not specified. Specify the e-mail address to use in the protocol headers. |
|
O user agent ou endereço de correio electrónico não foi especificado. Especifique o endereço correio electrónico a utilizar nos cabeçalhos dos protocolos. |
|
The user agent or e-mail address was not specified. Specify the e-mail address to use in the protocol headers. |
|
Δεν έχει καθοριστεί ο παράγοντας χρήστη ή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Καθορίστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θα χρησιμοποιηθεί στις κεφαλίδες του πρωτοκόλλου. |
|
Nie określono adresu e-mail lub agenta użytkownika. Określ adres e-mail do użycia w nagłówkach protokołu. |
|
Der blev ikke angivet brugeragent eller e-mail-adresse. Angiv den e-mail-adresse, der skal bruges i protokoloverskrifter. |
|
Nem adott meg felhasználói ügynököt vagy e-mail címet. Adja meg a protokollfejlécekben használandó e-mail címet. |
|
L'agent utilisateur ou l'adresse de messagerie n'ont pas été spécifiés. Précisez l'adresse de messagerie électronique à utiliser dans les en-têtes de protocole. |
|
The user agent or e-mail address was not specified. Specify the e-mail address to use in the protocol headers. |
|
The user agent or e-mail address was not specified. Specify the e-mail address to use in the protocol headers. |
|
The user agent or e-mail address was not specified. Specify the e-mail address to use in the protocol headers. |
|
Identifikační řetězec prohlížeče nebo e-mailová adresa nebyly zadány. Zadejte e-mailovou adresu, kterou chcete používat v záhlavích protokolů. |
|
No se especificó el agente de usuario o la dirección de correo electrónico. Especifique la dirección de correo electrónico que se usará en encabezados de protocolo. |
|
Es wurde kein Benutzeragent oder keine E-Mail-Adresse angegeben. Geben Sie die E-Mail-Adresse an, die im Protokollheader verwendet werden soll. |
|
The user agent or e-mail address was not specified. Specify the e-mail address to use in the protocol headers. |
|
Brukeragenten eller e-postadressen er ikke angitt. Angi e-postadressen som skal brukes i protokollhoder. |
|
لم يتم تحديد عامل المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني. حدد عنوان البريد الإلكتروني لاستخدامه في رؤوس البروتوكولات. |
|
ユーザー エージェントまたは電子メール アドレスが指定されていません。プロトコル ヘッダーで使用される電子メール アドレスを指定してください。 |
|
Indirizzo di posta elettronica o agente utente non specificato. Specificare l'indirizzo di posta elettronica da utilizzare nelle intestazioni di protocollo. |
|
無法建立文件的篩選器。請安裝這個文件格式的對應篩選器。 |
|
A filter for the document cannot be created. Install the corresponding filter for this document format. |
|
A filter for the document cannot be created. Install the corresponding filter for this document format. |
|
A filter for the document cannot be created. Install the corresponding filter for this document format. |
|
Belge filtresi oluşturulamıyor. Bu belge biçimiyle ilgili filtreyi yükleyin. |
|
A filter for the document cannot be created. Install the corresponding filter for this document format. |
|
无法创建用于文档的筛选器。请安装对应此文档格式的筛选器。 |
|
ไม่สามารถสร้างตัวกรองสำหรับเอกสาร ให้ติดตั้งตัวกรองที่ใช้งานได้กับรูปแบบเอกสารนี้ |
|
Não foi possível criar um filtro para o documento. Instale o filtro correspondente para este formato de documento. |
|
Невозможно создать фильтр для этого документа. Установите соответствующий фильтр для документов этого формата. |
|
Impossibile creare un filtro per il documento. Installare il filtro corrispondente al formato del documento. |
|
Det gick inte att skapa ett filter för dokumentet. Installera motsvarande filter för det här dokumentformatet. |
|
Kan een filter voor dit document niet maken. Installeer het bijbehorende filter voor deze documentindeling. |
|
אין אפשרות ליצור מסנן עבור המסמך. התקן את המסנן המקביל עבור תבנית מסמך זו. |
|
Asiakirjalle ei voi luoda suodatinta. Asenna tätä asiakirjamuotoa vastaava suodatin. |
|
문서용 필터를 만들 수 없습니다. 이 문서 서식에 해당하는 필터를 설치하십시오. |
|
A filter for the document cannot be created. Install the corresponding filter for this document format. |
|
Não é possível criar um filtro para o documento. Instale o filtro correspondente para este formato de documento. |
|
A filter for the document cannot be created. Install the corresponding filter for this document format. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φίλτρου για το έγγραφο. Εγκαταστήστε το αντίστοιχο φίλτρο για αυτήν τη μορφή εγγράφου. |
|
Kan ikke opprette et filter for dokumentet. Installer tilsvarende filter for dokumentformatet. |
|
Nie można utworzyć filtru dla dokumentu. Zainstaluj odpowiedni filtr dla tego formatu dokumentu. |
|
Der kan ikke oprettes et filter til dokumentet. Installer det tilhørende filter til dette dokumentformat. |
|
Nem lehet létrehozni a szűrőt a dokumentumhoz. Telepítse a dokumentumformátumnak megfelelő szűrőt. |
|
Impossible de créer un filtre pour le document. Installez le filtre correspondant pour ce format de document. |
|
A filter for the document cannot be created. Install the corresponding filter for this document format. |
|
A filter for the document cannot be created. Install the corresponding filter for this document format. |
|
A filter for the document cannot be created. Install the corresponding filter for this document format. |
|
Filtr dokumentu nelze vytvořit. Nainstalujte filtr odpovídající tomuto formátu dokumentu. |
|
No se puede crear un filtro para el documento, posiblemente porque no se haya instalado. Instale el filtro correspondiente para este formato de documento. |
|
Ein Filter für das Dokument kann nicht erstellt werden. Installieren Sie den entsprechenden Filter für dieses Dokumentformat. |
|
A filter for the document cannot be created. Install the corresponding filter for this document format. |
|
تعذّر إنشاء عامل تصفية للمستند. قم بتثبيت عامل التصفية المتوافق لتنسيق المستند هذا. |
|
ドキュメントのためのフィルタを作成できません。このドキュメントの形式に対応するフィルタをインストールしてください。 |
|
篩選程序中的所有引線目前皆在使用中。 |
|
All threads in the filtering process are currently in use. |
|
All threads in the filtering process are currently in use. |
|
All threads in the filtering process are currently in use. |
|
Filtre uygulama işlemindeki tüm iş parçacıkları şu anda kullanımda. |
|
All threads in the filtering process are currently in use. |
|
筛选进程中所有的线程当前都在使用中。 |
|
เธรดทั้งหมดในขั้นตอนการกรองมีการใช้งานอยู่ |
|
Todos os threads do processo de filtragem estão sendo usados no momento. |
|
Все потоки процесса фильтрации в настоящее время используются. |
|
Tutti i thread nel processo di filtraggio sono in uso. |
|
Alla trådar i filtreringsprocessen används för närvarande. |
|
Alle threads in het filterproces zijn momenteel in gebruik. |
|
כל הליכי המשנה בתהליך הסינון נמצאים כעת בשימוש. |
|
Kaikki suodatustoiminnon säikeet ovat käytössä. |
|
필터링 프로세스에 있는 모든 스레드가 현재 사용 중입니다. |
|
All threads in the filtering process are currently in use. |
|
Todos os threads do processo de filtragem estão actualmente a ser utilizados. |
|
All threads in the filtering process are currently in use. |
|
Αυτήν τη στιγμή χρησιμοποιούνται όλα τα νήματα στη διαδικασία φιλτραρίσματος. |
|
Alle trådene i filtreringsprosessen er for tiden i bruk. |
|
Wszystkie wątki w procesie filtrowania są obecnie używane. |
|
Alle tråde i filtreringsprocessen er i brug i øjeblikket. |
|
Minden szűrési folyamatban résztvevő szál használatban van. |
|
Toutes les threads du processus de filtrage sont actuellement utilisées. |
|
All threads in the filtering process are currently in use. |
|
All threads in the filtering process are currently in use. |
|
Všechny podprocesy v procesu filtrování jsou aktuálně používány. |
|
Se están usando todos los subprocesos del proceso de filtrado actualmente. |
|
Alle Threads im Filtervorgang werden zurzeit verwendet. |
|
All threads in the filtering process are currently in use. |
|
All threads in the filtering process are currently in use. |
|
كافة مؤشرات الترابط في عملية التصفية هي قيد الاستخدام حالياً. |
|
フィルタ プロセスのすべてのスレッドが使用されています。 |
|
無法取得通訊協定處理程式的 progid,且通訊協定處理程式註冊不正確。請重新註冊通訊協定處理程式。 |
|
The ProgID for a protocol handler cannot be obtained, and the protocol handler registration is invalid. Reregister the protocol handlers. |
|
The ProgID for a protocol handler cannot be obtained, and the protocol handler registration is invalid. Reregister the protocol handlers. |
|
The ProgID for a protocol handler cannot be obtained, and the protocol handler registration is invalid. Reregister the protocol handlers. |
|
Protokol işleyici için Program Kimliği alınamıyor ve protokol işleyici kaydı geçersiz. Protokol işleyicileri yeniden kaydettirin. |
|
The ProgID for a protocol handler cannot be obtained, and the protocol handler registration is invalid. Reregister the protocol handlers. |
|
无法获得协议处理程序的 ProgID,协议处理程序注册无效。请重新注册协议处理程序。 |
|
ไม่สามารถรับ ProgID สำหรับตัวจัดการโพรโทคอล และการลงทะเบียนตัวจัดการโพรโทคอลไม่ถูกต้อง ให้ลงทะเบียนใหม่ตัวจัดการโพรโทคอล |
|
Não foi possível obter o ProgID de um manipulador de protocolo e o registro desse manipulador não é válido. Registre novamente os manipuladores de protocolo. |
|
Невозможно получить код ProgID для обработчика протокола; регистрация обработчика протокола недопустима. Повторите регистрацию обработчиков протоколов. |
|
Impossibile ottenere il ProgID di un gestore di protocollo. La registrazione del gestore di protocollo non è valida. Registrare nuovamente i gestori di protocollo. |
|
Det går inte att hämta program-ID för protokollhanteraren och protokollhanterarregistreringen är ogiltig. Registrera om protokollhanterarna. |
|
De ProgID van een protocol-handler kan niet worden verkregen en de registratie van de protocol-handler is ongeldig. Registreer de protocol-handlers opnieuw. |
|
Protokollan käsittelytoiminnon ProgID-tunnusta ei voitu selvittää, ja protokollan käsittelytoiminnon rekisteröinti on virheellinen. Rekisteröi protokollan käsittelytoiminnot uudelleen. |
|
프로토콜 처리기의 ProgID를 가져올 수 없으며 프로토콜 처리기 등록이 유효하지 않습니다. 프로토콜 처리기를 다시 등록하십시오. |
|
The ProgID for a protocol handler cannot be obtained, and the protocol handler registration is invalid. Reregister the protocol handlers. |
|
Não é possível obter o ID de programa de uma rotina de tratamento de protocolos e o registo da rotina de tratamento de protocolos é inválido. Registe novamente as rotinas de tratamento de protocolos. |
|
The ProgID for a protocol handler cannot be obtained, and the protocol handler registration is invalid. Reregister the protocol handlers. |
|
Δεν είναι δυνατή η λήψη του αναγνωριστικού προγράμματος για το δείκτη χειρισμού ενός πρωτοκόλλου και η καταχώρηση του δείκτη χειρισμού πρωτοκόλλου δεν είναι έγκυρη. Επαναλάβετε την καταχώρηση των δεικτών χειρισμού πρωτοκόλλου. |
|
Kan ikke hente program-IDen for en protokollbehandling. Registreringen av protokollbehandling er ugyldig. Registrer protokollbehandlingene på nytt. |
|
Nie można uzyskać identyfikatora programu obsługi protokołu, a rejestracja programu obsługi protokołu jest nieprawidłowa. Zarejestruj ponownie programy obsługi protokołu. |
|
ProgID'et for en protokolbehandler er ikke tilgængeligt, og registreringen af protokolbehandleren er ugyldig. Registrer protokolbehandlerne igen. |
|
Az egyik protokollkezelő programazonosítója nem olvasható be, a protokollkezelő regisztrációja pedig érvénytelen. Regisztrálja újra a protokollkezelőket. |
|
Le ProgID pour un gestionnaire de protocole ne peut être obtenu et l'enregistrement du gestionnaire de protocole n'est pas valide. Réenregistrez les gestionnaires de protocole. |
|
The ProgID for a protocol handler cannot be obtained, and the protocol handler registration is invalid. Reregister the protocol handlers. |
|
The ProgID for a protocol handler cannot be obtained, and the protocol handler registration is invalid. Reregister the protocol handlers. |
|
The ProgID for a protocol handler cannot be obtained, and the protocol handler registration is invalid. Reregister the protocol handlers. |
|
Identifikátor ProgID pro popisovač protokolu nelze získat a registrace popisovače je neplatná. Zaregistrujte popisovače protokolu. |
|
No se puede obtener el Id. de programa para un controlador de protocolo y el registro del mismo no es válido. Vuelva a registrar los controladores de protocolo. |
|
Die ProgID eines Protokollhandlers ist nicht verfügbar, und die Registrierung ist ungültig. Registrieren Sie die Protokollhandler erneut. |
|
The ProgID for a protocol handler cannot be obtained, and the protocol handler registration is invalid. Reregister the protocol handlers. |
|
אין אפשרות להשיג את מזהה התוכנית (ProgID) עבור מטפל בפרוטוקול, ורישום המטפל בפרוטוקול אינו חוקי. רשום מחדש את המטפלים בפרוטוקול. |
|
تعذّر الحصول على ProgID لمعالج البروتوكول، كما أن تسجيل معالج البروتوكول غير صالح. أعد تسجيل برامج معالجة البروتوكولات. |
|
プロトコル ハンドラのプログラム ID を取得できませんでした。プロトコル ハンドラの登録は無効です。プロトコル ハンドラを再登録してください。 |
|
因為已經超過記憶體配額,所以已經停止篩選處理。 |
|
The filtering process was stopped because its memory quota was exceeded. |
|
The filtering process was stopped because its memory quota was exceeded. |
|
The filtering process was stopped because its memory quota was exceeded. |
|
Filtreleme işleminin bellek kotası aşıldığı için bu işlem durduruldu. |
|
The filtering process was stopped because its memory quota was exceeded. |
|
由于超出了筛选进程的内存配额,该进程被停止。 |
|
ขั้นตอนการกรองถูกหยุดทำงาน เนื่องจากเกินโควต้าของหน่วยความจำ |
|
O processo de filtragem foi interrompido porque sua cota de memória foi excedida. |
|
Процесс фильтрации остановлен из-за превышения выделенной ему квоты памяти. |
|
Processo di filtraggio interrotto a causa del superamento della relativa quota di memoria. |
|
Filtreringsprocessen stoppades eftersom processen förbrukade för stora minnesresurser. |
|
Het filterproces is gestopt omdat het geheugenquotum is overschreden. |
|
תהליך הסינון הופסק מאחר שאירעה חריגה ממיכסת הזיכרון שלו. |
|
Suodatustoiminto pysäytettiin, koska sen muistikiintiö ylittyi. |
|
메모리 할당량을 초과했기 때문에 필터링 프로세스가 중지되었습니다. |
|
The filtering process was stopped because its memory quota was exceeded. |
|
O processo de filtragem foi parado porque a respectiva quota de memória foi excedida. |
|
The filtering process was stopped because its memory quota was exceeded. |
|
Η διαδικασία φιλτραρίσματος διακόπηκε, επειδή σημειώθηκε υπέρβαση του ορίου μεγέθους μνήμης. |
|
Filtreringsprosessen ble stoppet fordi minnekvoten er overskredet. |
|
Proces filtrowania został zatrzymany, ponieważ przekroczono przydział pamięci. |
|
Filtreringsprocessen blev stoppet, fordi hukommelsestildelingen blev overskredet. |
|
A szűrési folyamat leállt, mert átlépte a számára megállapított memóriakvótát. |
|
Le processus de filtrage a été interrompu en raison du dépassement de son quota de mémoire. |
|
The filtering process was stopped because its memory quota was exceeded. |
|
The filtering process was stopped because its memory quota was exceeded. |
|
The filtering process was stopped because its memory quota was exceeded. |
|
Proces filtrování byl zastaven, protože kvóta paměti byla překročena. |
|
El proceso de filtrado se detuvo porque se excedió su cuota de memoria. |
|
Der Filterprozess wurde unterbrochen, da sein Speicherkontingent überschritten wurde. |
|
The filtering process was stopped because its memory quota was exceeded. |
|
توقفت عملية التصفية بسبب تجاوز حصتها النسبية من الذاكرة. |
|
メモリ クォータを超えたため、フィルタ処理は停止されました。 |
|
找不到通訊協定處理程式。請檢查是否已安裝處理程式。 |
|
The protocol handler cannot be found. Check that the handler has been installed. |
|
The protocol handler cannot be found. Check that the handler has been installed. |
|
The protocol handler cannot be found. Check that the handler has been installed. |
|
Protokol işleyici bulunamıyor. İşleyicinin yüklü olduğundan emin olun. |
|
The protocol handler cannot be found. Check that the handler has been installed. |
|
找不到协议处理程序。请检查已经安装了处理程序。 |
|
ไม่พบตัวจัดการโพรโทคอล ให้ตรวจสอบว่าได้ติดตั้งตัวจัดการดังกล่าวไว้แล้ว |
|
Não é possível encontrar o identificador de protocolo. Verifique se ele foi instalado. |
|
Не удалось найти обработчик протокола. Убедитесь, что он установлен. |
|
Impossibile trovare il gestore di protocollo. Verificare che il gestore sia stato installato. |
|
Det går inte att hitta protokollhanteraren. Kontrollera att hanteraren har installerats. |
|
De protocol-handler kan niet worden gevonden. Controleer of de handler is geïnstalleerd. |
|
המטפל בפרוטוקול לא נמצא. ודא כי המטפל הותקן. |
|
Protokollan käsittelytoimintoa ei löydy. Tarkista, että käsittelytoiminto on asennettu. |
|
프로토콜 처리기를 찾을 수 없습니다. 처리기가 설치되어 있는지 확인하십시오. |
|
The protocol handler cannot be found. Check that the handler has been installed. |
|
Não é possível encontrar a rotina de tratamento de protocolos. Verifique se a rotina de tratamento foi instalada. |
|
The protocol handler cannot be found. Check that the handler has been installed. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δείκτη χειρισμού πρωτοκόλλου. Ελέγξτε ότι ο δείκτης χειρισμού έχει εγκατασταθεί. |
|
Kan ikke finne protokollbehandleren. Kontroller at behandleren er installert. |
|
Nie można odnaleźć programu obsługi protokołu. Sprawdź, czy program obsługi został zainstalowany. |
|
Protokolbehandleren blev ikke fundet. Kontroller, at den er installeret. |
|
Nem található a protokollkezelő. Győződjön meg arról, hogy a kezelő telepítve van. |
|
Le gestionnaire de protocole est introuvable. Vérifiez qu'il a été installé. |
|
The protocol handler cannot be found. Check that the handler has been installed. |
|
The protocol handler cannot be found. Check that the handler has been installed. |
|
The protocol handler cannot be found. Check that the handler has been installed. |
|
Popisovač protokolu nebyl nalezen. Ověřte, zda byl popisovač nainstalován. |
|
No se encuentra el controlador de protocolo. Compruebe si está instalado. |
|
Der Protokollhandler wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie, dass er installiert wurde. |
|
The protocol handler cannot be found. Check that the handler has been installed. |
|
تعذّر العثور على معالج البروتوكول. تحقق من أن المعالج مثبّت. |
|
プロトコル ハンドラが見つかりません。ハンドラがインストールされているかどうか確認してください。 |
|
未初始化收集程式索引。需要重新裝載內容索引。如果仍不能初始化索引,請將之移除。 |
|
The gatherer index was not initialized. The content index must be remounted. If the index is still not initialized, remove it. |
|
The gatherer index was not initialized. The content index must be remounted. If the index is still not initialized, remove it. |
|
The gatherer index was not initialized. The content index must be remounted. If the index is still not initialized, remove it. |
|
Toplayıcı dizini başlatılmamış. İçerik dizininin yeniden bağlanması gerekiyor. Dizin hala başlatılamıyorsa, kaldırın. |
|
The gatherer index was not initialized. The content index must be remounted. If the index is still not initialized, remove it. |
|
Gatherer 索引尚未初始化。必须重新加载内容索引。如果索引仍未初始化,请将其删除。 |
|
ยังไม่ได้เตรียมใช้งานดัชนีตัวรวบรวม จึงต้องเมาต์ดัชนีเนื้อหาใหม่ ถ้าดัชนีนี้ยังไม่ถูกเตรียมใช้งานอยู่อีก ก็ให้เอาออกเสีย |
|
O índice do coletor não foi inicializado. O índice de conteúdo precisa ser remontado. Se o índice ainda não tiver sido inicializado, remova-o. |
|
Индекс средства сбора данных не был инициализирован. Индекс содержимого необходимо подсоединить заново. Если и после этого индекс не будет инициализирован, удалите его. |
|
L'indice del servizio Gatherer non è stato inizializzato. L'indice di contenuto deve essere reinstallato. Se l'indice rimane non inizializzato, rimuoverlo. |
|
Insamlingstjänstens index initierades inte. Innehållsindexet måste anslutas på nytt. Ta bort indexet om det fortfarande inte initierats. |
|
De index van de gegevensverzamelaar is niet geïnitialiseerd. De inhoudsindex moet opnieuw worden gekoppeld. Als de index nog steeds niet wordt geïnitialiseerd, verwijdert u deze. |
|
אינדקס המלקט לא אותחל. יש לטעון מחדש את אינדקס התוכן. אם האינדקס עדיין אינו מאותחל, הסר אותו. |
|
Keräysindeksiä ei ole alustettu. Sisältöindeksi pitää ottaa uudelleen käyttöön. Jos indeksiä ei tämän jälkeenkään ole alustettu, poista se. |
|
Gatherer 인덱스가 초기화되지 않았습니다. 콘텐츠 인덱스를 다시 탑재해야 합니다. 인덱스가 아직 초기화되지 않았으면 제거하십시오. |
|
The gatherer index was not initialized. The content index must be remounted. If the index is still not initialized, remove it. |
|
O índice do colector não foi inicializado. O índice de conteúdos tem de ser montado de novo. Se o índice ainda não tiver sido inicializado, remova-o. |
|
The gatherer index was not initialized. The content index must be remounted. If the index is still not initialized, remove it. |
|
Δεν έχει προετοιμαστεί το ευρετήριο της υπηρεσίας συγκέντρωσης. Το ευρετήριο περιεχομένου πρέπει να ενεργοποιηθεί ξανά. Εάν και πάλι δεν προετοιμάζεται το ευρετήριο, καταργήστε το. |
|
Innsamlerindeksen er ikke initialisert. Innholdsindeksen må monteres på nytt. Hvis indeksen fremdeles ikke er initialisert, fjerner du den. |
|
Indeks programu zbierającego nie został zainicjowany. Indeks zawartości wymaga ponownej instalacji. Jeżeli indeks nadal nie zostanie zainicjowany, usuń go. |
|
Indsamlingsprogrammets indeks blev ikke initialiseret. Indholdsindekset skal åbnes igen. Hvis indekset stadig ikke initialiseres, skal du fjerne det. |
|
A tartalomgyűjtő indexe nincs inicializálva. A tartalomindexet újra kell csatlakoztatni. Ha az index még ezután sem inicializálódik, el kell távolítani. |
|
L'index rassembleur n'a pas été initialisé. L'index de contenu doit être réassemblé. Si l'index n'est toujours pas initialisé, supprimez-le. |
|
The gatherer index was not initialized. The content index must be remounted. If the index is still not initialized, remove it. |
|
The gatherer index was not initialized. The content index must be remounted. If the index is still not initialized, remove it. |
|
The gatherer index was not initialized. The content index must be remounted. If the index is still not initialized, remove it. |
|
Index sběrače nebyl inicializován. Index obsahu je nutné znovu připojit. Pokud stále nebude inicializován, odeberte jej. |
|
No se ha inicializado el índice del recopilador. Vuelva a montar el índice de contenido y si sigue sin inicializarse, quítelo. |
|
Der Gatherer-Index wurde nicht initialisiert. Stellen Sie den Inhaltsindex erneut bereit. Wenn der Index dann immer noch nicht initialisiert ist, entfernen Sie ihn. |
|
The gatherer index was not initialized. The content index must be remounted. If the index is still not initialized, remove it. |
|
لم تتم تهيئة فهرس المجمّع. يجب إعادة تحميل فهرس المحتوى. إذا كان الفهرس ما زال غير مُهيّأ، فعليك إزالته. |
|
Gatherer インデックスが初期化されていません。コンテンツ インデックスを再マウントする必要があります。それでもインデックスが初期化されない場合は削除してください。 |