The service
Messages on page
要显示的可见行的数目。
要顯示的可見列數。
Počet viditelných řádků v zobrazení
Het aantal zichtbare rijen dat moet worden weergegeven.
Näytettävien näkyvien rivien määrä.
Nombre de lignes à afficher.
Anzahl sichtbarer Zeilen, die angezeigt werden sollen
Ο αριθμός των ορατών γραμμών που θα εμφανίζονται.
A megjelenítendő látható sorok száma.
Numero delle righe visibili da visualizzare.
表示する行の数です。
표시할 행 개수입니다.
Antall synlige rader som skal vises.
Liczba widocznych wierszy, które mają zostać wyświetlone.
O número de linhas visíveis para exibição.
O número de linhas visíveis a apresentar.
Число видимых строк, которые должны отображаться.
Número de celdas visibles mostradas.
Antalet synliga rader som ska visas.
Görüntülenecek görünür satır sayısı.
Det antal synlige rækker, der skal vises.
מספר השורות הגלויות שיש להציג.
要顯示的可見列數。
要显示的可见行的数目。
عدد الصفوف المرئية المراد عرضها.
“下一个月”按钮的文字。
下一個月份按鈕的文字。
Text pro tlačítko dalšího měsíce
Tekst voor de knop voor de volgende maand.
Seuraavan kuukauden painikkeen teksti.
Texte du bouton correspondant au mois suivant.
Text für die nächste Monatsschaltfläche
Κείμενο για το κουμπί του επόμενου μήνα.
A következő hónap gombjának szövege.
Testo del pulsante del mese successivo.
翌月ボタンのテキストです。
다음 달 단추의 텍스트입니다.
Teksten for knappen Neste måned.
Tekst dla przycisku następnego miesiąca.
Texto do botão do mês seguinte.
Texto para o botão do mês seguinte.
Текст кнопки 'следующий месяц'.
Texto para el botón del mes siguiente.
Den text som ska visas på knappen för nästa månad.
Sonraki ay düğmesinin metni.
Teksten til knappen for næste måned.
הטקסט על-גבי לחצן החודש הבא.
下一個月份按鈕的文字。
“下一个月”按钮的文字。
نص الزر "الشهر التالي".
无法验证“<var>Z</var>”的 <var>Y</var> 属性引用的“<var>X</var>”控件。
Le contrôle '<var>X</var>' référencé par la propriété <var>Y</var> de '<var>Z</var>' ne peut pas être validé.
Ovládací prvek <var>X</var> odkazovaný vlastností <var>Y</var> objektu <var>Z</var> nelze ověřit.
Το στοιχείο ελέγχου '<var>X</var>' στο οποίο αναφέρεται η ιδιότητα <var>Y</var> του '<var>Z</var>' δεν είναι δυνατό να επικυρωθεί.
Das Steuerelement '<var>X</var>', auf das durch die <var>Y</var>-Eigenschaft von '<var>Z</var>' verwiesen wird, kann nicht bestätigt werden.
Het besturingselement <var>X</var> waarnaar wordt verwezen door de eigenschap <var>Y</var> van <var>Z</var> kan niet worden gevalideerd.
無法驗證為 '<var>Z</var>' 的屬性 <var>Y</var> 所參考的控制項 '<var>X</var>'。
Kohteen <var>Z</var> ominaisuudessa <var>Y</var> viitattua ohjausobjektia <var>X</var> ei voi varmistaa.
O controle '<var>X</var>' referenciado pela propriedade <var>Y</var> de '<var>Z</var>' não pode ser validado.
'<var>Z</var>' の <var>Y</var> プロパティで参照されたコントロール '<var>X</var>' を検証できません。
Impossibile convalidare il controllo '<var>X</var>' a cui fa riferimento la proprietà <var>Y</var> di '<var>Z</var>'.
'<var>Z</var>'의 <var>Y</var> 속성이 참조하는 '<var>X</var>' 컨트롤의 유효성을 검사할 수 없습니다.
Det gick inte att verifiera kontrollen <var>X</var> som refereras till i egenskapen <var>Y</var> för <var>Z</var>.
A(z) „<var>Z</var>” <var>Y</var> tulajdonsága által hivatkozott „<var>X</var>” vezérlő nem érvényesíthető.
Não é possível validar o controlo '<var>X</var>' ao qual faz referência a propriedade <var>Y</var> de '<var>Z</var>'.
No se puede validar el control '<var>X</var>' al que hace referencia la propiedad <var>Y</var> de '<var>Z</var>'.
Nie można sprawdzić poprawności formantu '<var>X</var>', do którego odwołuje się właściwość <var>Y</var> elementu '<var>Z</var>'.
'<var>Z</var>' öğesinin '<var>Y</var>' özelliği tarafından başvurulan '<var>X</var>' denetimi doğrulanamadı.
Kontrollen <var>X</var>, som refereres av egenskapen <var>Y</var> for <var>Z</var>, kan ikke valideres.
Невозможно проверить элемент управления '<var>X</var>', на который ссылается свойство <var>Y</var> для '<var>Z</var>'.
Objektet '<var>X</var>', der refereres til af egenskaben <var>Y</var> i '<var>Z</var>', kan ikke valideres.
פקד '<var>X</var>' המופנה על-ידי מאפיין <var>Y</var> של '<var>Z</var>' אינו ניתן לאימות.
無法驗證為 '<var>Z</var>' 的屬性 <var>Y</var> 所參考的控制項 '<var>X</var>'。
无法验证“<var>Z</var>”的 <var>Y</var> 属性引用的“<var>X</var>”控件。
يتعذر التحقق من صحة عنصر التحكم '<var>X</var>' المشار إليه بواسطة الخاصية <var>Y</var> لـ '<var>Z</var>'.
<h1>응용 프로그램 추적</h1>
<h1>Trasování aplikace</h1>
<h1>应用程序跟踪</h1>
<h1>Sovelluksen jäljitys</h1>
<h1>應用程式追蹤</h1>
<h1>Uygulama İzlemesi</h1>
<h1>Toepassingstracering</h1>
<h1>Trace de l'application</h1>
<h1>Ιχνηλάτηση εφαρμογής</h1>
<h1>Anwendungsüberwachung</h1>
<h1>Alkalmazás nyomkövetése</h1>
<h1>Rastreamento do Aplicativo</h1>
<h1>Analisi applicazione</h1>
<h1>Tillämpningspårning</h1>
<h1>アプリケーション トレース</h1>
<h1>Programsporing</h1>
<h1>Rastro de la aplicación</h1>
<h1>Ślad aplikacji</h1>
<h1>Rastreio da aplicação</h1>
<h1>Трассировка приложения</h1>
<h1>Programsporing</h1>
<h1>מעקב יישום</h1>
<h1>應用程式追蹤</h1>
<h1>应用程序跟踪</h1>
<h1>تتبع التطبيق</h1>
Palvelin ei voi liittää evästeitä HTTP-otsikoiden lähettämisen jälkeen.
A kiszolgáló nem fűzhet hozzá cookie-kat az üzenethez a HTTP-fejlécek elküldése után.
El servidor no puede anexar cookies después de enviar los encabezados HTTP.
Il server non può accodare i cookie dopo l'invio delle intestazioni HTTP.
Servern kan inte lägga till cookies efter att HTTP-huvuden har skickats.
Sunucu, HTTP üstbilgileri gönderildikten sonra tanımlama bilgilerini ekleyemiyor.
Der Server kann die Cookies nicht anhängen, nachdem HTTP-Header gesendet wurden.
Δεν είναι δυνατό να προσαρτηθούν cookies από το διακομιστή μετά την αποστολή των κεφαλίδων HTTP.
Serveren kan ikke tilføye informasjonskapsler etter at HTTP-hoder er sendt.
HTTP ヘッダーの送信後にサーバーで Cookie を追加することはできません。
HTTP 헤더를 보낸 후에는 서버에서 쿠키를 추가할 수 없습니다.
O servidor não pode anexar cookies depois de enviados os cabeçalhos de HTTP.
Le serveur ne peut pas ajouter des cookies après l'envoi des en-têtes HTTP.
Сервер не может присоединить файлы cookie после передачи заголовков HTTP.
Po wysłaniu nagłówków HTTP serwer nie może dołączać plików cookie.
Servidor não pode anexar cookies após os cabeçalhos HTTP terem sido enviados.
Server nemůže přidat soubory cookie po odeslání hlavičky protokolu HTTP.
服务器无法在发送 HTTP 标头之后追加 Cookie。
傳送 HTTP 標頭後,伺服器無法附加 Cookie。
Server kan geen cookies toevoegen nadat HTTP-headers zijn verzonden.
Serveren kan ikke tilføje cookies, når der er sendt HTTP-headere.
לשרת אין אפשרות לצרף קבצי Cookie לאחר שכותרות HTTP נשלחו.
傳送 HTTP 標頭後,伺服器無法附加 Cookie。
服务器无法在发送 HTTP 标头之后追加 Cookie。
يتعذر على الملقم إلحاق ملفات تعريف الارتباط (cookies) بعد إرسال رؤوس صفحات HTTP.
Impossible de lire le fichier de stratégie de sécurité pour le niveau de confiance '<var>X</var>'.
Die Sicherheitsrichtliniendatei für die Vertrauensebene '<var>X</var>' kann nicht gelesen werden.
신뢰 수준 '<var>X</var>'의 보안 정책 파일을 읽을 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πολιτικής ασφάλειας για επίπεδο αξιοπιστίας '<var>X</var>'.
無法讀取信任層級 '<var>X</var>' 的安全性原則檔。
Não é possível ler o ficheiro de política de segurança para o nível de fidedignidade '<var>X</var>'.
Luottamustason <var>X</var> suojauskäytäntötiedoston lukeminen epäonnistui.
Kan het beveiligingsbeleidbestand voor het vertrouwensniveau <var>X</var> niet lezen.
'<var>X</var>' güven düzeyi için güvenlik ilkesi dosyası okunamadı.
Impossibile leggere il file di criteri di protezione per il livello di attendibilità '<var>X</var>'.
无法读取信任级别“<var>X</var>”的安全策略文件。
No se puede leer el archivo de la directiva de seguridad para el nivel de confianza '<var>X</var>'.
Nem olvasható a(z) „<var>X</var>” megbízhatósági szint biztonsági házirendjét tartalmazó fájl.
Nelze načíst soubor zásad zabezpečení pro úroveň důvěryhodnosti <var>X</var>.
信頼レベル '<var>X</var>' のセキュリティ ポリシー ファイルを読み取れません。
Kan ikke lese sikkerhetspolicyfilen for klareringsnivået <var>X</var>.
Не удалось прочитать файл политики безопасности для уровня удостоверенности '<var>X</var>'.
Det gick inte att läsa säkerhetsprincipen för förtroendenivån <var>X</var>.
Nie można odczytać pliku zasad zabezpieczeń dla poziomu zaufania '<var>X</var>'.
Não é possível ler o arquivo de política de segurança para o nível de confiança '<var>X</var>'.
Sikkerhedspolitikfilen for tillidsniveauet '<var>X</var>' kan ikke læses.
אין אפשרות לקרוא את קובץ מדיניות האבטחה עבור רמת האמון '<var>X</var>'.
無法讀取信任層級 '<var>X</var>' 的安全性原則檔。
无法读取信任级别“<var>X</var>”的安全策略文件。
تعذرت قراءة ملف نهج الأمان لمستوى الثقة '<var>X</var>'.
應用程式狀態
Stav aplikace
应用程序状态
Sovelluksen tila
Anwendungsstatus
Toepassingsstatus
État de l'application
Κατάσταση εφαρμογής
응용 프로그램 상태
Stato applicazione
Estado do Aplicativo
アプリケーションの状態
Uygulama Durumu
Tillämpningstillstånd
Estado da aplicação
Stan aplikacji
Estado de la aplicación
Programstatus
Alkalmazásállapot
Состояние приложения
Programtilstand
מצב יישום
應用程式狀態
应用程序状态
حالة التطبيق
“<var>X</var>”的格式不正确。字符串的格式应为“Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT”、“Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT”或“Wed Jun 09 01:29:59 1993 GMT”。
'<var>X</var>' 的格式不正確,字串必須是下列格式 'Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT'、'Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT' 或 'Wed Jun 09 01:29:591993 GMT'。
<var>X</var> heeft niet de juiste notatie. Tekenreeks in de vorm 'Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT', 'Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT' of 'Wed Jun 09 01:29:59 1993 GMT' werd verwacht.
Řetězec <var>X</var> nemá správný formát. Očekávaný formát řetězce: 'čtvrtek, 10-VI-93 01:29:59', 'čtvrtek, 10. června 1993 01:29:59' nebo 'středa 09.06.1993 01:29:59'.
A(z) „<var>X</var>” formátuma helytelen. A karakterlánc várt formátuma: „93. jún. 10., Csütörtök 01:29:59 GMT”, „1993. jan. 10., Csüt. 01:29:59 GMT” vagy „1993. 06. 09., Sze. 01:29:59 GMT”.
'<var>X</var>' n'a pas un format correct. La chaîne attendue doit avoir la forme 'Jeudi, 10-Jun-93 01:29:59 GMT', 'Jeu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT' ou 'Mer Jun 09 01:29:59 1993 GMT'.
'<var>X</var>'은(는) 올바른 형식이 아닙니다. 'Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT', 'Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT', 또는 'Wed Jun 09 01:29:59 1993 GMT' 형식의 문자열이어야 합니다.
<var>X</var> ei ole oikeassa muodossa. Merkkijonon odotettiin olevan muotoa Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT, Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT tai Wed Jun 09 01:29:59 1993 GMT.
Formato di '<var>X</var>' non corretto. Prevista stringa con formato 'Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT', 'Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT' o 'Wed Jun 09 01:29:59 1993 GMT'.
'<var>X</var>' hatte nicht das richtige Format. Folgendes Format wird erwartet: 'Donnerstag, 10-Jun-93 01:29:59 GMT', 'Do, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT' oder 'Mi Jun 09 01:29:59 1993 GMT'.
Το '<var>X</var>' δεν είχε τη σωστή μορφή. Αναμενόταν μια συμβολοσειρά που θα είχε τη μορφή 'Πέμπτη, 10-Ιουν-93 01:29:59 GMT', 'Πεμ, 10 Ιαν 1993 01:29:59 GMT' ή 'Τετ Ιουν 09 01:29:59 1993 GMT'.
'<var>X</var>' の形式が正しくありません。文字列の正しい形式は、'Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT'、'Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT'、または 'Wed Jun 09 01:29:59 1993 GMT' です。
'<var>X</var>' var ikke i det korrekte format. Der blev forventet en streng i formatet 'torsdag, 10-jun-93 01:29:59 GMT', 'to, 10. jan 1993 01:29:59 GMT' eller 'on 9. jun 01:29:59 1993 GMT'.
<var>X</var> hadde ugyldig format. Forventet en streng med formatet torsdag 10. juni 1993 01:29:59 GMT, torsdag 10. jan. 1993 01:29:59 GMT eller onsdag 9. juni 01:29:59 1993 GMT.
Niepoprawny format '<var>X</var>'. Oczekiwano ciągu postaci 'Czwartek, 10-Cze-93 01:29:59 GMT', 'Czw, 10 Cze 1993 01:29:59 GMT' lub 'Śro Cze 09 01:29:59 1993 GMT'.
'<var>X</var>' não estava no formato correto. O formato esperado da seqüência de caracteres era 'Quinta-feira, 10-jun-93 01:29:59 GMT', 'Qui, 10 jan 1993 01:29:59 GMT' ou 'Qua jun 09 01:29:59 1993 GMT'.
'<var>X</var>' não tinha um formato correcto. Era esperada uma cadeia de caracteres com o formato 'Quinta-feira, 10 de Junho de 1993 01:29:59 GMT', 'Qui, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT' ou 'Qua 09 Jun 01:29:59 1993 GMT'.
'<var>X</var>' имел некорректный формат. Ожидалась строка вида 'Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT', 'Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT' или 'Wed Jun 09 01:29:59 1993 GMT'.
'<var>X</var>' no tiene el formato correcto. Se esperaba una cadena con el siguiente formato 'Jueves, 10-jun.-93 01:29:59 GMT', 'Ju., 10 ene. 1993 01:29:59 GMT', o 'Mi. jun. 09 01:29:59 1993 GMT'.
<var>X</var> hade inte rätt format. En sträng förväntades ha något av formaten "torsdag, 10-jun-93 01:29:59 GMT", "to, 10 jan 1993 01:29:59 GMT" eller "on jun 09 01:29:59 1993 GMT".
'<var>X</var>' doğru biçimde değil. 'Perşembe, 10-Haz-93 01:29:59 GMT', 'Per, 10 Oca 1993 01:29:59 GMT' veya 'Çar Haz 09 01:29:59 1993 GMT' şeklinde bir dize olması bekleniyor.
'<var>X</var>' לא היה בתבנית הנכונה. נדרשה מחרוזת בתבנית 'Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT', 'Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT' או 'Wed Jun 09 01:29:59 1993 GMT'.
'<var>X</var>' 的格式不正確,字串必須是下列格式 'Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT'、'Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT' 或 'Wed Jun 09 01:29:59 1993 GMT'。
“<var>X</var>”的格式不正确。字符串的格式应为“Thursday, 10-Jun-93 01:29:59 GMT”、“Thu, 10 Jan 1993 01:29:59 GMT”或“Wed Jun 09 01:29:59 1993 GMT”。
لم يكن '<var>X</var>' بالتنسيق الصحيح. تم توقع سلسلة بالشكل 'الخميس، 10-يناير-93 01:29:59 GMT' أو 'الخميس، 10 يناير 1993 01:29:59 GMT' أو 'الأربعاء يناير 09 01:29:59 1993 GMT'.
QueryString-samling
Querystring 集合
Querystring 集合
Kolekce Querystring
Querystring-verzameling
Kyselymerkkijonokokoelma
Collection Querystring
Auflistung der Abfragezeichenfolgen
Συλλογή συμβολοσειρών ερωτημάτων
Lekérdezési karakterláncok gyűjteménye
Insieme Querystring
Querystring コレクション
Querystring 컬렉션
Spørrestrengsamling
Kolekcja Querystring
Coleção de Querystring
Colecção de cadeias de caracteres de consulta
Коллекция строк запросов
Colección de cadenas de consulta
QueryString-samling
Sorgu Dizesi Koleksiyonu
אוסף Querystring
Querystring 集合
Querystring 集合
مجموعة سلاسل الاستعلام
Kohteen <var>X</var> sisäistä sisältöä ei saada, koska sisältö ei ole literal-muotoista.
Impossible d'obtenir le contenu interne de <var>X</var>, car le contenu n'est pas de type littéral.
Innerer Inhalt von '<var>X</var>' konnte nicht abgefragt werden, da der Inhalt nicht buchstäblich ist.
Δεν είναι δυνατή η λήψη του εσωτερικού περιεχομένου του <var>X</var> διότι τα περιεχόμενα δεν είναι καθορισμένα.
A(z) <var>X</var> belső tartalma nem olvasható be, mert a tartalom nem szöveges.
Impossibile ottenere il contenuto interno di <var>X</var> perché non è di tipo literal.
<var>X</var> の内容はリテラルでないため、内容を取得できません。
<var>X</var>의 내부 내용은 리터럴이 아니므로 가져올 수 없습니다.
Kan ikke hente innholdet i <var>X</var> fordi det ikke er litteralt.
Nie można pobrać wewnętrznej zawartości <var>X</var>, ponieważ zawartość nie jest literałem.
Não é possível obter o conteúdo interno de <var>X</var> porque os conteúdos não são literais.
Não é possível obter o conteúdo interno de <var>X</var> porque o conteúdo não é literal.
Не удается получить внутреннее содержимое <var>X</var>, т.к. содержимое не является литералом.
No se puede obtener el contenido interno de <var>X</var> porque no es literal.
Det gick inte att hämta innehållet i <var>X</var> eftersom innehållet inte är av typen literal.
Sabit değer içermediğinden <var>X</var> içeriğinin içi alınamadı.
Indholdet af <var>X</var> kan ikke hentes, fordi det ikke er en konstantværdi.
无法获取 <var>X</var> 的内部内容,因为该内容不是文本。
由於內容不是常值,所以無法取得 <var>X</var> 的內部內容。
Vnitřní obsah <var>X</var> nelze získat, protože obsah není literálem.
Kan de binnenste inhoud van <var>X</var> niet ophalen omdat de inhoud niet letterlijk is.
אין אפשרות לקבל תוכן פנימי של <var>X</var> כיוון שהתוכן אינו חוקי.
由於內容不是常值,所以無法取得 <var>X</var> 的內部內容。
无法获取 <var>X</var> 的内部内容,因为该内容不是文本。
تعذر الحصول على محتوى داخلي لـ <var>X</var> لأن المحتويات ليست حرفية.
See catalog page for all messages.