|
無法正常終止通知。請重新啟動服務或連絡產品支援。%1 |
|
Unable to terminate notifications normally. Restart the service or contact Product Support.%1 |
|
Unable to terminate notifications normally. Restart the service or contact Product Support.%1 |
|
Unable to terminate notifications normally. Restart the service or contact Product Support.%1 |
|
Bildirimler normal şekilde sonlandırılamadı. Hizmeti yeniden başlatın veya Ürün Desteği'ne başvurun.%1 |
|
Unable to terminate notifications normally. Restart the service or contact Product Support.%1 |
|
无法正常终止通知。请重新启动服务或与产品支持人员联系。%1 |
|
ไม่สามารถยุติการทำงานการแจ้งให้ทราบได้ตามปกติ ให้เริ่มการบริการใหม่หรือติดต่อฝ่ายสนับสนุนผลิตภัณฑ์%1 |
|
Não foi possível encerrar as notificações normalmente. Reinicie o serviço ou entre em contato com o Suporte do Produto.%1 |
|
Не удается прервать уведомления в обычном режиме. Перезапустите службу или обратитесь за технической поддержкой.%1 |
|
Impossibile interrompere le notifiche normalmente. Riavviare il servizio o contattare il Servizio Supporto Tecnico Clienti.%1 |
|
Det gick inte att avsluta aviseringar normalt. Starta om tjänsten eller kontakta Microsoft Support.%1 |
|
Kan kennisgevingen niet normaal beëindigen. Start de service opnieuw of neem contact op met productondersteuning.%1 |
|
אין אפשרות להפסיק את הדיווחים באופן רגיל. הפעל מחדש את השירות או פנה אל שירותי התמיכה במוצר.%1 |
|
Ilmoituksia ei voi lopettaa normaalisti. Käynnistä palvelu uudelleen tai ota yhteyttä tuotetukeen.%1 |
|
알림을 정상적으로 종료할 수 없습니다. 서비스를 다시 시작하거나 기술 지원 서비스에 문의하십시오.%1 |
|
Unable to terminate notifications normally. Restart the service or contact Product Support.%1 |
|
Unable to terminate notifications normally. Restart the service or contact Product Support.%1 |
|
Δεν είναι δυνατός ο κανονικός τερματισμός των ειδοποιήσεων. Ξεκινήστε ξανά την υπηρεσία ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη προϊόντων.%1 |
|
Kan ikke avslutte varsler på vanlig måte. Start tjenesten på nytt eller kontakt Kundestøtte.%1 |
|
Nie można normalnie zakończyć powiadomień. Uruchom ponownie usługę lub skontaktuj się z Pomocą techniczną.%1 |
|
Beskeder kunne ikke afsluttes normalt. Start tjenesten igen, eller kontakt produktsupport.%1 |
|
Nem lehet szabályosan leállítani az értesítési szolgáltatást. Indítsa újra a szolgáltatást, vagy forduljon a tanácsadó szolgálathoz.%1 |
|
Impossible d'arrêter les notifications normalement. Redémarrez le service ou contactez le Support technique.%1 |
|
Unable to terminate notifications normally. Restart the service or contact Product Support.%1 |
|
Unable to terminate notifications normally. Restart the service or contact Product Support.%1 |
|
Unable to terminate notifications normally. Restart the service or contact Product Support.%1 |
|
Oznámení nelze ukončit standardním způsobem. Restartujte službu nebo se obraťte na podporu produktu.%1 |
|
No se pueden finalizar las notificaciones de manera normal. Reinicie el servicio o póngase en contacto con el Servicio de soporte técnico.%1 |
|
Benachrichtigungen konnten nicht abgebrochen werden. Führen Sie einen Neustart des Dienstes aus, oder wenden Sie sich an den Support Service.%1 |
|
Não é possível terminar as notificações normalmente. Reinicie o serviço ou contacte o Suporte Técnico.%1 |
|
Unable to terminate notifications normally. Restart the service or contact Product Support.%1 |
|
تعذر إنهاء رسائل الإعلام بشكلٍ عادي. قم بإعادة تشغيل الخدمة أو اتصل بخدمة دعم المنتجات.%1 |
|
通知を正常に終了することができません。サービスを再度開始するか、製品サポートに問い合わせてください。%1 |
|
無法初始化篩選主機程序。正在終止。%1 |
|
Unable to initialize the filter host process. Terminating.%1 |
|
Unable to initialize the filter host process. Terminating.%1 |
|
Unable to initialize the filter host process. Terminating.%1 |
|
Filtre ana bilgisayar işlemi başlatılamıyor. Sonlandırılıyor.%1 |
|
Unable to initialize the filter host process. Terminating.%1 |
|
无法初始化筛选器主机进程。正在终止。%1 |
|
ไม่สามารถเตรียมใช้งานขั้นตอนการโฮสต์ตัวกรอง กำลังยุติการทำงาน%1 |
|
Não foi possível inicializar o processo de host do filtro. Encerrando.%1 |
|
Не удается инициализировать хост-процесс фильтра. Прерывание работы.%1 |
|
Impossibile inizializzare il processo host di filtraggio. Interruzione in corso.%1 |
|
Det gick inte att initiera filtervärdprocessen. Avslutar.%1 |
|
Kan het filterhostproces niet initialiseren. Wordt beëindigd.%1 |
|
אין אפשרות לאתחל את תהליך מארח הסינון. מסיים תהליך.%1 |
|
Suodatuksen isäntäprosessia ei voitu alustaa. Lopetetaan.%1 |
|
호스트 필터링 프로세스를 초기화할 수 없습니다. 종료하는 중입니다.%1 |
|
Unable to initialize the filter host process. Terminating.%1 |
|
Não é possível inicializar o processo anfitrião de filtragem. A terminar.%1 |
|
Unable to initialize the filter host process. Terminating.%1 |
|
Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία της επεξεργασίας κεντρικού υπολογιστή φίλτρου. Τερματισμός.%1 |
|
Kan ikke initialisere filtervertsprosessen. Avslutter.%1 |
|
Nie można zainicjować procesu hosta filtru. Kończenie.%1 |
|
Filterværtsprocessen kunne ikke initialiseres. Afslutter.%1 |
|
Nem sikerül a szűrő gazdafolyamatának inicializálása. A folyamat leáll.%1 |
|
Impossible d'initialiser le processus de filtrage d'hôte. Arrêt en cours.%1 |
|
Unable to initialize the filter host process. Terminating.%1 |
|
Unable to initialize the filter host process. Terminating.%1 |
|
Unable to initialize the filter host process. Terminating.%1 |
|
Nelze inicializovat hostitelský proces filtru. Probíhá ukončování.%1 |
|
No se puede inicializar el proceso de host de filtro. Finalizando.%1 |
|
Der Filterhostprozess kann nicht initialisiert werden. Der Vorgang wird abgebrochen.%1 |
|
Unable to initialize the filter host process. Terminating.%1 |
|
تعذرت تهيئة عملية تصفية المضيف. يتم الآن الإنهاء.%1 |
|
フィルタ ホスト プロセスを初期化できません。終了します。%1 |
|
無法終止篩選主機程序。 |
|
The filter host process could not be terminated. |
|
The filter host process could not be terminated. |
|
The filter host process could not be terminated. |
|
Filtre ana bilgisayar işlemi sonlandırılamadı. |
|
The filter host process could not be terminated. |
|
无法终止筛选器主机进程。 |
|
ไม่สามารถยุติการทำงานขั้นตอนการโฮสต์ตัวกรองได้ |
|
Não foi possível encerrar o processo de host do filtro. |
|
Невозможно прервать хост-процесс фильтра. |
|
Impossibile interrompere il processo host di filtraggio. |
|
Det gick inte att avsluta filtervärdprocessen. |
|
Kan het filterhostproces niet beëindigen. |
|
לא היתה אפשרות לסיים את תהליך מארח הסינון. |
|
Suodatuksen isäntäprosessia ei voitu lopettaa. |
|
호스트 필터링 프로세스를 종료할 수 없습니다. |
|
The filter host process could not be terminated. |
|
Não foi possível terminar o processo anfitrião de filtragem. |
|
The filter host process could not be terminated. |
|
Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός της επεξεργασίας κεντρικού υπολογιστή φίλτρου. |
|
Kan ikke avslutte filtervertsprosessen. |
|
Nie można zakończyć procesu hosta filtru. |
|
Filterværtsprocessen kunne ikke afsluttes. |
|
Nem sikerült a szűrő gazdafolyamatának leállítása. |
|
Impossible d'arrêter le processus de filtrage d'hôte. |
|
The filter host process could not be terminated. |
|
The filter host process could not be terminated. |
|
The filter host process could not be terminated. |
|
Hostitelský proces filtru nelze ukončit. |
|
No se ha podido finalizar el proceso de host de filtro. |
|
Der Filterhostprozess konnte nicht abgebrochen werden. |
|
The filter host process could not be terminated. |
|
تعذر إنهاء عملية تصفية المضيف. |
|
フィルタ ホスト プロセスを終了できませんでした。 |
|
無法新增工作階段 %2 的每個使用者篩選集區。%1 |
|
Rezerva de filtru per-utilizator pentru sesiunea %2 nu s-a adăugat.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be added.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be added.%1 |
|
%2 oturumu için kullanıcı başına filtre havuzu eklenemedi.%1 |
|
Zaloge filtra na uporabnika za sejo %2 ni bilo mogoče dodati.%1 |
|
无法添加用于会话 %2 的每用户筛选池。%1 |
|
ไม่สามารถเพิ่มพูลตัวกรองของผู้ใช้แต่ละรายสำหรับเซสชัน %2 ได้ %1 |
|
Não foi possível adicionar o pool de filtros por usuário para a sessão %2.%1 |
|
Пул фильтров пользователей для сеанса %2 не может быть добавлен.%1 |
|
Impossibile aggiungere il pool del filtro per utente per la sessione %2.%1 |
|
Det gick inte att lägga till filterpoolen per användare för sessionen %2.%1 |
|
De filtergroep per gebruiker voor de sessie %2 kan niet worden toegevoegd.%1 |
|
לא היתה אפשרות להוסיף את מאגר המסננים לכל משתמש עבור הפעלה %2.%1 |
|
Käyttäjäkohtaista suodatinvarantoa istunnolle %2 ei voitu lisätä.%1 |
|
%2 세션에 대한 사용자별 필터 풀을 추가할 수 없습니다.%1 |
|
Fond filtrov jednotlivého užívateľa pre reláciu %2 sa nepodarilo pridať.%1 |
|
Não foi possível adicionar o conjunto de filtros por utilizador para a sessão %2.%1 |
|
Kasutajapõhist filtriparki ei saanud seansi %2 jaoks lisada.%1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του χώρου συγκέντρωσης φίλτρων ανά χρήστη για την περίοδο λειτουργίας %2.%1 |
|
Kan ikke legge til det brukerspesifikke filterutvalget for økten %2.%1 |
|
Nie można dodać puli filtrów danego użytkownika dla sesji %2.%1 |
|
Den brugerbaserede filtergruppe til sessionen %2 kunne ikke tilføjes.%1 |
|
Nem vehető fel a(z) %2 munkamenethez tartozó felhasználónkénti szűrőkészlet.%1 |
|
Impossible d’ajouter le pool de filtre par utilisateur pour la session %2.%1 |
|
Sesijai %2 nevar pievienot katram lietotājam paredzēto filtru pūlu.%1 |
|
Skup filtara po korisniku za sesiju %2 nije bilo moguće dodati %1 |
|
Išankstinio vartotojo filtrų telkinys %2 seansui negali būti pridėtas.%1 |
|
Nelze přidat fond filtrů pro jednotlivé uživatele pro relaci %2.%1 |
|
No pudo agregarse el conjunto de filtros por usuario para la sesión %2.%1 |
|
Der benutzerbezogene Filterpool für die Sitzung %2 konnte nicht hinzugefügt werden.%1 |
|
Наборът с филтри според потребителя за сесия %2 не може да се добави.%1 |
|
تعذرت إضافة تجمع عوامل التصفية لكل مستخدم الخاص بجلسة العمل %2.%1 |
|
セッション %2 用のユーザー別フィルタ プールを追加できませんでした。 %1 |
|
無法移除工作階段 %2 的每個使用者篩選集區。%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be removed.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be removed.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be removed.%1 |
|
%2 oturumu için kullanıcı başına filtre havuzu kaldırılamadı.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be removed.%1 |
|
无法删除用于会话 %2 的每用户筛选池。%1 |
|
ไม่สามารถเอาพูลตัวกรองของผู้ใช้แต่ละรายสำหรับเซสชัน %2 ออกได้%1 |
|
O pool de filtro por usuário para a sessão %2 não foi removido.%1 |
|
Невозможно удалить пул фильтра для пользователя для сеанса %2.%1 |
|
Impossibile rimuovere il pool del filtro per utente per la sessione %2.%1 |
|
Det gick inte att ta bort filterpoolen per användare för sessionen %2.%1 |
|
De per-gebruiker filtergroep voor sessie %2 kan niet worden verwijderd.%1 |
|
לא היתה אפשרות להסיר את מאגר המסננים לכל משתמש עבור הפעלה %2.%1 |
|
Käyttäjäkohtaista suodatinvarantoa istunnolle %2 ei voitu poistaa.%1 |
|
세션 %2에 대한 사용자별 필터 풀을 제거할 수 없습니다.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be removed.%1 |
|
Não foi possível remover o conjunto de filtros por utilizador da sessão %2.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be removed.%1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση του χώρου συγκέντρωσης φίλτρων ανά χρήστη για την περίοδο λειτουργίας %2.%1 |
|
Kan ikke fjerne det brukerspesifikke filterutvalget for økten %2.%1 |
|
Nie można usunąć puli filtrów danego użytkownika dla sesji %2.%1 |
|
Den brugerbaserede filtergruppe til session %2 kunne ikke fjernes.%1 |
|
Nem távolítható el a(z) %2 munkamenethez tartozó felhasználónkénti szűrőkészlet.%1 |
|
Impossible de supprimer le pool de filtre par utilisateur pour la session %2.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be removed.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be removed.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be removed.%1 |
|
Nelze odebrat fond filtrů pro jednotlivé uživatele pro relaci %2.%1 |
|
No se pudo eliminar el conjunto de filtros por usuario para la sesión %2.%1 |
|
Der benutzerbezogene Filterpool für die Sitzung %2 konnte nicht entfernt werden.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be removed.%1 |
|
تعذرت إزالة تجمع عوامل التصفية لكل مستخدم الخاص بجلسة العمل %2.%1 |
|
セッション %2 用のユーザー別フィルタ プールを削除できませんでした。%1 |
|
列舉使用者工作階段來產生篩選集區失敗。%1 |
|
Enumerating user sessions to generate filter pools failed.%1 |
|
Enumerating user sessions to generate filter pools failed.%1 |
|
Enumerating user sessions to generate filter pools failed.%1 |
|
Kullanıcı oturumları filtre havuzları oluşturmak üzere listelenemedi.%1 |
|
Enumerating user sessions to generate filter pools failed.%1 |
|
枚举用户会话以生成筛选池的操作失败。%1 |
|
การระบุเซสชันของผู้ใช้เพื่อสร้างพูลตัวกรองล้มเหลว%1 |
|
Falha na enumeração de sessões de usuário para gerar pools de filtro.%1 |
|
Не удалось составить перечень сеансов пользователей для создания пулов фильтров.%1 |
|
Impossibile enumerare le sessioni utente per la generazione dei pool del filtro.%1 |
|
Det gick inte att räkna upp användarsessioner för att generera filterpooler.%1 |
|
Inventarisatie van gebruikerssessies om filtergroepen te maken is mislukt.%1 |
|
פעולת הספירה של הפעלות משתמש ליצירת מאגרי מסננים נכשלה.%1 |
|
Käyttäjäistuntojen numerointi suodatinvarantojen muodostamista varten epäonnistui.%1 |
|
사용자 세션을 열거하여 필터 풀을 생성하지 못했습니다.%1 |
|
Enumerating user sessions to generate filter pools failed.%1 |
|
Falha ao enumerar sessões de utilizador para geração de conjuntos de filtros.%1 |
|
Enumerating user sessions to generate filter pools failed.%1 |
|
Η απαρίθμηση των περιόδων λειτουργίας χρήστη για τη δημιουργία χώρων συγκέντρωσης φίλτρων απέτυχε.%1 |
|
Opplisting av brukerøkter for å generere filterutvalg mislyktes.%1 |
|
Wyliczenie sesji użytkownika w celu wygenerowania puli filtrów nie powiodło się.%1 |
|
Optælling af brugersessioner til oprettelse af filtergrupper mislykkedes.%1 |
|
Nem sikerült a felhasználói munkamenetek számbavétele a szűrőkészletek létrehozásához.%1 |
|
Échec de l'énumération de sessions utilisateur en vue de générer des pools de filtre.%1 |
|
Enumerating user sessions to generate filter pools failed.%1 |
|
Enumerating user sessions to generate filter pools failed.%1 |
|
Enumerating user sessions to generate filter pools failed.%1 |
|
Vytvoření výčtu relací uživatelů pro generování fondů filtrů se nezdařilo.%1 |
|
No se pudo enumerar las sesiones de usuario para generar los conjuntos de filtros.%1 |
|
Fehler beim Aufzählen von Benutzersitzungen zum Generieren von Filterpools.%1 |
|
Enumerating user sessions to generate filter pools failed.%1 |
|
فشل تعداد جلسات عمل المستخدمين لإنشاء تجمعات عوامل التصفية.%1 |
|
フィルタ プールを生成するためにセッションを列挙するのに失敗しました。%1 |
|
無法新增工作階段 %2 的每個使用者篩選集區 <%3,%4>。%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be added <%3,%4>.%1 |
|
Rezerva de filtru per-utilizator pentru sesiunea %2 nu s-a adăugat <%3,%4>.%1 |
|
Não foi possível adicionar o pool de filtros por usuário para a sessão %2 <%3,%4>.%1 |
|
无法向会话 %2 的每用户筛选池添加 <%3,%4>。%1 |
|
%2 oturumu için kullanıcı başına filtre havuzu eklenemedi <%3,%4>.%1 |
|
Пул фильтров пользователей для сеанса %2 не может быть добавлен <%3,%4>.%1 |
|
Impossibile aggiungere il pool del filtro per utente per la sessione %2 <%3,%4>.%1 |
|
Nie można dodać puli filtrów danego użytkownika dla sesji %2 <%3,%4>.%1 |
|
Filterpoolen per användare för sessionen %2 kunde inte läggas till <%3,%4>.%1 |
|
ไม่สามารถเพิ่มพูลตัวกรองแบบเฉพาะผู้ใช้สำหรับเซสชัน %2 ได้ <%3,%4> %1 |
|
Kan ikke legge til det brukerspesifikke filterutvalget for økten %2 <%3,%4>.%1 |
|
לא היתה אפשרות להוסיף את מאגר המסננים לכל משתמש עבור הפעלה %2 <%3,%4>.%1 |
|
Käyttäjäkohtaista suodatinvarantoa istunnolle %2 ei voitu lisätä <%3,%4>.%1 |
|
Não foi possível adicionar o conjunto de filtros por utilizador para a sessão %2 <%3,%4>.%1 |
|
The per-user filter pool for session %2 could not be added <%3,%4>.%1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του χώρου συγκέντρωσης φίλτρων ανά χρήστη για την περίοδο λειτουργίας %2 <%3,%4>.%1 |
|
Sesijai %2 nevar pievienot katram lietotājam paredzēto filtru pūlu <%3,%4>.%1 |
|
Kasutajapõhise filtri parki ei saanud seansi %2 jaoks lisada <%3,%4>.%1 |
|
セッション %2 用のユーザー別フィルタ プールを <%3,%4> に追加できませんでした。%1 |
|
Zaloge filtra na uporabnika za sejo %2 ni bilo mogoče dodati <%3,%4>.%1 |
|
Iðankstinio vartotojo filtrø telkinys seansui %2 negali bûti pridëtas <%3,%4>.%1 |
|
Den brugerbaserede filtergruppe til sessionen %2 kunne ikke tilføjes<%3,%4>.%1 |
|
Nem vehető fel a(z) %2 munkamenethez tartozó felhasználónkénti szűrőkészlet <%3,%4>.%1 |
|
Impossible d’ajouter le pool de filtre par utilisateur pour la session %2<%3,%4>.%1 |
|
Oblasť filtrov jednotlivého používateľa pre reláciu %2 sa nedala pridať <%3,%4>.%1 |
|
Skup filtara po korisniku za sesiju %2 nije bilo moguće dodati<%3,%4>.%1 |
|
De filtergroep per gebruiker voor de sessie %2 kan niet worden toegevoegd <%3,%4>.%1 |
|
Der benutzerbezogene Filterpool für die Sitzung %2 konnte nicht hinzugefügt werden <%3,%4>.%1 |
|
No pudo agregarse el conjunto de filtros por usuario para la sesión %2 <%3,%4>.%1 |
|
تعذرت إضافة <%3,%4> إلى تجمع عوامل التصفية لكل مستخدم الخاص بجلسة العمل %2.%1 |
|
세션 %2에 대한 사용자별 필터 풀을 추가할 수 없습니다. <%3,%4>.%1 |
|
Fond filtrů pro jednotlivé uživatele pro relaci %2 nebylo možné přidat <%3,%4>.%1 |
|
Наборът с филтри според потребителя за сесия %2 не може да се добави. <%3,%4>.%1 |
|
Active Directory 目錄服務的 "%2" 屬性之資料類型無法轉換為使用者設定檔屬性 "%3" 的資料類型。在匯入過程中,將不會對應該屬性。%1 |
|
The data type of the "%2" property in the Active Directory directory service cannot be converted to the data type of the user profile property "%3". The property will not be mapped during import.%1 |
|
The data type of the "%2" property in the Active Directory directory service cannot be converted to the data type of the user profile property "%3". The property will not be mapped during import.%1 |
|
The data type of the "%2" property in the Active Directory directory service cannot be converted to the data type of the user profile property "%3". The property will not be mapped during import.%1 |
|
Active Directory dizin hizmetindeki "%2" özelliğinin veri türü, "%3" kullanıcı profili özelliği veri türüne dönüştürülemedi. Özellik, alma sırasında eşlenmeyecek.%1 |
|
The data type of the "%2" property in the Active Directory directory service cannot be converted to the data type of the user profile property "%3". The property will not be mapped during import.%1 |
|
Active Directory 目录服务中“%2”属性的数据类型无法被转换为用户配置文件属性“ %3”的数据类型。导入过程中该属性不会被映射。%1 |
|
ชนิดข้อมูลของคุณสมบัติ "%2" ในบริการไดเรกทอรี Active Directory ไม่สามารถถูกแปลงไปเป็นชนิดข้อมูลของคุณสมบัติส่วนกำหนดค่าผู้ใช้ "%3" ได้ คุณสมบัติดังกล่าวจะไม่ถูกแมปในระหว่างการนำเข้า%1 |
|
O tipo de dados da propriedade "%2" no serviço de diretório do Active Directory não pode ser convertido no tipo de dados da propriedade de perfil do usuário "%3". A propriedade não será mapeada durante a importação.%1 |
|
Тип данных свойства "%2" в службе каталогов Active Directory невозможно преобразовать в тип данных свойства "%3" в профиле пользователя. Это свойство не будет сопоставлено при импорте.%1 |
|
Impossibile convertire il tipo di dati della proprietà "%2" nel servizio directory Active Directory nel tipo di dati della proprietà del profilo utente "%3". Non verrà eseguito il mapping della proprietà durante l'importazione.%1 |
|
Det går inte att konvertera datatypen för egenskapen %2 i Active Directory-katalogtjänsten till den aktuella datatypen för användarprofilens egenskap %3. Egenskapen mappas inte vid importen.%1 |
|
Het gegevenstype van de eigenschap %2 in de adreslijstservice van Active Directory kan niet worden geconverteerd naar het gegevenstype van de eigenschap van het gebruikersprofiel %3. De eigenschap wordt niet toegewezen tijdens de importbewerking.%1 |
|
סוג הנתונים של המאפיין "%2" בשירות מדריך הספריות של Active Directory אינו ניתן להמרה לסוג הנתונים של מאפיין פרופיל המשתמש "%3". המאפיין לא ימופה במהלך הייבוא.%1 |
|
Active Directory -hakemistopalvelun ominaisuuden %2 tietotyyppiä ei voi muuntaa käyttäjäprofiilin ominaisuuden %3 tietotyypiksi. Ominaisuutta ei määritetä tuonnin yhteydessä.%1 |
|
Active Directory 디렉터리 서비스에 있는 "%2" 속성의 데이터 유형을 "%3" 사용자 프로필 속성의 데이터 유형으로 변환할 수 없습니다. 가져오기가 진행되는 동안 속성이 매핑되지 않을 것입니다.%1 |
|
The data type of the "%2" property in the Active Directory directory service cannot be converted to the data type of the user profile property "%3". The property will not be mapped during import.%1 |
|
Não é possível converter o tipo de dados da propriedade "%2" do serviço de directórios do Active Directory para o tipo de dados da propriedade "%3" do perfil de utilizador. A propriedade não será mapeada durante a importação.%1 |
|
The data type of the "%2" property in the Active Directory directory service cannot be converted to the data type of the user profile property "%3". The property will not be mapped during import.%1 |
|
Ο τύπος δεδομένων της ιδιότητας "%2" στην υπηρεσία καταλόγου Active Directory δεν είναι δυνατό να μετατραπεί στον τύπο δεδομένων της ιδιότητας προφίλ χρήστη "%3". Δεν θα γίνει αντιστοίχιση της ιδιότητας κατά την εισαγωγή.%1 |
|
Datatypen for "%2"-egenskapen i Active Directory-katalogtjenesten kan ikke konverteres til datatypen i brukerprofilegenskapen "%3". Egenskapen vil ikke bli tilordnet under import.%1 |
|
Nie można przekonwertować typu danych właściwości „%2” w usłudze katalogowej Active Directory na typ danych właściwości profilu użytkownika „%3”. Właściwość nie zostanie zamapowana podczas importowania.%1 |
|
Datatypen for egenskaben "%2" i Active Directory-katalogtjenesten kan ikke konverteres til datatypen for brugerprofilegenskaben "%3". Egenskaben vil ikke blive tilknyttet under importen.%1 |
|
Az Active Directory címtárszolgáltatásban található "%2" tulajdonság adattípusa nem konvertálható a felhasználói profilban található "%3" tulajdonság adattípusára. A tulajdonság nem lesz megfeleltetve az importálás során.%1 |
|
Le type de données de la propriété « %2 » dans le service d'annuaire Active Directory ne peut pas être converti au type de données de la propriété dans le profil utilisateur « %3 ». La propriété ne sera pas mappée lors de l'importation.%1 |
|
The data type of the "%2" property in the Active Directory directory service cannot be converted to the data type of the user profile property "%3". The property will not be mapped during import.%1 |
|
The data type of the "%2" property in the Active Directory directory service cannot be converted to the data type of the user profile property "%3". The property will not be mapped during import.%1 |
|
The data type of the "%2" property in the Active Directory directory service cannot be converted to the data type of the user profile property "%3". The property will not be mapped during import.%1 |
|
Typ dat vlastnosti %2 v adresářové službě Active Directory nelze převést na typ dat vlastnosti %3 profilu uživatele. Vlastnost nebude během importu mapována.%1 |
|
El tipo de datos de la propiedad "%2" del servicio de directorio de Active Directory no se pueden convertir al tipo de datos de la propiedad "%3" del perfil de usuario. La propiedad no se asignará durante la importación.%1 |
|
Der Datentyp der Eigenschaft "%2" im Active Directory-Verzeichnisdienst kann nicht in den Datentyp der Benutzerprofileigenschaft "%3" umgewandelt werden. Die Eigenschaft wird beim Import nicht zugeordnet.%1 |
|
The data type of the "%2" property in the Active Directory directory service cannot be converted to the data type of the user profile property "%3". The property will not be mapped during import.%1 |
|
يتعذّر تحويل نوع بيانات خاصية "%2" ضمن خدمة دليل Active Directory إلى نوع بيانات خاصية ملف تعريف المستخدم "%3". لن يتم تعيين الخاصية أثناء الاستيراد.%1 |
|
Active Directory ディレクトリ サービスにある "%2" プロパティのデータ型を、ユーザー プロファイル プロパティ "%3" のデータ型に変換できませんでした。プロパティはインポート時にマッピングされません。%1 |
|
無法開始處理對象編譯。 錯誤碼為 "%2" 。%1 |
|
The audience compilation process cannot start. The error code is "%2" .%1 |
|
The audience compilation process cannot start. The error code is "%2" .%1 |
|
The audience compilation process cannot start. The error code is "%2" .%1 |
|
İzleyici derleme işlemi başlatılamıyor. Hata kodu: "%2" .%1 |
|
The audience compilation process cannot start. The error code is "%2" .%1 |
|
访问群体搜集过程无法开始。错误代码是“%2”。%1 |
|
ขั้นตอนการคอมไพล์ผู้ชมไม่สามารถเริ่มต้น โค้ดข้อผิดพลาดคือ "%2" %1 |
|
O processo de compilação de audiência não pode ser iniciado. O código do erro é "%2" .%1 |
|
Невозможно начать процесс компиляции аудитории. Код ошибки: "%2" .%1 |
|
Impossibile avviare il processo di compilazione dei gruppi di destinatari. Codice di errore "%2" .%1 |
|
Målgruppskompileringen kan inte startas. Felkoden är %2 .%1 |
|
De compilatie van de doelgroep kan niet worden gestart. De foutcode is %2.%1 |
|
אין אפשרות להפעיל את תהליך הידור הקהלים. קוד השגיאה הוא "%2" .%1 |
|
Käyttäjäryhmien kääntämisprosessia ei voi aloittaa. Virhekoodi on %2 .%1 |
|
대상 그룹 컴파일 프로세스를 시작할 수 없습니다. 오류 코드는 "%2"입니다.%1 |
|
The audience compilation process cannot start. The error code is "%2" .%1 |
|
Não é possível iniciar o processo de compilação de audiências. O código de erro é "%2" .%1 |
|
The audience compilation process cannot start. The error code is "%2" .%1 |
|
Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας μεταγλώττισης ακροατηρίου. Ο κωδικός σφάλματος είναι "%2" .%1 |
|
Kan ikke starte kompilering av målgruppe. Feilkoden er "%2" .%1 |
|
Nie można rozpocząć procesu kompilacji odbiorców. Kod błędu: "%2" .%1 |
|
Målgruppekompileringen kan ikke startes. Fejlkoden er "%2" .%1 |
|
A közönség-összeállítási folyamat nem indítható. A hiba kódja: "%2" .%1 |
|
Le processus de compilation des audiences ne peut pas démarrer. Le code d'erreur est « %2 » .%1 |
|
The audience compilation process cannot start. The error code is "%2" .%1 |
|
The audience compilation process cannot start. The error code is "%2" .%1 |
|
The audience compilation process cannot start. The error code is "%2" .%1 |
|
Proces kompilace cílové skupiny nelze spustit. Kód chyby %2 .%1 |
|
No se puede iniciar el proceso de compilación de audiencias. Código de error: "%2" .%1 |
|
Die Benutzergruppenerstellung kann nicht gestartet werden. Der Fehlercode ist "%2".%1 |
|
The audience compilation process cannot start. The error code is "%2" .%1 |
|
تعذّر بدء عملية تصنيف الحضور. رمز الخطأ هو "%2" .%1 |
|
対象ユーザーのコンパイル処理を開始できませんでした。次のエラー コードが返されました: %2。%1 |
|
%1因為錯誤 %3,無法為全文檢索目錄 %2 啟動主要合併。 |
|
%1A master merge cannot be started for catalog %2 due to error %3. |
|
%1A master merge cannot be started for catalog %2 due to error %3. |
|
%1A master merge cannot be started for catalog %2 due to error %3. |
|
%1Hata %3 nedeniyle katalog %2 için ana birleştirme işlemi başlatılamıyor. |
|
%1A master merge cannot be started for catalog %2 due to error %3. |
|
%1由于错误 %3,无法为编录 %2 启动主合并。 |
|
%1การผสานต้นแบบไม่สามารถเริ่มต้นได้สำหรับแค็ตตาล็อก %2 เนื่องจากข้อผิดพลาด %3 |
|
%1Não é possível iniciar uma mesclagem mestra para o catálogo %2 devido ao erro %3. |
|
%1Объединение с главной копией не может быть начато для каталога "%2" из-за ошибки %3. |
|
%1Impossibile avviare un'unione master per il catalogo %2 a causa dell'errore %3. |
|
%1Det går inte att starta en huvudsammanslagning för katalogen %2 på grund av felet %3. |
|
%1Het samenvoegen tot een hoofdindex kan niet worden gestart voor index %2 vanwege fout %3. |
|
%1אין אפשרות להפעיל מיזוג ראשי עבור הקטלוג %2 עקב שגיאה %3. |
|
%1Pääyhdistämistä ei voi käynnistää luettelolle %2 virheen %3 vuoksi. |
|
%1오류 %3 때문에 카탈로그 %2의 마스터 병합을 시작할 수 없습니다. |
|
%1A master merge cannot be started for catalog %2 due to error %3. |
|
%1Não é possível iniciar uma intercalação principal para o catálogo %2 devido ao erro %3. |
|
%1A master merge cannot be started for catalog %2 due to error %3. |
|
%1Δεν είναι δυνατή η έναρξη της κύριας συγχώνευσης για τον κατάλογο %2 λόγω του σφάλματος %3. |
|
%1Kan ikke starte en hovedfletting for katalogen %2 på grunn av feilen %3. |
|
%1Nie można uruchomić scalania wzorca dla wykazu %2 z powodu błędu %3. |
|
%1Den overordnede fletning kan ikke startes for kataloget %2 på grund af fejlen %3. |
|
%1Nem indítható el a(z) %2 katalógus teljes összefésülése. Hiba: %3. |
|
%1Une fusion principale ne peut pas être démarrée pour le catalogue %2 en raison de l'erreur %3. |
|
%1A master merge cannot be started for catalog %2 due to error %3. |
|
%1A master merge cannot be started for catalog %2 due to error %3. |
|
%1A master merge cannot be started for catalog %2 due to error %3. |
|
Nebylo možné spustit hlavní sloučení %1A pro katalog %2 kvůli chybě %3. |
|
No se pudo iniciar una combinación maestra %1 para el catálogo %2 debido al error %3. |
|
%1Eine Hauptzusammenführung kann wegen des Fehlers %3 für den Katalog %2 nicht gestartet werden. |
|
%1A master merge cannot be started for catalog %2 due to error %3. |
|
%1تعذر بدء تشغيل الدمج الرئيسي للكتالوج %2 نتيجة للخطأ %3. |
|
%1カタログ %2 のマスタ結合を開始できません。次のエラーが返されました: %3。 |