The service
Messages on page
終端機伺服器 %1 已成功加入 TS 工作階段代理人的伺服陣列。
%1 terminal sunucusu, TH Oturum Aracısı'ndaki bir kümeye başarıyla katıldı.
终端服务器 %1 已成功加入 TS 会话 Broker 中的场。
O Terminal Server %1 ingressou com êxito em um farm no Agente de Sessão TS.
Сервер терминалов %1 успешно присоединен к ферме в посреднике сеансов служб терминалов.
Il Terminal Server %1 è stato aggiunto a una farm in Broker di sessione di Servizi terminal.
Terminalservern %1 har anslutits till en grupp i TS Session Broker.
Terminal Server %1 neemt deel aan een farm in TS Session Broker.
%1 터미널 서버가 TS 세션 브로커 팜에 참가했습니다.
O servidor de terminais %1 associou-se com êxito a um farm no Mediador de Sessões TS.
Serwer terminali %1 pomyślnie przyłączył się do farmy w brokerze sesji usług terminalowych.
A terminálkiszolgáló (%1) sikeresen csatlakozott egy farmhoz a munkamenet-átvitelszervezőben.
Le serveur Terminal Server %1 a correctement joint une batterie de serveurs Session Broker TS .
Terminálový server %1 se úspěšně připojil k farmě ve službě Zprostředkovatel relací Terminálové služby.
Terminal Server %1 se unió correctamente a una granja en el Agente de sesiones de TS.
Terminalserver "%1" ist dem Sitzungsverzeichnis beigetreten.
ターミナル サーバー %1 は、TS セッション ブローカのファームに正常に参加しました。
終端機伺服器 %1 已成功離開 TS 工作階段代理人的伺服陣列。
终端服务器 %1 已成功离开 TS 会话 Broker 中的场。
%1 terminal sunucusu, TH Oturum Aracısı'ndaki bir kümeden başarıyla ayrıldı.
O Terminal Server %1 saiu com êxito de um farm do Agente de Sessão TS.
Сервер терминалов %1 успешно отсоединен от фермы в посреднике сеансов служб терминалов.
Il Terminal Server %1 ha abbandonato una farm in Broker di sessione di Servizi terminal.
Terminalservern %1 har lämnat en grupp i TS Session Broker.
Terminal Server %1 heeft een farm in TS Session Broker verlaten.
%1 터미널 서버가 TS 세션 브로커 팜을 빠져나왔습니다.
O servidor de terminais %1 abandonou com êxito um farm no Mediador de Sessões TS.
Serwer terminali %1 pomyślnie odłączył się od farmy w brokerze sesji usług terminalowych.
A terminálkiszolgáló (%1) sikeresen elhagyott egy farmot a munkamenet-átvitelszervezőben.
Le serveur Terminal Server %1 a correctement quitté une batterie de serveurs Session Broker TS.
Terminálový server %1 úspěšně opustil farmu ve službě Zprostředkovatel relací Terminálové služby.
Terminal Server %1 abandonó correctamente una granja en el Agente de sesiones de TS.
Terminalserver "%1" ist aus dem Sitzungsverzeichnis ausgetreten.
ターミナル サーバー %1 は、TS セッション ブローカのファームから正常に退きました。
TS 工作階段代理人無法呼叫終端機伺服器 %1 來重新加入。
TH Oturum Aracısı, %1 Terminal Sunucusu'nu yeniden katılmaya çağıramadı.
TS 会话 Broker 调用终端服务器 %1 重新加入失败。
Falha do Agente de Sessão TS ao chamar o servidor de terminal %1 para ingressar novamente.
Посреднику сеансов служб терминалов не удалось вызвать сервер терминалов %1 для повторного присоединения.
Broker di sessione di Servizi terminal non è riuscito a chiamare il Terminal Server %1 per eseguire di nuovo l'aggiunta.
TS Session Broker kunde inte anropa terminalservern %1 för att ansluta igen.
De Terminal Services Session Broker-service kan Terminal Server %1 niet aanroepen om deze opnieuw deel te laten nemen.
TS 세션 브로커가 %1 터미널 서버에 재참가를 요청하지 못했습니다.
Falha do Mediador de Sessões TS ao chamar o servidor de terminais %1 para voltar a associar-se.
Wywołanie serwera terminali %1 w celu ponownego przyłączenia do brokera sesji usług terminalowych nie powiodło się.
A terminálszolgáltatások munkamenet-átvitelszervezőjének a terminálkiszolgáló (%1) felé küldött újracsatlakozási hívása nem sikerült.
Le service Session Broker TS n’a pas pu demander au serveur Terminal Server %1 de se joindre.
Služba Zprostředkovatel relací Terminálové služby se pokusila volat terminálový server %1, aby se znovu připojil. Toto volání se nezdařilo.
El Agente de sesiones de TS no pudo llamar a Terminal Server %1 para volver a unirse.
Das Sitzungsverzeichnis konnte Terminalserver "%1" zum erneuten Beitreten nicht aufrufen.
TS セッション ブローカは、ターミナル サーバー %1 を呼び出して再び参加させることができませんでした。
%1 群組是空的。您必須將終端機伺服器的電腦帳戶加入這個群組,終端機服務工作階段代理人服務才能正常運作。
%1 grubu boş. Terminal Hizmetleri Oturum Aracısı hizmetinin düzgün çalışabilmesi için terminal sunucuların bilgisayar hesaplarını bu gruba eklemeniz gerekir.
%1 组为空。您必须将终端服务器的计算机帐户添加到该组以便终端服务会话 Broker 服务正常运行。
O grupo "%1" está vazio. Para que o serviço de Agente de Sessão dos Serviços de Terminal funcione corretamente, adicione as contas de computador dos servidores de terminal a este grupo.
Группа %1 пуста. Для правильной работы службы посредника сеансов служб терминалов необходимо добавить учетные записи компьютеров серверов терминалов в эту группу.
Il gruppo %1 è vuoto. Per il corretto funzionamento del servizio Broker di sessione di Servizi terminal, è necessario aggiungere al gruppo gli account computer dei Terminal Server.
Gruppen %1 är tom. Du måste lägga till terminalservrarnas datorkonton i den här gruppen för att TS Session Broker-tjänsten ska fungera korrekt.
De groep %1 is leeg. Voor een juiste werking van de Terminal Services Session Broker-service moet u de computeraccounts van Terminal Servers toevoegen aan deze groep.
"%1" 그룹이 비어 있습니다. 터미널 서비스 세션 브로커 서비스가 제대로 작동하려면 터미널 서버의 컴퓨터 계정을 이 그룹에 추가해야 합니다.
O grupo %1 está vazio. Para o serviço de Mediador de Sessões de Serviços de Terminal funcionar correctamente, tem de adicionar as contas de computador dos servidores de terminal a este grupo.
Grupa %1 jest pusta. Aby broker sesji usług terminalowych działał prawidłowo, należy dodać do tej grupy konta komputerów należące do serwerów terminali.
A(z) %1 csoport üres. A Terminálszolgáltatások munkamenet-átvitelszervezője szolgáltatás megfelelő működéséhez fel kell vennie a csoportba a terminálkiszolgálók munkamenet-átvitelszervező szolgáltatásainak számítógépfiókjait.
Le groupe %1 est vide. Pour permettre au service Session Broker TS de fonctionner correctement, vous devez ajouter les comptes d’ordinateurs des serveurs Terminal Server à ce groupe.
Skupina %1 je prázdná. Chcete-li, aby služba Zprostředkovatel relací Terminálové služby pracovala správně, je nutné do této skupiny přidat účty počítačů terminálových serverů.
El grupo %1 está vacío. Debe agregar las cuentas de equipo de los servidores de Terminal Server a este grupo para que el servicio Agente de sesiones de Terminal Services funcione correctamente.
Die Gruppe "%1" ist leer. Sie müssen die Terminalserver-Computerkonten dieser Gruppe hinzufügen, damit das Sitzungsverzeichnis richtig ausgeführt werden kann.
%1 グループが空です。ターミナル サービス セッション ブローカ サービスを正常に動作させるためには、ターミナル サーバーのコンピュータ アカウントをこのグループに追加する必要があります。
%1 群組不存在。若要建立群組,請執行命令 tssdis.exe -install。
%1 grubu yok. Grubu oluşturmak için tssdis.exe -install komutunu çalıştırın.
%1 组不存在。若要创建该组,请运行命令 tssdis.exe -install。
O grupo "%1" não existe. Para criar o grupo, execute o comando tssdis.exe -install.
Группа %1 не существует. Для создания группы выполните команду tssdis.exe -install.
Il gruppo %1 non esiste. Eseguire il comando tssdis.exe -install per creare il gruppo.
%1-gruppen finns inte. Kör tssdis.exe -install om du vill skapa gruppen.
De groep %1 bestaat niet. Als u de groep wilt maken, voert u de opdracht tssdis.exe -install uit.
O grupo %1 não existe. Para criar o grupo, execute o comando tssdis.exe -install.
Grupa %1 nie istnieje. Aby utworzyć grupę, uruchom polecenie tssdis.exe - install.
A(z) %1 csoport nem létezik, a csoport létrehozásához futtassa a "tssdis.exe -install" parancsot.
Le groupe %1 n’existe pas. Pour le créer, exécutez la commande tssdis.exe -install.
Skupina %1 neexistuje. Vytvořte ji spuštěním příkazu tssdis.exe -install.
El grupo %1 no existe. Para crearlo, ejecute el comando tssdis.exe -install.
Die "%1"-Gruppe ist nicht vorhanden. Führen Sie zum Erstellen der Gruppe den Befehl "tssdis.exe -install" aus.
"%1" 그룹이 없습니다. 그룹을 만들려면 "tssdis.exe -install" 명령을 실행하십시오.
%1 グループが存在しません。グループを作成するには、コマンド tssdis.exe -install を実行します。
未正確設定終端機伺服器 %1 從舊版伺服器重新導向功能,而且應該只會報告一個 IP 位址給工作階段代理人。
%1 Terminal Sunucusu, eski sunuculardan yönlendirme işlemi için düzgün yapılandırılmadı; Oturum Aracısı'na yalnızca tek bir IP adresi bildirmelidir.
未根据旧式服务器对终端服务器 %1 进行正确的重定向配置,应该只向会话 Broker 报告一个 IP 地址。
O servidor de terminal %1 não foi configurado corretamente para o redirecionamento de servidores herdados e deve relatar apenas um único endereço IP ao Agente de Sessão.
Сервер терминалов %1 неправильно настроен для перенаправления данных с устаревших серверов и должен сообщать посреднику сеансов только один IP-адрес.
Il Terminal Server %1 non è configurato in modo corretto per il reindirizzamento da server legacy e dovrebbe indicare un solo indirizzo IP al servizio Broker di sessione.
Terminal Server %1 är inte rätt konfigurerad för omdirigering från tidigare servrar och ska endast rapportera en enstaka IP-adress till Session Broker.
Terminal Server %1 is niet juist geconfigureerd voor het omleiden van oude servers en moet slechts één IP-adres doorgeven aan de sessieagent.
터미널 서버 %1이(가) 레거시 서버로부터의 리디렉션에 대해 적절하게 구성되어 있지 않습니다. 세션 브로커에 단일 IP 주소만 보고해야 합니다.
O Servidor de Terminais %1 não está devidamente configurado para redireccionamento de servidores legados e deve reportar um único endereço IP ao Mediador de Sessões.
Serwer terminali %1 nie został prawidłowo skonfigurowany do przekierowywania z serwerów starszych wersji i powinien wysłać do brokera sesji raport o pojedynczym adresie IP.
A(z) %1 terminálkiszolgáló nincs megfelelően konfigurálva a korábbi verziójú kiszolgálókról való átirányításra, és csak egyetlen IP-címet jelenthet a munkamenet-átvitelszervezőnek.
Le serveur Terminal Server %1 n’est pas configuré correctement pour la redirection des serveurs hérités et ne doit indiquer qu’une seule adresse IP à Session Broker.
Terminálový server %1 není správně nakonfigurován na přesměrování ze starších verzí serverů a do služby Zprostředkovatel relací bude hlásit pouze jednu adresu IP.
Terminal Server %1 no se configuró correctamente para el redireccionamiento de servidores heredados; debe notificar una única dirección IP al Agente de sesiones.
Terminalserver "%1" ist nicht ordnungsgemäß für die Umleitung über Legacyserver konfiguriert und meldet dem Sitzungsbroker nur eine einzelne IP-Adresse.
ターミナル サーバー %1 は、レガシ サーバーからリダイレクトされるように適切に構成されていません。ターミナル サーバーはセッション ブローカに単一の IP アドレスのみを報告します。
TS 工作階段代理人伺服陣列 %1 處於不一致的狀態。要讓 TS 工作階段代理人負載平衡正確作業,同一個 TS 工作階段代理人伺服陣列中的全部終端機伺服器,必須設定成使用 TS 工作階段代理人負載平衡,或者不使用 TS 工作階段代理人負載平衡。在 Microsoft Windows Server 2003 執行的終端機伺服器,不支援 TS 工作階段代理人負載平衡。
%1 TH Oturum Aracısı kümesi tutarsız bir durumda. TH Oturum Aracısı yük dengelemesinin doğru çalışması için aynı TH Oturum Aracısı kümesinde bulunan tüm terminal sunucularının TH Oturum Aracısı yük dengelemesini kullanacak veya TH Oturum Aracısı yük dengelemesini kullanmayacak şekilde yapılandırılması gerekir. Microsoft Windows Server 2003 çalıştıran terminal sunucuları TH Oturum Aracısı yük dengelemesini desteklemez.
TS 会话 Broker 场 %1 处于不一致的状态。为了使 TS 会话 Broker 负载平衡正常工作,在同一个 TS 会话 Broker 场中的所有终端服务器都必须配置为使用 TS 会话 Broker 负载平衡或不使用 TS 会话 Broker 负载平衡。运行 Microsoft Windows Server 2003 的终端服务器不支持 TS 会话 Broker 负载平衡。
O farm do Agente de Sessão TS %1 está em estado inconsistente. Para que o balanceamento de carga do Agente de Sessão TS funcione corretamente, todos os servidores de terminal no mesmo farm do Agente de Sessão TS devem estar configurados para usar ou para não usar o balanceamento de carga do Agente de Sessão TS. Os servidores de terminal que executam o Microsoft Windows Server 2003 não dão suporte ao balanceamento de carga do Agente de Sessão TS.
TS-sessieagent-farm %1 heeft een onjuiste status. Voor een juiste werking van de taakverdeling van TS-sessieagent, moeten alle terminalservers in dezelfde TS-sessieagent-farm al dan niet zijn geconfigureerd voor gebruik met de taakverdeling van TS-sessieagent. Terminalservers die worden uitgevoerd onder Microsoft Windows Server 2003 bieden geen ondersteuning voor de taakverdeling van TS-sessieagent.
TS 세션 브로커 팜 %1이(가) 일관되지 않은 상태에 있습니다. TS 세션 브로커 부하 분산이 올바르게 작동하려면 같은 TS 세션 브로커 팜의 모든 터미널 서버가 TS 세션 브로커 부하 분산을 사용하도록 구성되어 있거나 TS 세션 브로커 부하 분산을 사용하지 않도록 구성되어 있어야 합니다. Microsoft Windows Server 2003을 실행 중인 터미널 서버는 TS 세션 브로커 부하 분산을 지원하지 않습니다.
O farm do Mediador de Sessões TS %1 encontra-se num estado inconsistente. Para que o balanceamento de carga do Mediador de Sessões TS funcione correctamente, todos os servidores de terminais do mesmo farm do Mediador de Sessões TS têm de estar configurados para utilizar o balanceamento de carga do Mediador de Sessões TS ou para não o utilizar. Os servidores de terminais a utilizar o Microsoft Windows Server 2003 não suportam balanceamento de carga do Mediador de Sessões TS.
Farma brokera sesji usług terminalowych %1 jest w stanie niespójnym. Aby równoważenie obciążenia brokera sesji usług terminalowych działało poprawnie, wszystkie serwery terminali w farmie brokera sesji usług terminalowych muszą być skonfigurowane tak samo — do używania lub nieużywania równoważenia obciążenia brokera sesji usług terminalowych. Serwery terminali z systemem Microsoft Windows Server 2003 nie obsługują równoważenia obciążenia przez brokera sesji usług terminalowych.
La batterie Session Broker TS %1 est dans un état incohérent. Pour que l’équilibrage de charge de Session Broker TS fonctionne correctement, tous les serveurs Terminal Server qui se trouvent dans la même batterie Session Broker TS doivent être configurés pour utiliser ou non l’équilibrage de charge de Session Broker TS. Les serveurs Terminal Server exécutant Microsoft Windows Server 2003 ne prennent pas en charge l’équilibrage de charge de Session Broker TS.
TS Session Broker-gruppen %1 är inkonsekvent. Om belastningsutjämningen ska fungera korrekt måste alla terminalservrar i samma TS Session Broker-grupp konfigureras antingen för att använda TS Session Broker-belastningsutjämningen eller för att inte använda den. Terminalservrar som kör Microsoft Windows Server 2003 stöder inte belastningsutjämning för TS Session Broker.
Ферма посредников сеансов служб терминалов %1 находится в несогласованном состоянии. Чтобы балансировка нагрузки посредника сеансов служб терминалов работала правильно, для всех серверов терминалов на ферме посредников сеансов должно быть задано либо использование, либо неиспользование балансировки нагрузки посредника сеансов служб терминалов. Серверы терминалов, использующие Microsoft Windows Server 2003, не поддерживают балансировку нагрузки посредника сеансов служб терминалов.
TS セッション ブローカ ファーム %1 は整合性のない状態です。TS セッション ブローカの負荷分散を正常に動作させるには、同じ TS セッション ブローカ ファーム内のすべてのターミナル サーバーが、TS セッション ブローカ負荷分散を使用するように構成されているか、または TS セッション ブローカ負荷分散を使用しないように構成されている必要があります。Microsoft Windows Server 2003 を実行しているターミナル サーバーでは、TS セッション ブローカの負荷分散はサポートされません。
終端機伺服器工作階段代理人快速通知事件
Terminal Sunucusu Oturum Aracısı Jet Bildirim Olayları
终端服务器会话 Broker JET 通知事件
Eventos de Notificação Jet do Agente de Sessão do Terminal Server
События уведомлений Jet для посредника сеансов сервера терминалов
Eventi di notifica Jet Broker di sessione Terminal Server
Jet-meldingsgebeurtenissen van Terminal Server Session Broker
터미널 서버 세션 브로커 Jet 알림 이벤트
Eventos de Notificação do Jet de Mediador de Sessões do Servidor de Terminais
Zdarzenia powiadomień Jet brokera sesji serwera terminali
Terminálkiszolgáló munkamenet-átvitelszervezőjének Jet értesítési eseményei
Événements d’avertissement Jet de Session Broker Terminal Server
Události upozornění služby Zprostředkovatel relací terminálového serveru
Eventos de notificación Jet del Agente de sesiones de Terminal Server
Jet-händelsemeddelanden för Terminal Server Session Broker
Jet-Benachrichtigungsereignisse für das Terminalserversitzungsverzeichnis
ターミナル サーバー セッション ブローカ Jet 通知イベント
將 TS 工作階段代理人加入 %1 的遠端程序呼叫 (RPC) 失敗。 發生下列錯誤: 拒絕存取
TH Oturum Aracısı'nın %1 öğesine katılması için yapılan uzaktan yordam çağrısı (RPC) başarısız oldu. Şu hata oluştu: Erişim Engellendi
将 TS 会话 Broker 加入 %1 的远程过程调用(RPC)失败。 发生以下错误: 拒绝访问
Falha da chamada de procedimento remoto (RPC) ao ingressar no Agente de Sessão TS para %1. Erro: Acesso Negado
Не удалось выполнить вызов удаленной процедуры (RPC) для присоединения посредника сеансов служб терминалов к %1. Ошибка: отказано в доступе
Chiamata RPC (Remote Procedure Call) per l'aggiunta di Broker di sessione di Servizi terminal a %1 non riuscita. Si è verificato l'errore seguente: accesso negato
De RPC-aanroep (Remote Procedure Call) aan %1 om deel te nemen aan TS Session Broker is mislukt. De volgende fout is opgetreden: toegang geweigerd
Falha do RPC (Remote Procedure Call) ao associar o Mediador de Sessões TS a %1. Ocorreu o seguinte erro: Acesso Negado
Zdalne wywołanie procedury (RPC) w celu przyłączenia do brokera sesji usług terminalowych do %1 nie powiodło się. Wystąpił następujący błąd: Odmowa dostępu.
A munkamenet-átvitelszervezőhöz való csatlakozáshoz a(z) %1 címzettnek küldött RPC-hívás sikertelen. A következő hiba történt: Hozzáférés megtagadva
Échec de l’appel de procédure distante (RPC) pour joindre le service Session Broker TS à %1. L’erreur suivante s’est produite : accès refusé
Vzdálené volání procedur (RPC) za účelem připojení služby Zprostředkovatel relací terminálového serveru k %1 se nezdařilo. Došlo k následující chybě: Přístup byl odepřen.
Error de la llamada a procedimiento remoto (RPC) para unir el Agente de sesiones de TS a %1. Error: acceso denegado
RPC-anropet för att ansluta TS Session Broker till %1 misslyckades. Följande fel uppstod: Åtkomst nekad.
Dem RPC-Aufruf dem Sitzungsverzeichnis %1 beizutreten wurde der Zugriff verweigert. Es ist der folgende Fehler aufgetreten: Zugriff verweigert.
TS 세션 브로커에 참가하기 위한 %1(으)로의 RPC(원격 프로시저 호출)가 실패했습니다. 다음 오류가 발생했습니다. 액세스가 거부되었습니다.
TS セッション ブローカを %1 に参加させるためのリモート プロシージャ コール (RPC) に失敗しました。 次のエラーが発生しました: アクセス拒否
無法使用伺服器 %1 的終端機服務工作階段代理人服務。
%1 sunucusundaki Terminal Hizmetleri Oturum Aracısı hizmeti kullanılamıyor.
服务器 %1 上的终端服务会话 Broker 服务不可用。
Serviço de Agente de Sessão dos Serviços de Terminal no servidor %1 indisponível.
Служба посредника сеансов служб терминалов на сервере %1 недоступна.
Il servizio Broker di sessione di Servizi terminal nel server %1 non è disponibile.
TS Session Broker-tjänsten på servern %1 är inte tillgänglig.
De Terminal Services Session Broker-service op server %1 is niet beschikbaar.
%1 서버의 터미널 서비스 세션 브로커 서비스를 사용할 수 없습니다.
O serviço de Mediador de Sessões de Serviços de Terminal no servidor %1 não está disponível.
Usługa brokera sesji usług terminalowych na serwerze %1 jest niedostępna.
A(z) %1 kiszolgálón nem érhető el a Terminálszolgáltatások munkamenet-átvitelszervezője szolgáltatás.
Le service Session Broker TS sur le serveur %1 n’est pas disponible.
Služba Zprostředkovatel relací terminálového serveru na serveru %1 není k dispozici.
El servicio Agente de sesiones de Terminal Services no está disponible en el servidor %1.
Sitzungsverzeichnis auf Server %1 ist nicht verfügbar.
ターミナル サービス セッション ブローカ サービスは、サーバー %1 で利用できません。
See catalog page for all messages.