The service
Messages on page
伺服器無法擷取本機電腦名稱。 Win32 錯誤碼: %1
Sunucu yerel bilgisayar adını alamadı. Win32 hata kodu: %1
服务器无法检索本地计算机名称。 Win32 错误代码: %1
Falha do servidor ao recuperar o nome do computador local. Código de erro do Win32: %1
Серверу не удалось получить имя локального компьютера. Код ошибки Win32: %1
Impossibile recuperare il nome del computer locale. Codice di errore Win32: %1
Servern kunde inte läsa in det lokala datornamnet. Win32-felkod: %1
De lokale computernaam is niet opgehaald door de server. De Win32-foutcode is: %1
서버가 로컬 컴퓨터 이름을 검색하지 못했습니다. Win32 오류 코드: %1
Falha do servidor ao obter o nome do computador local. Código de erro Win32: %1
Serwer nie może pobrać nazwy komputera lokalnego. Kod błędu Win32: %1
A kiszolgáló nem tudta beolvasni a helyi számítógép nevét. Win32-hibakód: %1
Le serveur n’a pas pu récupérer le nom de l’ordinateur local. Code d’erreur Win32 : %1
Serveru se nepodařilo načíst název místního počítače. Kód chyby systému Win32: %1
El servidor no pudo recuperar el nombre del equipo local. Código de error Win32: %1
Der lokale Computername konnte vom Server nicht abgerufen werden. Win32-Fehlercode: "%1"
サーバーはローカル コンピュータ名を取得できませんでした。 Win32 エラー コード: %1
伺服器無法擷取 TS 工作階段代理人伺服器的安全性識別元 (SID)。 Win32 錯誤碼: %1。
Sunucu, TH Oturum Aracısı sunucusunun güvenlik tanımlayıcısını (SID) alamadı. Win32 hata kodu: %1.
服务器无法检索 TS 会话 Broker 服务器的安全标识符(SID)。 Win32 错误代码: %1。
Falha do servidor ao recuperar o SID do servidor do Agente de Sessão TS. Código de erro do Win32: %1.
Серверу не удалось получить идентификатор безопасности (SID) сервера посредника сеансов служб терминалов. Код ошибки Win32: %1.
Impossibile recuperare l'ID di protezione (SID) del server di Broker di sessione di Servizi terminal. Codice di errore Win32: %1.
Servern kunde inte läsa in SID:t för TS Session Broker-servern. Win32-felkod: %1.
De SID (beveiligings-id) van de TS Session Broker-server is niet opgehaald. De Win32-foutcode is: %1.
서버가 TS 세션 브로커 서버의 SID(보안 식별자)를 검색하지 못했습니다. Win32 오류 코드: %1
Falha do servidor ao obter o SID (Security Identifier) do servidor de Mediador de Sessões TS. Código de erro Win32: %1.
Serwer nie może pobrać identyfikatora zabezpieczeń (SID) serwera brokera sesji usług terminalowych. Kod błędu Win32: %1.
A kiszolgáló nem tudta beolvasni a munkamenet-átvitelszervező kiszolgáló biztonsági azonosítóját (SID). Win32-hibakód: %1.
Le serveur n’a pas pu récupérer l’identificateur de sécurité (SID) du serveur Session Broker TS. Code d’erreur Win32 : %1.
Serveru se nepodařilo načíst identifikátor SID serveru služby Zprostředkovatel relací Terminálové služby. Kód chyby systému Win32: %1.
El servidor no pudo recuperar el identificador de seguridad (SID) del servidor del Agente de sesiones de TS. Código de error Win32: %1.
Die Sicherheits-ID (SID) des Terminaldienste-Sitzungsbrokerservers konnte vom Server nicht abgerufen werden. Win32-Fehlercode: "%1".
サーバーは TS セッション ブローカ サーバーのセキュリティ識別子 (SID) を取得できませんでした。 Win32 エラー コード: %1
這個終端機伺服器無法加入 TS 工作階段代理人負載平衡,因為伺服器是設定成使用 Microsoft Windows Server 2003 平台的工作階段目錄伺服器 %1。Windows Server 2003 的工作階段目錄功能不支援終端機服務工作階段代理人負載平衡。
Bu terminal sunucusu, sunucu Microsoft Windows Server 2003 tabanlı %1 Oturum Dizini sunucusunu kullanmak üzere yapılandırıldığından, TH Oturum Aracısı yük dengelemesine katılamıyor. Windows Server 2003'teki Oturum Dizini özelliği Terminal Hizmetleri yük dengelemesini desteklemez.
该终端服务器无法参与 TS 会话 Broker 负载平衡,原因是该服务器已被配置为使用基于 Microsoft Windows Server 2003 的会话目录服务器 %1。Windows Server 2003 中的会话目录功能不支持终端服务会话 Broker 负载平衡。
Este servidor de terminal não pode participar do balanceamento de carga do Agente de Sessão TS porque o servidor está configurado para usar um servidor de Diretório de Sessão %1 baseado no Microsoft Windows Server 2003. O recurso Diretório de Sessão do Windows Server 2003 não dá suporte ao balanceamento de carga do Agente de Sessão dos Serviços de Terminal.
Данный сервер терминалов не может участвовать в балансировке нагрузки посредника сеансов служб терминалов, так как сервер настроен на использование сервера каталога сеансов %1 на основе Microsoft Windows Server 2003. Каталог сеансов в Windows Server 2003 не поддерживает балансировку нагрузки посредника сеансов служб терминалов.
Impossibile includere questo Terminal Server nel bilanciamento del carico di Broker di sessione di Servizi terminal, perché il server è configurato per l'utilizzo di un server directory di sessione basato su Microsoft Windows Server 2003 %1. La funzionalità Directory di sessione in Windows Server 2003 non supporta il bilanciamento del carico di Broker di sessione di Servizi terminal.
Den här terminalservern kan inte delta i TS Session Broker-belastningsutjämningen eftersom servern har konfigurerats att använda en Microsoft Windows Server 2003-baserad sessionskatalogserver %1. Sessionskatalogfunktionen i Windows Server 2003 stöder inte belastningsutjämning för Terminal Services Session Broker.
Deze terminalserver kan niet deelnemen aan de taakverdeling van TS-sessieagent, omdat de server is geconfigureerd voor gebruik met sessiemapserver %1 van Microsoft Windows Server 2003. De functie Sessiemap in Windows Server 2003 biedt geen ondersteuning voor de taakverdeling van TS-sessieagent.
서버가 Microsoft Windows Server 2003 기반 세션 디렉터리 서버 %1을(를) 사용하도록 구성되어 있기 때문에 이 터미널 서버는 TS 세션 브로커 부하 분산에 참여할 수 없습니다. Windows Server 2003의 세션 디렉터리 기능은 터미널 서비스 세션 브로커 부하 분산을 지원하지 않습니다.
Este servidor de terminais não pode participar no balanceamento de carga do Mediador de Sessões TS porque o servidor está configurado para utilizar um servidor de Directório de Sessão baseado no Microsoft Windows Server 2003 %1. A funcionalidade de Directório de Sessão do Windows Server 2003 não suporta balanceamento de carga do Mediador de Sessões dos Serviços de Terminal.
Ten serwer terminali nie może brać udziału w równoważeniu obciążenia przez brokera sesji usług terminalowych, ponieważ skonfigurowano go do używania serwera katalogu sesji %1 opartego na systemie Microsoft Windows Server 2003. Funkcja katalogu sesji systemu Windows Server 2003 nie obsługuje równoważenia obciążenia przez brokera sesji usług terminalowych.
Ez a terminálkiszolgáló nem vehet részt a Terminálszolgáltatások munkamenet-átvitelszervezőjének terheléselosztásában, mert Microsoft Windows Server 2003-alapú munkamenetcímtár-kiszolgáló (%1) használatára van konfigurálva. A munkamenet címtárszolgáltatása a Windows Server 2003 rendszerben nem támogatja a Terminálszolgáltatások munkamenet-átvitelszervezőjének terheléselosztását.
Ce serveur Terminal Server ne peut pas participer à l’équilibrage de charge de Session Broker TS, car il est configuré pour utiliser un serveur d’annuaire de session Microsoft Windows Server 2003 %1. La fonctionnalité Annuaire de session de Windows Server 2003 ne prend pas en charge l’équilibrage de charge réseau de Session Broker TS.
Tento terminálový server se nemůže zapojit do vyrovnávání zatížení služby Zprostředkovatel relací Terminálové služby, protože je nakonfigurován na používání serveru adresáře relací založeného na systému Microsoft Windows Server 2003 %1. Funkce adresáře relací v systému Windows Server 2003 nepodporuje vyrovnávání zatížení služby Zprostředkovatel relací Terminálové služby.
Este servidor de Terminal Server no puede participar en el equilibrio de carga del Agente de sesiones de TS porque el servidor se configuró para usar un servidor de Directorio de sesión %1 basado en Microsoft Windows Server 2003. La característica Directorio de sesión de Windows Server 2003 no es compatible con el equilibrio de carga del Agente de sesiones de Terminal Services.
Dieser Terminalserver kann am Lastenausgleich des Terminaldienste-Sitzungsbrokers nicht teilnehmen, da der Server dafür konfiguriert ist, einen Microsoft Windows Server 2003-basierten Sitzungsverzeichnisserver "%1" zu verwenden. Der Lastenausgleich des Terminaldienste-Sitzungsbrokers wird vom Sitzungsverzeichnisfeature in Windows Server 2003 nicht unterstützt.
このターミナル サーバーは TS セッション ブローカ負荷分散に参加できません。サーバーは、Microsoft Windows Server 2003 ベースのセッション ディレクトリ サーバー %1 を使用するように構成されています。Windows Server 2003 のセッション ディレクトリ機能は、ターミナル サービス セッション ブローカ負荷分散をサポートしていません。
晶片組無法驗證晶片組快取 (發佈的寫入緩衝區) 排清功能; 正在停用 AGP。
Yonga kümesi, yonga kümesi önbelleğini (gönderilen yazma arabelleği) temizleme işlevini doğrulayamadı; AGP devre dışı bırakılıyor.
芯片集未能验证芯片集缓存(后写入缓冲区)刷新功能;正在禁用 AGP。
Falha do conjunto de chips na validação da funcionalidade de liberação do cache de conjunto de chips (buffer de gravação postado); desabilitando AGP.
Набор микросхем не прошел проверку функционирования сброса кэша (буфера отложенной записи), выполняется отключение AGP.
Convalida della funzionalità di scaricamento della cache del chipset non riuscita (buffer di inserimento scritture). AGP verrà disattivato.
Chipset kunde inte verifiera cachetömningsfunktionaliteten (skickad skrivbuffert). Inaktiverar AGP.
Validering van chipsetcache (geposte schrijfbuffer)-flushingfunctionaliteit is mislukt; AGP wordt uitgeschakeld.
‏‏קבוצת השבבים נכשלה באימות פונקציונליות הריקון של מטמון קבוצת השבבים (מאגר כתיבה שהוצב); AGP הופך ללא זמין.
Piirilevysarjan todennus epäonnistui piirilevysarjan välimuistin (kirjoituspuskurin) tyhjennyksen osalta. AGP poistetaan käytöstä.
칩셋에서 칩셋 캐시(쓰기 버퍼를 게시함) 플러시 기능을 확인하지 못해 AGP를 사용할 수 없습니다.
O chipset falhou ao validar a funcionalidade de descarregamento da cache de chipset (memória intermédia de escrita enviada); a desactivar AGP.
Η επικύρωση της λειτουργικότητας εκκαθάρισης για την cache του chipset απέτυχε (δημοσιευμένο buffer εγγραφής), προκαλώντας απενεργοποίηση της AGP.
Brikkesett kan ikke validere tømmingsfunksjonalitet for brikkesetthurtigbuffer (innlagt skrivebuffer). Deaktiverer AGP.
W mikroukładzie nie powiodło się sprawdzanie poprawności funkcji opróżniania pamięci podręcznej mikroukładu (buforu opóźnionego zapisu). Magistrala AGP zostanie wyłączona.
Chipset kunne ikke udføre validering af tømningsfunktion for chipset-cache (sendt skrivebuffer). AGP deaktiveres.
A lapkakészlet nem tudta ellenőrizni a lapkakészlet-gyorsítótár (elküldött írások puffere) kiürítési funkciójának működését; az AGP letiltása.
Le circuit microprogrammé n’a pu valider la fonctionnalité de suppression de son cache (mémoire tampon publiée) ; désactivation d’AGP.
Čipové sadě se nepodařilo ověřit funkčnost vyprazdňování mezipaměti čipové sady (odeslaná vyrovnávací paměť pro zápis), port AGP bude zakázán.
Error del conjunto de chips al validar la funcionalidad de vaciado (búfer de escritura enviada) de la caché del conjunto de chips; deshabilitando AGP.
Fehler des Chipsatzes beim Überprüfen der Leerungsfunktionalität des Chipsatzcaches (weitergeleiteter Schreibpuffer). AGP wird deaktiviert.
‏‏فشلت مجموعة الشرائح في التحقق من وظيفة مسح ذاكرة التخزين المؤقت لمجموعة الشرائح (مخزن الكتابة المؤقت المنشور)؛ وتعطيل AGP.
チップセットでチップセット キャッシュ (ポストされた書き込みバッファ) のフラッシュ機能を検証できませんでした。AGP を無効にしています。
晶片組無法驗證 AGP TLB 排清功能; 正在停用 AGP。
Yonga kümesi, AGP TLB temizleme işlevini doğrulayamadı; AGP devre dışı bırakılıyor.
芯片集未能验证 AGP TLB 刷新功能;正在禁用 AGP。
Falha do conjunto de chips na validação da funcionalidade de liberação de TLB de AGP; desabilitando AGP.
Набор микросхем не прошел проверку функционирования сброса AGP TLB; выполняется отключение AGP.
Convalida della funzionalità di scaricamento TLB AGP non riuscita da parte del chipset. AGP verrà disattivato.
Chipset kunde inte verifiera AGP TLB-tömningsfunktionaliteten. Inaktiverar AGP.
Validering van AGP TLB-flushingfunctionaliteit is mislukt; AGP wordt uitgeschakeld.
‏‏קבוצת השבבים נכשלה באימות פונקציונליות הריקון של AGP TLB;‏ AGP הופך ללא זמין.
Suorittimen AGP TLB -poistotoiminnallisuutta ei voitu todentaa. AGP poistetaan käytöstä.
칩 세트의 AGP TLB 플러시 기능 유효성 검증에 실패했습니다. AGP를 사용하지 않습니다.
O chipset falhou ao validar a funcionalidade de descarregamento de AGP TLB; a desactivar AGP.
Το chipset απέτυχε να επαληθεύσει τη λειτουργία εκκαθάρισης του TLB της AGP. Γίνεται απενεργοποίηση της AGP.
Brikkesett kan ikke validere AGP TLB-tømmingsfunksjonalitet. Deaktiverer AGP.
W mikroukładzie nie powiodło się sprawdzanie poprawności funkcji opróżniania rejestrów TLB magistrali AGP. Magistrala AGP zostanie wyłączona.
Chipset kunne ikke udføre validering af TLB-tømningsfunktion i AGP. AGP deaktiveres.
A lapkakészlet nem tudta ellenőrizni az AGP TLB-kiürítési funkció működését; az AGP letiltása.
Le circuit microprogrammé n’a pas pu valider la fonctionnalité de vidage du tampon de traduction (TLB) AGP ; désactivation d’AGP.
Čipové sadě se nepodařilo ověřit funkčnost vyprazdňování vyrovnávací paměti TLB (Translation Lookaside Buffer) portu AGP, port AGP bude zakázán.
Error del conjunto de chips al validar la funcionalidad de vaciado del TLB de AGP; deshabilitando AGP.
Fehler des Chipsatzes beim Überprüfen der AGP TLB-Leerungsfunktionalität. AGP wird deaktiviert.
‏‏فشلت مجموعة الشرائح في التحقق من وظيفة مسح AGP TLB؛ وتعطيل AGP.
チップセットで AGP の TLB フラッシュ機能を検証できませんでした。AGP を無効にしています。
裝置或程式要求注意。裝置或應用程式: %1。訊息標題: %2。
Bir aygıt veya program ilgi gösterilmesini istedi. Aygıt veya uygulama: %1. İleti başlığı: %2.
设备或程序已请求注意。设备或应用程序: %1。消息标题: %2。
Um dispositivo ou programa solicitou atenção. Dispositivo ou aplicativo: %1. Título da mensagem: %2.
Устройство или программа требует внимания. Устройство или приложение: %1. Заголовок сообщения: %2.
Un dispositivo o programma ha richiesto l'intervento dell'utente. Dispositivo o programma: %1. Titolo messaggio: %2.
En enhet eller ett program behöver ses över. Enhet eller program: %1. Meddelanderubrik: %2.
Er is een aanvraag van een apparaat of programma. Apparaat of programma: %1. Berichttitel: %2.
‏‏התקן אן תוכנית ביקשו תשומת לב. התקן או יישום: %1. כותרת הודעה: %2.
Laite tai ohjelma on pyytänyt huomiota. Laite tai sovellus: %1 Sanoman otsikko: %2.
장치 또는 프로그램에서 알림을 내보냅니다. 장치 또는 프로그램: %1. 메시지 제목: %2.
Um dispositivo ou programa emitiu um aviso. Dispositivo ou aplicação: %1. Título da mensagem: %2.
Μια συσκευή ή πρόγραμμα ζήτησε την προσοχή σας. Συσκευή ή εφαρμογή: %1. Τίτλος μηνύματος: %2.
En enhet eller et program har bedt om tilsyn. Enhet eller program: %1. Meldingstittel: %2.
Żądanie uwagi zostało wysłane przez urządzenie lub program. Urządzenie lub aplikacja: %1. Tytuł komunikatu: %2.
En enhed eller et program har anmodet om opmærksomhed. Enhed eller program: %1 Meddelelsestitel: %2.
Egy eszköz vagy program figyelmet kért. Eszköz vagy alkalmazás: %1. Az üzenet címe: %2.
Un périphérique ou programme a requis l’attention. Périphérique ou application : %1. Titre du message : %2.
Zařízení nebo program vyžaduje čas procesoru. Zařízení nebo aplikace: %1. Nadpis zprávy: %2.
Un dispositivo o programa solicitó atención. Dispositivo o aplicación: %1. Título del mensaje: %2.
Bei einem Gerät oder Programm ist Ihr Eingreifen erforderlich. Gerät/Anwendung: %1 Nachrichtentitel: %2.
‏‏طالب الجهاز أو البرنامج بالانتباه. الجهاز أو التطبيق: %1. عنوان الرسالة: %2.
デバイスまたはプログラムから確認の要求がありました。デバイスまたはアプリケーション: %1。メッセージのタイトル: %2。
晶片組無法驗證晶片組快取 (發佈的寫入緩衝區) 排清功能; 正在停用 AGP。
Yonga kümesi, yonga kümesi önbelleğini (gönderilen yazma arabelleği) temizleme işlevini doğrulayamadı; AGP devre dışı bırakılıyor.
芯片集未能验证芯片集缓存(后写入缓冲区)刷新功能;正在禁用 AGP。
Falha do conjunto de chips na validação da funcionalidade de liberação do cache de conjunto de chips (buffer de gravação postado); desabilitando AGP.
Набор микросхем не прошел проверку функционирования сброса кэша (буфера отложенной записи), выполняется отключение AGP.
Convalida della funzionalità di scaricamento della cache del chipset non riuscita (buffer di inserimento scritture). AGP verrà disattivato.
Chipset kunde inte verifiera cachetömningsfunktionaliteten (skickad skrivbuffert). Inaktiverar AGP.
Validering van chipsetcache (geposte schrijfbuffer)-flushingfunctionaliteit is mislukt; AGP wordt uitgeschakeld.
‏‏קבוצת השבבים נכשלה באימות פונקציונליות הריקון של מטמון קבוצת השבבים (מאגר כתיבה שהוצב); AGP הופך ללא זמין.
Piirilevysarjan todennus epäonnistui piirilevysarjan välimuistin (kirjoituspuskurin) tyhjennyksen osalta. AGP poistetaan käytöstä.
칩셋에서 칩셋 캐시(쓰기 버퍼를 게시함) 플러시 기능을 확인하지 못해 AGP를 사용할 수 없습니다.
O chipset falhou a validação da funcionalidade de limpeza da cache de chipset (memória intermédia de escrita colocada); a desactivar AGP.
Η επικύρωση της λειτουργικότητας εκκαθάρισης για την cache του chipset απέτυχε (δημοσιευμένο buffer εγγραφής), προκαλώντας απενεργοποίηση της AGP.
Brikkesett kan ikke validere tømmingsfunksjonalitet for brikkesetthurtigbuffer (innlagt skrivebuffer). Deaktiverer AGP.
W mikroukładzie nie powiodło się sprawdzanie poprawności funkcji opróżniania pamięci podręcznej mikroukładu (buforu opóźnionego zapisu). Magistrala AGP zostanie wyłączona.
Chipset kunne ikke udføre validering af tømningsfunktion for chipset-cache (sendt skrivebuffer). AGP deaktiveres.
A lapkakészlet nem tudta ellenőrizni a lapkakészlet-gyorsítótár (elküldött írások puffere) kiürítési funkciójának működését; az AGP letiltása.
Le circuit microprogrammé n’a pu valider la fonctionnalité de suppression de son cache (mémoire tampon publiée) ; désactivation d’AGP.
Čipové sadě se nepodařilo ověřit funkčnost vyprazdňování mezipaměti čipové sady (odeslaná vyrovnávací paměť pro zápis), port AGP bude zakázán.
Error del conjunto de chips al validar la funcionalidad de vaciado (búfer de escritura enviada) de la caché del conjunto de chips; deshabilitando AGP.
Fehler des Chipsatzes beim Überprüfen der Leerungsfunktionalität des Chipsatzcaches (weitergeleiteter Schreibpuffer). AGP wird deaktiviert.
‏‏فشلت مجموعة الشرائح في التحقق من وظيفة مسح ذاكرة التخزين المؤقت لمجموعة الشرائح (مخزن الكتابة المؤقت المنشور)؛ وتعطيل AGP.
チップセットでチップセット キャッシュ (ポストされた書き込みバッファ) のフラッシュ機能を検証できませんでした。AGP を無効にしています。
晶片組無法驗證 AGP TLB 排清功能; 正在停用 AGP。
Yonga kümesi, AGP TLB temizleme işlevini doğrulayamadı; AGP devre dışı bırakılıyor.
芯片集未能验证 AGP TLB 刷新功能;正在禁用 AGP。
Falha do conjunto de chips na validação da funcionalidade de liberação de TLB de AGP; desabilitando AGP.
Набор микросхем не прошел проверку функционирования сброса AGP TLB; выполняется отключение AGP.
Convalida della funzionalità di scaricamento TLB AGP non riuscita da parte del chipset. AGP verrà disattivato.
Chipset kunde inte verifiera AGP TLB-tömningsfunktionaliteten. Inaktiverar AGP.
Validering van AGP TLB-flushingfunctionaliteit is mislukt; AGP wordt uitgeschakeld.
‏‏קבוצת השבבים נכשלה באימות פונקציונליות הריקון של AGP TLB;‏ AGP הופך ללא זמין.
Suorittimen AGP TLB -poistotoiminnallisuutta ei voitu todentaa. AGP poistetaan käytöstä.
칩 세트의 AGP TLB 플러시 기능 유효성 검증에 실패했습니다. AGP를 사용하지 않습니다.
O chipset falhou ao validar a funcionalidade de descarregamento de AGP TLB; a desactivar AGP.
Το chipset απέτυχε να επαληθεύσει τη λειτουργία εκκαθάρισης του TLB της AGP. Γίνεται απενεργοποίηση της AGP.
Brikkesett kan ikke validere AGP TLB-tømmingsfunksjonalitet. Deaktiverer AGP.
W mikroukładzie nie powiodło się sprawdzanie poprawności funkcji opróżniania rejestrów TLB magistrali AGP. Magistrala AGP zostanie wyłączona.
Chipset kunne ikke udføre validering af TLB-tømningsfunktion i AGP. AGP deaktiveres.
A lapkakészlet nem tudta ellenőrizni az AGP TLB-kiürítési funkció működését; az AGP letiltása.
Le circuit microprogrammé n’a pas pu valider la fonctionnalité de vidage du tampon de traduction (TLB) AGP ; désactivation d’AGP.
Čipové sadě se nepodařilo ověřit funkčnost vyprazdňování vyrovnávací paměti TLB (Translation Lookaside Buffer) portu AGP, port AGP bude zakázán.
Error del conjunto de chips al validar la funcionalidad de vaciado del TLB de AGP; deshabilitando AGP.
Fehler des Chipsatzes beim Überprüfen der AGP TLB-Leerungsfunktionalität. AGP wird deaktiviert.
‏‏فشلت مجموعة الشرائح في التحقق من وظيفة مسح AGP TLB؛ وتعطيل AGP.
チップセットで AGP の TLB フラッシュ機能を検証できませんでした。AGP を無効にしています。
是否將遺失的鏈結資料轉換成檔案 (Y/N)?
Kayıp zincirler dosyaya dönüştürülsün mü (E/H)?
是否将丢失的链转换成文件(Y/N)?
Deseja converter cadeias perdidas em arquivos (S/N)?
Преобразовать потерянные цепочки кластеров в файлы [Y(да)/N(нет)]?
Convertire i concatenamenti persi in file (S/N)?
Vill du konvertera förlorade kedjor till filer? (J/N)
Verloren ketens omzetten in bestanden (J/N)?
Muunnetaanko kadonneet ketjut tiedostoiksi (K/E)?
끊어진 연결을 파일로 변환하시겠습니까? (Y/N)
Converter cadeias perdidas em ficheiros (S/N)?
Μετατροπή χαμένων αλυσίδων σε αρχεία (N/Ο);
Konverter tapte lenker til filer (J/N)?
Czy przekształcać zagubione łańcuchy na pliki (T/N)?
Skal de tabte kæder konverteres til filer? (J/N)
Fájllá konvertálja az elveszett szektorláncokat (I/N)?
Convertir les liens perdus en fichiers (O/N) ?
Chcete převést ztracené řetězce do souborů (A/N)?
¿Desea convertir cadenas perdidas en archivos (S/N)?
Verlorene Ketten in Dateien umwandeln (J/N)?
破損チェーンをファイルに変換しますか (Y/N)?
資料夾 %1 的錯誤無法復原。
%1 klasöründe kurtarılamaz bir hata.
文件夹 %1 中的无法恢复的错误。
Erro irrecuperável na pasta %1
Неустранимая ошибка в каталоге %1
Errore irreversibile nella cartella %1
Det finns ej korrigerbara fel i mappen %1
Onherstelbare fout in map %1
Peruuttamaton virhe kansiossa %1
%1 폴더에 복구할 수 없는 오류가 있습니다.
Erro irrecuperável na pasta %1.
Ανεπανόρθωτο σφάλμα στο φάκελο %1
Uoverkommelig feil i mappe %1
Nieodwracalny błąd w folderze %1.
Uoprettelig fejl i mappen %1.
Javíthatatlan hiba a következő mappában: %1.
Erreur irrécupérable dans le dossier %1
Neopravitelná chyba ve složce %1.
Error irrecuperable en carpeta %1
Nicht behebbarer Fehler im Ordner %1
フォルダ %1 の回復できないエラーです
See catalog page for all messages.