The service
Messages on page
轉換程式會花費一些時間來處理磁碟區檔案。 當這個轉換階段完成後,電腦將重新啟動。
Birimdeki dosyaları işlemek için dönüştürme zaman alır. Bu dönüştürme aşaması tamamlandığında, bilgisayar yeniden başlatılır.
转换将需要一些时间处理卷上的文件。 当该转换完成之后,计算机将重新启动。
O CONVERT levará algum tempo para processar os arquivos no volume. Quando esta fase da conversão for encerrada o computador será reiniciado.
Преобразование всех файлов данного тома займет некоторое время. По завершении этого этапа преобразования будет выполнена перезапуск компьютера.
La conversione richiederà alcuni minuti per analizzare i file del volume. Al termine della fase di conversione il sistema sarà riavviato.
Det kommer att ta en stund för konverteringsfunktionen att bearbeta filerna på volymen. Datorn kommer att startas om när den här delen av konverteringen är slutförd.
Het converteren van de bestanden op het volume zal enige tijd in beslag nemen. Als deze fase van de conversie is voltooid, zal de computer opnieuw worden opgestart.
Tiedostojärjestelmän muunnos vie jonkin aikaa. Tämän jälkeen järjestelmä käynnistetään uudelleen.
볼륨에 있는 파일을 변환하는데 시간이 조금 걸립니다. 변환 단계가 완료되면 시스템을 다시 시작합니다.
A conversão vai demorar algum tempo para processar os ficheiros do volume. Depois desta fase de conversão estar concluída, o computador reiniciará.
Η μετατροπή θα χρειαστεί κάποιο χρόνο για την επεξεργασία των αρχείων στον τόμο. Όταν ολοκληρωθεί αυτή η φάση της μετατροπής, θα γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή.
CONVERT trenger litt tid til å prosessere filene på volumet. Når denne fasen av konverteringen er fullført, vil datamaskinen starte på nytt.
Konwersja plików na tym woluminie zajmie trochę czasu. Po zakończeniu tej fazy konwersji komputer zostanie uruchomiony ponownie.
Det vil tage et stykke tid for Convert at behandle filerne på partitionen. Når denne del af konverteringen er fuldført, vil computeren genstarte.
A kötet fájljainak konvertálása pár percet vesz igénybe. A konvertálás ezen szakaszának befejezésekor a számítógép újraindul.
Convert prendra un certain temps pour traiter les fichiers sur le volume. Lorsque cette phase de conversion sera terminée, l'ordinateur redémarrera.
Převod souborů na svazku bude chvíli trvat. Po dokončení této fáze převodu bude počítač restartován.
Convert tardará cierto tiempo en procesar los archivos en el volumen. Cuando se complete esta fase de la conversión, se reiniciaráel sistema.
Die Konvertierung der Dateien auf diesem Volume wird einige Zeit in Anspruch nehmen. Wenn diese Phase der Konvertierung abgeschlossen ist, wird der Computer neu gestartet.
ボリューム上のファイルの変換には多少時間がかかります。 このプロセスが完了すると、コンピュータが再起動されます。
每個 FAT 項目中有 %1 位元。
%1 bit her bir FAT girdisinde.
每个 FAT 项中有 %1 位。
%1 bits em cada entrada FAT.
%1 бит в каждой записи FAT.
%1 bitar i varje FAT-post.
%1 bits per FAT-vermelding.
%1 bittiä jokaisessa FAT-tietueessa.
각 FAT 항목에 %1비트가 있습니다.
%1 bits em cada em cada entrada FAT.
%1 bit σε κάθε καταχώρηση FAT.
%1 biter i hver FAT-oppføring.
%1 bitów w każdym wpisie tabeli FAT.
%1 bit i hver FAT-post.
%1 bit minden FAT-bejegyzésben.
%1 bits dans chaque entrée FAT.
%1 bitů v každé položce tabulky FAT.
%1 bits en cada entrada de FAT.
%1 Bits in jedem FAT-Datensatz.
%1 ビット : FAT エントリ
%1 bit in ogni voce FAT.
警告! 系統所選擇的叢集大小為 %1 位元組, 這和指定的叢集大小不同。 您要用系統選定的叢集大小來進行格式化嗎 (Y/N)?
UYARI! Sistemin seçtiği küme boyutu %1 bayt; bu boyut belirtilen küme boyutundan farklıdır. Sistemin seçtiği küme boyutuyla biçimlendirmeye devam edilsin mi (E/H)?
警告! 系统所选择的群集大小为 %1 字节数, 这和指定的群集大小不同。 您要用系统选定的群集大小来进行格式化吗(Y/N)?
AVISO! O tamanho do cluster escolhido pelo sistema é de %1 bytes, diferindo do tamanho do cluster especificado. Prosseguir com a formatação usando o tamanho do cluster escolhido pelo sistema (S/N)?
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Размер кластера, выбранный системой, составляет %1 Байт, что отличается от указанного размера кластеров. Выполнить команду Format, используя размер кластера, предписанный системой [Y(да)/N(нет)]?
Varning! Systemet har valt klusterstorleken %1 byte, vilket skiljer sig från den angivna klusterstorleken. Vill du fortsätta formateringen med klusterstorleken som valdes av systemet (J/N)?
Waarschuwing. De clustergrootte die door het systeem is gekozen, is %1 bytes en verschilt van de opgegeven clustergrootte. Wilt u doorgaan met Format en de clustergrootte gebruiken die door het systeem is gekozen (J/N)?
Varoitus: Järjestelmän valitsema varausyksikkökoko on %1 tavua, joka ei ole sama kuin määritetty koko. Haluatko jatkaa alustamista käyttäen järjestelmän valitsemaa kokoa (K/E)?
경고: 시스템이 선택한 %1바이트 클러스터 크기가 지정한 클러스터 크기와 다릅니다. 시스템이 선택한 클러스터 크기를 사용한 포맷으로 계속하시겠습니까 (Y/N)?
Aviso! O tamanho do conjunto de sectores escolhido pelo sistema é de %1 bytes, o que difere do tamanho do conjunto de sectores especificado. Pretende continuar o Format utilizando o tamanho do conjunto de sectores escolhido pelo sistema (S/N)?
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το μέγεθος συμπλέγματος που έχει επιλεγεί από το σύστημα είναι %1 byte, πράγμα που διαφέρει από το καθορισμένο μέγεθος συμπλέγματος. Να συνεχιστεί η διαμόρφωση με χρήση του μεγέθους συμπλέγματος που επιλέχθηκε από το σύστημα (N/Ο);
Advarsel! Klyngestørrelsen som er valgt av systemet, er %1 byte. Dette er forskjellig fra den angitte klyngestørrelsen. Vil du fortsette formateringen med klyngestørrelsen som er valgt av systemet (J/N)?
OSTRZEŻENIE! Rozmiar klastra wybrany przez system wynosi %1 bajtów, co różni się od określonego rozmiaru klastra. Czy chcesz kontynuować formatowanie używając rozmiaru klastra wybranego przez system (T/N)?
ADVARSEL! Den klyngestørrelse, systemet har valgt, er %1 byte, hvilket adskiller sig fra den angivne klyngestørrelse. Skal Format fortsætte med den klyngestørrelse, systemet har valgt (J/N)?
FIGYELMEZTETÉS: A rendszer által választott szektorcsoportméret %1. Ez különbözik a megadott szektorcsoportmérettől. Folytatja a formázást a rendszer által választott értékkel? (I/N)?
Avertissement : la taille de cluster choisie par le système est de %1 octets, ce qui diffère de la taille de cluster spécifiée. Voulez-vous continuer le formatage en utilisant la taille de cluster choisie par le système (O/N) ?
Upozornění! Velikost clusteru zvolená systémem je %1 bajtů, lišíse tedy od zadané velikosti clusteru. Chcete pokračovat ve formátování s použitím velikosti clusteru zvolené systémem (A/N)?
Advertencia: el tamaño de clúster elegido por el sistema es %1 bytes, que es diferente del tamaño de clúster especificado. ¿Desea formatear y usar el tamaño de clúster elegido por el sistema (S/N)?
WARNUNG: Die vom System gewählte Clustergröße beträgt %1 Bytes. Die angegebene Clustergröße ist entweder größer oder kleiner. Soll der Formatierungsvorgang mit der vom System gewählten Clustergröße fortgesetzt werden (J/N)?
警告: システムによって選ばれたクラスタ サイズは %1 バイトで、 指定されたクラスタ サイズと異なります。 システムによって選ばれたクラスタ サイズを使ってフォーマット を続行しますか (Y/N)?
AVVISO! Le dimensioni cluster selezionate dal sistema differiscono di %1 byte dalle dimensioni specificate. Continuare con la formattazione utilizzando le dimensioni cluster selezionate dal sistema (S/N)?
警告! 系統所選擇的叢集大小為 %1 位元組, 這和指定的叢集大小不同。
UYARI! Sistem tarafından seçilen küme boyutu belirtilen küme boyutundan farklı olarak %1 bayt.
警告! 系统所选择的群集大小为 %1 字节数, 这和指定的群集大小不同。
AVISO! O tamanho de cluster escolhido pelo sistema é de %1 bytes, sendo diferente do tamanho de cluster especificado.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выбранный системой размер кластера равен "%1" байтов, что отличается от указанного размера кластера.
AVVISO! Le dimensioni cluster specificate differiscono dalle dimensioni scelte dal sistema di %1 byte.
Varning! Systemet valde klusterstorleken %1 byte, vilket skiljer sig från den angivna klusterstorleken.
Waarschuwing. De clustergrootte die door het systeem is gekozen, is %1 bytes en verschilt van de opgegeven clustergrootte.
VAROITUS! Järjestelmän valitsema varausyksikön koko on %1. Tämä eroaa määritellystä varausyksikön koosta.
경고: 시스템에서 선택한 클러스터 크기는 %1바이트이며 지정된 클러스터 크기와 다릅니다.
Aviso! O tamanho de conjunto de sectores escolhido pelo sistema é %1 bytes o que difere do tamanho de conjunto de sectores especificado.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το μέγεθος συμπλέγματος που επιλέχθηκε από το σύστημα είναι %1 byte, πράγμα που διαφέρει από το καθορισμένο μέγεθος συμπλέγματος.
Advarsel! Klyngestørrelsen som er valgt av systemet, er %1 byte. Dette er ikke samme størrelse som angitte klyngestørrelse.
ADVARSEL! Den klyngestørrelse, systemet har valgt, er på %1 byte, hvilket er forskelligt fra den angivne klyngestørrelse.
Figyelmeztetés! A rendszer által választott szektorcsoportméret %1 bájt, amely más, mint a megadott méret.
Avertissement : la taille de cluster choisie par le système est de %1 octets ce qui diffère de la taille de cluster spécifiée.
Upozornění! Systémem zvolená velikost clusteru %1 se liší od zadané velikosti clusteru.
Advertencia: el tamaño de clúster elegido por el sistema tiene %1 bytes y es diferente del tamaño de clúster especificado.
OSTRZEŻENIE! Rozmiar klastra wybrany przez system wynosi %1 bajtów i jest inny niż określony rozmiar klastra.
WARNUNG! Die vom System ausgewählte Clustergröße beträgt %1. Diese stimmt nicht mit der angegebenen Clustergröße überein.
警告: システムによって選ばれたクラスタ サイズは %1 バイトで、 指定されたクラスタ サイズと異なります。
指定的 %1 叢集大小太大。
Belirtilen küme boyutu %1 için çok büyük.
指定的群集大小对 %1 太大。
O tamanho de cluster especificado é muito grande para %1.
Указанный размер кластера слишком велик для %1.
Dimensioni cluster specificate troppo grandi per %1.
Den angivna klusterstorleken är för stor för %1.
De opgegeven clustergrootte is te groot voor %1.
Määritetty varausyksikön koko on liian suuri kohteelle %1.
지정한 클러스터 크기가 %1에 비해 너무 큽니다.
O tamanho do conjunto de sectores especificado é demasiado grande para %1.
Το καθορισμένο μέγεθος συμπλέγματος είναι πολύ μεγάλο για %1.
Den angitte klyngestørrelsen er for stor for %1.
Określony rozmiar klastra jest za duży dla %1.
Den angivne klyngestørrelse er for stor til %1.
A megadott szektorcsoportméret túl nagy a következőhöz: %1.
La taille de cluster spécifiée est trop grande pour %1.
Zadaná velikost clusteru je pro %1 příliš velká.
El tamaño de clúster especificado es demasiado grande para %1.
Die angegebene Clustergröße ist für %1 zu groß.
指定されたクラスタ サイズは %1 には大きすぎます。
指定的 %1 磁碟區大小太大。
Birim %1 için çok büyük.
卷对 %1 来说太大。
O volume é muito grande para %1.
Том слишком велик для %1.
Il volume è troppo grande per %1.
Volymen är för stor för %1.
Het volume is te groot voor %1.
%1: asema on liian suuri.
볼륨이 %1에 비해 너무 큽니다.
O volume é demasiado grande para %1.
Ο τόμος είναι πολύ μεγάλος για %1.
Volumet er for stort for %1.
Wolumin jest za duży dla %1.
Diskenheden er for stor til %1.
A kötet túl nagy a következőhöz: %1.
Le volume est trop grand pour %1.
Svazek je pro %1 příliš velký.
El volumen es demasiado grande para %1.
Das Volume ist für %1 zu groß.
ボリュームは %1 には大きすぎます。
指定的 %1 磁碟區大小太小。
Birim %1 için çok küçük.
卷对 %1 来说太小。
O volume é muito pequeno para %1.
Том слишком мал для %1.
Il volume è troppo piccolo per %1.
Volymen är för liten för %1.
Het volume is te klein voor %1.
%1: asema on liian pieni.
볼륨이 %1에 비해 너무 작습니다.
O volume é demasiado pequeno para %1.
Ο τόμος είναι πολύ μικρός για %1.
Volumet er for lite for %1.
Wolumin jest za mały dla %1.
Diskenheden er for lille til %1.
A kötet túl kicsi a következőhöz: %1.
Le volume est insuffisant pour %1.
Svazek je pro %1 příliš malý.
El volumen es demasiado pequeño para %1.
Das Volume ist für %1 zu klein.
ボリュームは %1 には小さすぎます。
無法寫入根資料夾。
Kök dizine yazılamadı.
未能写入根文件夹。
Falha ao executar a gravação na pasta raiz.
Ошибка записи в корневой каталог.
Impossibile scrivere nella cartella radice.
Det gick inte att skriva till rotmappen.
Kan niet naar de hoofdmap schrijven.
Pääkansioon kirjoittaminen ei onnistunut.
루트 폴더에 쓰지 못했습니다.
Ocorreu uma falha na escrita na pasta de raiz.
Η εγγραφή στο ριζικό φάκελο απέτυχε.
Kan ikke skrive til rotmappen.
Nie udało się zapisać folderu głównego.
Der kunne ikke skrives til rodmappen.
Nem lehetett írni a gyökérmappába.
Échec lors de l'écriture sur le dossier racine.
Nepodařilo se zapsat adresářovou složku.
Error al escribir en la carpeta raíz.
In den Stammordner konnte nicht geschrieben werden.
ルート フォルダの書き込みに失敗しました。
無法初始化磁碟區標籤。
Birim etiketi başlatılamadı.
未能初始化卷标。
Falha ao inicializar o rótulo de volume.
Ошибка инициализации метки тома.
Impossibile inizializzare l'etichetta di volume.
Det gick inte att initiera volymetiketten.
Asemanimen alustus ei onnistunut.
볼륨 레이블을 초기화하지 못했습니다.
Ocorreu uma falha na inicialização da etiqueta de volume.
Απέτυχε η προετοιμασία της ετικέτας τόμου.
Kan ikke initialisere volumnavnet.
Nie udało się zainicjować etykiety woluminu.
Diskenhedsnavnet kunne ikke initialiseres.
Nem lehetett inicializálni a kötetcímkét.
Échec lors de l'initialisation du nom de volume.
Nepodařilo se inicializovat jmenovku svazku.
Error al inicializar la etiqueta de volumen.
Die Volumebezeichnung konnte nicht initialisiert werden.
Kan de volumenaam niet initialiseren.
ボリューム ラベルの初期化に失敗しました。
正在初始化檔案配置表 (FAT)...
Dosya Ayırma Tablosu (FAT) başlatılıyor...
正在初始化文件分配表(FAT)...
Inicializando a File Allocation Table (FAT, tabela de alocação de arquivos)...
Инициализируется File Allocation Table (FAT)...
Inizializzazione della Tabella di Allocazione File (FAT) in corso...
Initierar filallokeringstabellen (FAT)...
De bestandstoewijzingtabel (FAT) initialiseren...
Alustetaan tilanvaraustaulukkoa (FAT)...
파일 할당 테이블(FAT)을 초기화하는 중...
A inicializar a FAT...
Προετοιμασία του Πίνακα Εκχώρησης Αρχείων (File Allocation Table, FAT)...
Initialiserer filtildelingstabellen (FAT)...
Trwa inicjowanie tabeli alokacji plików (FAT)...
Initialiserer FAT (File Allocation Table)...
A FAT-tábla inicializálása...
Initialisation de table d'allocation des fichiers (FAT) en cours...
Inicializace alokační tabulky souborů (FAT)...
Inicializando la tabla de asignación de archivos (FAT)...
Die Dateizuordnungstabelle (FAT) wird initialisiert...
ファイル アロケーション テーブル (FAT) を初期化しています...
See catalog page for all messages.