The service
Messages on page
警告! 這個磁碟區的叢集大小為 64K 位元組, 可能會造成應用程式的相容問題,尤其是針對安裝程式而言。 如果已經使用了預設的叢集大小,磁碟區大小必須小於 2048 MB 才能改變這個項目。 是否繼續使用 64K 的叢集來進行格式化 (Y/N)?
UYARI! Bu birimin 64K bayt küme boyutu, özellikle kurulum uygulamalarında uygulama uyumluluk sorunlarına neden olabilir. Varsayılan küme kullanımdaysa, bunu değiştirmek için birim boyutunun 2048 MB altında olması gerekir. 64K küme kullanmaya devam edilsin mi (E/H)?
警告! 此卷的群集大小 64K 字节可能会导致应用程序兼容问题, 特别是安装应用程序。如果要使用默认群集大小,卷必须 小于 2048 MB 才能改变此现象。 要用一个 64K 的群集进行格式化吗(Y/N)?
AVISO! O tamanho do cluster deste volume, 64K bytes, pode causar problemas de compatibilidade de aplicativos, especialmente com aplicativos de instalação. O volume deve ter menos de 2.048 MB para alterar isso se o tamanho do cluster padrão estiver em uso. Prosseguir com a formatação usando um cluster de 64K (S/N)?
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Размер кластера для этого тома, равный 64 КБ, может вызвать проблемы совместимости с приложениями, особенно с установкой приложений. Том должен быть размером менее 2048 MБ, и этот размер подлежит изменению, если используется размер по умолчанию. Выполнить команду Format, используя размер кластера 64 КБ [Y(да)/N(нет)]?
ATTENZIONE. La dimensione del cluster per questo volume, di 64 KB, potrebbe causare problemi di compatibilità, soprattutto con le applicazioni di installazione. Le dimensioni del volume devono essere inferiori a 2048 MB per poter effettuare questa modifica se viene utilizzata la dimensione predefinita del cluster. Continuare con la formattazione utilizzando un cluster di 64 KB (S/N)?
Klusterstorleken för den här volymen, 64 kB, kan leda till kompatibilitetsproblem för program, framförallt installationsprogram. Volymen måste vara mindre än 2048 MB för att ändra på det här om standardklusterstorleken används. Vill du fortsätta formateringen med 64 kB-kluster (J/N)?
Waarschuwing: de clustergrootte voor dit volume (64 kB) kan leiden tot compatibiliteitsproblemen met toepassingen, met name installatie- toepassingen. Het volume moet kleiner zijn dan 2048 MB om dit te kunnen wijzigen als de standaardclustergrootte wordt gebruikt. Wilt u doorgaan met Format en een cluster van 64 kB gebruiken (J/N)?
Varoitus: Aseman varausyksikkökoko (64 kilotavua) saattaa aiheuttaa yhteensopivuusongelmia erityisesti asennusohjelmien kanssa. Aseman koon täytyy olla enintään 2048 megatavua, jotta muutos voidaan tehdä, jos oletuskokoa käytetään. Haluatko jatkaa alustamista käyttäen 64 kilotavun varausyksikköä (K/E)?
경고: 이 볼륨의 클러스터 크기, 64KB가 설치 응용 프로그램에서 응용 프로그램 호환성 문제를 일으킬 수 있습니다. 기본 클러스터 크기가 사용되면 이것을 바꾸기 위해 볼륨이 2048MB보다 크기가 작아야 합니다. 64KB 클러스터를 사용하여 포맷하시겠습니까(Y/N)?
Aviso: O tamanho do conjunto de sectores deste volume, 64K bytes, pode causar problemas de compatibilidade de aplicações, principalmente com as aplicações de configuração. O volume tem de ter um tamanho inferior a 2048 MB para alterar isto se o tamanho do conjunto de sectores predefinido for utilizado. Pretende continuar o Format utilizando um conjunto de sectores de 64K (S/N)?
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το μέγεθος του συμπλέγματος για αυτόν τον τόμο, 64K byte, είναι πιθανό να προκαλέσει προβλήματα συμβατότητας στις εφαρμογές, ιδιαίτερα στις εφαρμογές εγκατάστασης. Ο τόμος πρέπει να έχει μέγεθος μικρότερο από 2048 MB, για να γίνει αλλαγή εάν χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο μέγεθος συμπλέγματος. Να γίνει η διαμόρφωση με σύμπλεγμα 64K (N/Ο);
Advarsel! Klyngestørrelsen på dette volumet, 64 kB, kan forårsake programkompatibilitetsproblemer, spesielt med installasjonsprogrammer. Volumet må være mindre enn 2048 MB for å endre dette hvis standard klyngestørrelse brukes. Vil du fortsette formateringen med klynger på 64 kB (J/N)?
OSTRZEŻENIE! Rozmiar klastra dla tego woluminu wynoszący 64 KB może powodować problemy ze zgodnością aplikacji, w szczególności, z aplikacjami instalacyjnymi. Aby zmienić to ustawienie, wolumin musi mieć rozmiar mniejszy niż 2048 MB, jeżeli ma być użyty domyślny rozmiar klastra. Kontynuować formatowanie używając rozmiaru klastra 64 KB (T/N)?
ADVARSEL! Diskenhedens klyngestørrelse på 64 KB kan medføre problemer med programkompatibilitet, især i forbindelse med installationsprogrammer. Diskenhedens størrelse skal være mindre end 2048 MB for at kunne ændre dette, hvis standardklyngestørrelsen bruges. Skal Format fortsætte med en 64 KB klynge (J/N)?
A kötet szektorcsoportmérete 64K, ami alkalmazások kompatibilitási problémáihoz vezethet, főleg telepítési alkalmazásoknál. Ahhoz, hogy módosítsa, a kötetnek kisebbnek kell lennie 2048 MB-nál, amikor az alapértelmezett szektorcsoport van használatban. Folytatja a formázást 64K-s szektorcsoportokkal? (I/N)?
Avertissement ! La taille de cluster pour ce volume, 64 Ko, peut provoquer des problèmes d'incompatibilité d'application, particulièrement avec les programmes d'installation. Le volume doit être inférieur à 2048 Mo pour être utilisé avec la taille de cluster par défaut. Voulez-vous continuer le formatage avec des clusters de 64 Ko (O/N) ?
Upozornění! Velikost clusteru 64 kB může pro tento svazek způsobit problémy s kompatibilitou aplikací, zejména u instalačních aplikací. Aby se tato situace změnila, musí být při použití výchozí velikosti clusteru velikost svazku menší než 2048 MB. Chcete pokračovat ve formátování s použitím clusteru o velikosti 64 kB (A/N)?
ADVERTENCIA: el tamaño de clúster para este volumen, 64 KB, puede causar problemas de compatibilidad con aplicaciones, en especial con programas de instalación. Para evitarlo, el volumen debe ser menor de 2048 MB si el tamaño predeterminado del clúster se está usando. ¿Desea continuar formateando con un clúster de 64 KB (S/N)?
Die Clustergröße dieses Volumes (64 KB) kann zu Inkompatibilitätsproblemen mit einigen Anwendungen, insbesondere Setupprogrammen, führen. Um dieses zu ändern, muss das Volume kleiner als 2048 MB sein, falls die Standardclustergröße verwendet wird. Fortsetzen des Formatierens unter Verwendung von 64 KB Cluster (J/N)?
警告: このボリュームのクラスタ サイズ、64 KB は、アプリケー ションの互換性、特にセットアップ アプリケーションの問題を引き 起こす可能性があります。既定のクラスタ サイズが使われている場 合、このボリュームは、2048 MB より小さい値を指定して変更して ください。 64K クラスタを使って、フォーマットを継続しますか (Y/N)?
警告! 這個磁碟區的叢集大小為 64K 位元組, 可能會造成應用程式的相容問題,尤其是針對安裝程式而言。 如果已經使用了預設的叢集大小,磁碟區大小必須小於 2048 MB 才能改變這個項目。
UYARI! Bu birimin 64K bayt küme boyutu, özellikle kurulum uygulamalarında uygulama uyumluluk sorunlarına neden olabilir. Varsayılan küme kullanımdaysa, bunu değiştirmek için birim boyutunun 2048 MB altında olması gerekir.
警告! 此卷的群集大小 64K 字节可能会导致应用程序兼容问题, 特别是安装应用程序。如果要使用默认群集大小,卷必须 小于 2048 MB 才能改变此现象。
AVISO! O tamanho do cluster deste volume, 64K bytes, pode causar problemas de compatibilidade de aplicativos, especialmente com aplicativos de instalação. O volume deve ter menos de 2.048 MB para alterar isso se o tamanho do cluster padrão estiver em uso.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Размер кластера для этого тома, равный 64 КБ, может вызвать проблемы совместимости с приложениями, особенно с установкой приложений. Том должен быть размером менее 2048 MБ, и этот размер подлежит изменению, если используется размер по умолчанию.
ATTENZIONE. La dimensione del cluster per questo volume, di 64 KB, potrebbe causare problemi di compatibilità, soprattutto con le applicazioni di installazione. Le dimensioni del volume devono essere inferiori a 2048 MB per poter effettuare questa modifica se viene utilizzata la dimensione predefinita del cluster.
Klusterstorleken för den här volymen, 64 kB, kan leda till kompatibilitetsproblem för program, framförallt installationsprogram. Volymen måste vara mindre än 2048 MB för att ändra på det här om standardklusterstorleken används.
Waarschuwing. Een clustergrootte van 64K voor dit volume kan eventueel compatibliteitsproblemen met bepaalde toepassingen veroorzaken, met name bij installatieprogramma's. Het volumegrootte moet beneden de 2048 MB blijven om problemen met de opgegeven clustergrootte te vermijden.
VAROITUS! Levyn varausyksikön koko, 64 kilotavua, voi aiheuttaa sovellusten yhteensopivuusongelmia erityisesti asennusohjelmissa. Jotta muutos on mahdollinen, levyn on oltava alle 2048 Mt, jos käytetään varausyksikön oletuskokoa.
경고: 이 볼륨의 클러스터 크기는 64K이며 응용 프로그램 호환성 문제를 (특히 설치 응용 프로그램) 발생시킬 수 있습니다. 기본 클러스터 크기가 사용되고 있는 경우, 이를 변경하려면 볼륨은 2048MB 보다 작아야 합니다.
Aviso: O tamanho do conjunto de sectores deste volume, 64K bytes, pode causar problemas de compatibilidade de aplicações, principalmente com as aplicações de configuração. O volume tem de ter um tamanho inferior a 2048 MB para alterar isto se o tamanho do conjunto de sectores predefinido for utilizado.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το μέγεθος του συμπλέγματος για αυτόν τον τόμο, 64K byte, είναι πιθανό να προκαλέσει προβλήματα συμβατότητας στις εφαρμογές, ιδιαίτερα στις εφαρμογές εγκατάστασης. Ο τόμος πρέπει να έχει μέγεθος μικρότερο από 2048 MB, για να γίνει αλλαγή εάν χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο μέγεθος συμπλέγματος.
Advarsel! Klyngestørrelsen på dette volumet, 64 kB, kan forårsake program- kompatibilitetsproblemer, spesielt med installasjonsprogrammer. Volumet må være mindre enn 2048 MB for å endre dette hvis standard klyngestørrelse brukes.
OSTRZEŻENIE! Rozmiar klastra dla tego woluminu wynoszący 64 KB może powodować problemy ze zgodnością aplikacji, w szczególności, z aplikacjami instalacyjnymi. Aby zmienić to ustawienie, wolumin musi mieć rozmiar mniejszy niż 2048 MB, jeżeli ma być użyty domyślny rozmiar klastra.
ADVARSEL! Diskenhedens klyngestørrelse på 64 KB kan medføre problemer med programkompatibilitet, især i forbindelse med installationsprogrammer. Diskenhedens størrelse skal være mindre end 2048 MB for at kunne ændre dette, hvis standardklyngestørrelsen bruges.
Figyelmeztetés! A kötet szektorcsoportmérete (64K) alkalmazáskompatibilitási problémákat okozhat, elsősorban telepítéseknél. Az alapértelmezett szektorcsoportméret használata esetén a kötetnek kisebbnek kell lennie, mint 2048 MB ahhoz, hogy módosítsa méretét.
Avertissement ! La taille de cluster pour ce volume, 64 Ko, peut provoquer des problèmes d'incompatibilité d'application, particulièrement avec les programmes d'installation. Le volume doit être inférieur à 2048 Mo pour être utilisé avec la taille de cluster par défaut.
Upozornění! Velikost clusteru 64 kB může pro tento svazek způsobit problémy s kompatibilitou aplikací, zejména u instalačních aplikací. Aby se tato situace změnila, musí být při použití výchozí velikosti clusteru velikost svazku menšínež 2048 MB.
ADVERTENCIA: el tamaño de clúster para este volumen, 64 KB, puede causar problemas de compatibilidad con aplicaciones, en especial con programas de instalación. Para evitarlo, el volumen debe ser menor de 2048 MB si el tamaño predeterminado del clúster está siendo usado.
WARNUNG: Die Clustergröße dieses Volumes (64 KB) kann zu Inkompatibilitätsproblemen mit einigen Anwendungen, insbesondere Setupprogrammen, führen. Um dieses zu ändern, muss das Volume kleiner als 2048 MB sein, falls die Standardclustergröße verwendet wird.
警告: このボリュームのクラスタ サイズ、64 KB は、アプリケー ションの互換性、特にセットアップ アプリケーションの問題を引き 起こす可能性があります。既定のクラスタ サイズが使われている場 合、このボリュームは、2048 MB より小さい値を指定して変更して ください。
環境變數 FORMAT_SECTORS 錯誤。
FORMAT_SECTORS çevre değişkeni hatası.
环境变量 FORMAT_SECTORS 错误。
Erro na variável de ambiente FORMAT_SECTORS.
Ошибка переменной среды FORMAT_SECTORS.
Errore nella variabile d'ambiente FORMAT_SECTORS.
Fel i miljövariabeln FORMAT_SECTORS.
Fout met omgevingsvariabele FORMAT_SECTORS.
Ympäristömuuttuja FORMAT_SECTORS -virhe.
환경 변수 FORMAT_SECTORS 오류입니다.
Ocorreu um erro na variável de ambiente FORMAT_SECTORS.
Σφάλμα περιβάλλοντος FORMAT_SECTORS.
Feil i miljøvariabel FORMAT_SECTORS.
Błąd zmiennej środowiskowej FORMAT_SECTORS.
Fejl i miljøvariablen FORMAT-SECTORS.
Környezeti változó (FORMAT_SECTORS) hiba.
Erreur sur la variable d'environnement FORMAT_SECTORS.
Došlo k chybě proměnné prostředí FORMAT_SECTORS.
Error de la variable de entorno FORMAT_SECTORS.
Fehler bei der Umgebungsvariable FORMAT_SECTORS.
環境変数 FORMAT_SECTORS エラー。
無法執行格式化,因為磁碟區被其他處理程序使用中。 如果您先解下這個磁碟區的話,格式化可能可以執行。 所有在這個磁碟區上開啟的控制碼都會失效。 您想要強制解下這個磁碟區嗎? (Y/N)
Birim bir başka işlem yüzünden kullanımda olduğundan biçimlendirme yapılamıyor. Bu birim önce çıkartılırsa, biçimlendirme işleyebilir. O ZAMAN BU BİRİME AÇILAN TÜM İŞLEYİCİLER GEÇERSİZ OLUR. Bu birimde bir çıkartma zorlaması yapmak istiyor musunuz? (E/H)
由于该卷正在被另一个过程使用,无法进行格式化。 如果先卸下该卷,也许可以进行格式化。 该卷所有已打开的句柄到时都会无效。 要强制卸下该卷吗? (Y/N)
O formato não pode ser executado porque o volume está sendo usado por outro processo. O formato poderá ser executado se este volume for desmontado primeiro. TODOS OS IDENTIFICADORES ABERTOS PARA ESTE VOLUME SERIAM PORTANTO INVÁLIDOS. Deseja forçar uma desmontagem neste volume? (S/N)
Невозможно запустить команду Format, т.к. том используется другим процессом. Можно запустить Format, если вначале отключить этот том. ВCE ОТКРЫТЫЕ ДЕСКРИПТОРЫ ТОМА БУДУТ ДАЛЕЕ НЕВЕРНЫ. Подтверждаете отключение тома? [Y(да)/N(нет)]
Impossibile eseguire la formattazione. Il volume è utilizzato da un altro processo. Smontare il volume per eseguire la formattazione. TUTTI GLI HANDLE DEL VOLUME APERTI CESSERANNO IN QUESTO MODO DI ESSERE VALIDI. Forzare lo smontaggio sul volume? (S/N)
Kommandot FORMAT kan inte köras eftersom volymen används av en annan process. Kommandot FORMAT kan köras om volymen demonteras först. ALLA ÖPPNA REFERENSER TILL DEN HÄR VOLYMEN BLIR OGILTIGA. Vill du tvinga fram en demontering av den här volymen? (J/N)
Format kan niet worden uitgevoerd omdat het volume door een ander proces wordt gebruikt. Format kan wel worden uitgevoerd als dit volume eerst wordt ontkoppeld. ALLE GEOPENDE INGANGEN NAAR DIT VOLUME WORDEN IN DAT GEVAL ONGELDIG. Wilt u een ontkoppeling van dit volume forceren? (J/N)
Alustamista ei voi suorittaa, koska toinen prosessi käyttääasemaa. Alustaminen voidaan suorittaa, jos tämä asema poistetaan ensin käytöstä. MITKÄÄN AVOIMET KAHVAT EIVÄT KELPAA TÄMÄN JÄLKEEN. Haluatko pakottaa tämän levyn poistamisen käytöstä? (K/E)
다른 프로세스가 볼륨을 사용 중이기 때문에 포맷을 실행할 수 없습니다. 이 볼륨을 우선 분리하면 포맷을 실행할 수 있을 것입니다. 그러면 이 볼륨에 대해 열린 모든 핸들을 사용할 수 없습니다. 이 볼륨에서 분리하도록 하시겠습니까(Y/N)?
O Format não pode ser executado porque o volume está a ser utilizado por outro processo. O Format pode ser executado se este volume for primeiro desmontado. TODOS OS IDENTIFICADORES ABERTOS PARA ESTE VOLUME PASSARIAM A SER INVÁLIDOS. Pretende forçar a desmontagem deste volume? (S/N)
Δεν είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί η διαμόρφωση γιατί ο τόμος χρησιμοποιείται από κάποια άλλη διεργασία. Για να γίνει η διαμόρφωση θα πρέπει να γίνει αποσύνδεση του τόμου. ΟΛΟΙ ΟΙ ΕΝΕΡΓΟΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΑΚΥΡΟΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ. Θέλετε να γίνει αποσύνδεση αυτού του τόμου; (N/Ο)
Formateringsprogrammet kan ikke kjøres fordi det er i bruk av en annen prosess. Formateringsprogrammet kjører kanskje hvis volumet demonteres først. ALLE ÅPNE REFERANSER TIL DETTE VOLUMET VIL BLI UGYLDIGE. Vil du påtvinge demontering av dette volumet? (J/N)
Nie można uruchomić formatowania, ponieważ wolumin jest używany przez inny proces. Być może formatowanie zostanie uruchomione po uprzedniej dezinstalacji woluminu. WSZYSTKIE OTWARTE DOJŚCIA DO TEGO WOLUMINU PRZESTANĄ BYĆ PRAWIDŁOWE. Czy chcesz wymusić dezinstalację tego woluminu? (T/N)
Format kan ikke køres, fordi diskenheden bruges af en anden proces. Format kan køres, hvis diskenheden kobles fra først. ALLE ÅBNE HANDLES TIL DENNE DISKENHED BLIVER UGYLDIGE. Skal frakobling af enheden gennemtvinges? (J/N)
A Format parancs nem tud futni, mert a kötetet egy másik folyamat használja. A Format parancs akkor futhat, ha a kötet először le van választva. A KÖTET ÖSSZES LEÍRÓJA ÉRVÉNYÉT VESZTI! Leválasztja ezt a kötetet? (I/N)
Format ne peut pas s'exécuter car le volume est utilisé par un autre processus. Format pourra s'exécuter après que ce volume ait été démonté. LES DESCRIPTEURS OUVERTS SUR CE VOLUME NE SERONT PLUS VALIDES. Voulez-vous forcer le démontage de ce volume ? (O/N)
Příkaz Format nelze spustit, protože je svazek používán jiným procesem. Formátování se bude moci uskutečnit, bude-li tento svazek předem odpojen. VŠECHNY OTEVŘENÉ POPISOVAČE TOHOTO SVAZKU BY SE TAK STALY NEPLATNÝMI. Má být tento svazek odpojen? (A/N)
Format no puede ejecutarse ya que el volumen está siendo usado por otro proceso. Format puede ejecutarse si se desmonta previamente este volumen. TODOS LOS IDENTIFICADORES ABIERTOS A ESTE VOLUMEN NO SERÁN VÁLIDOS. ¿Desea exigir el desmontaje de este volumen? (S/N)
FORMAT kann nicht ausgeführt werden, da das Volume von einem anderen Prozess verwendet wird. Die Bereitstellung des Volumes muss zuerst aufgehoben werden. ALLE OFFENEN BEZÜGE AUF DIESEM VOLUME SIND DANN UNGÜLTIG. Möchten Sie die Bereitstellung des Volumes aufheben? (J/N)
ボリュームが別のプロセスによって使用されているため、Format を実行できま せん。このボリュームのマウントを解除すると、Format が実行できる可能性 があります。この場合、このボリュームへ開かれたハンドルはすべて無効に なります。このボリュームのマウントを強制的に解除しますか? (Y/N)
這個磁碟上沒有媒體。
Sürücüde medya yok.
驱动器中没有媒体。
Não há mídia na unidade.
Нет носителя в устройстве.
Supporto mancante nell'unità.
Det finns inget medium i enheten.
Er is bevindt zich geen medium in het station.
Asemassa ei ole tietovälinettä.
드라이브에 미디어가 없습니다.
Não existe nenhum suporte na unidade.
Δεν υπάρχει κανένα μέσο στη μονάδα δίσκου.
Det er intet medium i stasjonen.
Brak nośnika w stacji.
Der er ikke noget medie i drevet.
Nincs adathordozó a meghajtóban.
Il n'y a pas de média dans le lecteur.
V jednotce není žádné médium.
No hay medios en la unidad.
Es sind keine Medien im Laufwerk.
ドライブにメディアがありません。
指定磁碟區名稱沒有掛接點或磁碟機代號。
Verilen birim adı, takma noktası ya da sürücü adı içermiyor.
给定的卷名没有装入点或驱动器号。
O nome de volume fornecido não possui um ponto de montagem ou uma letra de unidade.
Полученное имя тома не содержит точки подключения или буквы диска.
Il nome di volume specificato non possiede un punto di montaggio né una lettera di unità.
Det angivna volymnamnet har ingen monteringspunkt eller enhetsbeteckning.
De opgegeven volumenaam heeft geen koppelpunt of stationsletter.
Annetulla aseman nimellä ei ole liityntäkohtaa tai aseman kirjainta .
해당 볼륨 이름에는 탑재 지점이나 드라이브 문자가 없습니다.
O nome de volume atribuído não tem um ponto de montagem ou letra de unidade.
Το όνομα τόμου που δόθηκε δεν διαθέτει σημείο μονταρίσματος ή γράμμα μονάδας δίσκου.
De angitte volumnavnet har ikke noe monteringspunkt eller stasjonsbokstav.
Podana nazwa woluminu nie zawiera punktu instalacji lub litery dysku.
Det pågældende diskenhedsnavn mangler et tilslutningspunkt eller et drevbogstav.
Az adott kötetnévnek nincs se csatlakozási pontja, se meghajtóbetűjele.
Le nom de volume fourni n'a pas de point de montage ou de lettre de lecteur.
Zadaný název svazku neobsahuje bod připojení nebo písmeno jednotky.
El nombre de volumen proporcionado no tiene un punto de montaje o letra de unidad.
Der angegebene Volumename hat keinen Bereitstellungspunkt oder Laufwerkbuchstaben.
指定されたボリューム名には、マウント ポイントまたはドライブ文字がありません。
磁碟格式不正確。
Geçersiz sürücü belirtimi.
无效驱动器规格。
A unidade especificada não é válida
Неправильно указан диск.
Unità specificata non valida.
Ogiltig enhetsbeteckning.
Ongeldige stationsspecificatie.
Asemamääritys ei kelpaa.
올바르지 않은 드라이브 사양입니다.
Especificação de unidade inválida.
Η μονάδα δίσκου που καθορίστηκε δεν είναι έγκυρη.
Ugyldig stasjonsangivelse.
Nieprawidłowe oznaczenie dysku.
Ugyldig drevangivelse.
Érvénytelen meghajtó.
Spécification de lecteur non valide.
Neplatné určení jednotky
Especificación de unidad no válida.
Ungültige Laufwerkangabe.
無効なドライブ指定です。
指定磁碟區名稱沒有掛接點或磁碟機代號。
Verilen birim adı, takma noktası ya da sürücü adı içermiyor.
给定的卷名没有装入点或驱动器号。
O nome de volume fornecido não possui um ponto de montagem ou uma letra de unidade.
Полученное имя тома не содержит точки подключения или буквы диска.
Il nome di volume specificato non dispone di un punto di montaggio né di una lettera di unità.
Det angivna volymnamnet har ingen monteringspunkt eller enhetsbeteckning.
De opgegeven volumenaam heeft geen koppelpunt of stationsletter.
Annetulla aseman nimellä ei ole liityntäkohtaa tai aseman kirjainta .
해당 볼륨 이름에는 탑재 지점이나 드라이브 문자가 없습니다.
O nome de volume atribuído não tem um ponto de montagem ou letra de unidade.
Το όνομα τόμου που δόθηκε δεν διαθέτει σημείο μονταρίσματος ή γράμμα μονάδας δίσκου.
De angitte volumnavnet har ikke noe monteringspunkt eller stasjonsbokstav.
Podana nazwa woluminu nie zawiera punktu instalacji lub litery dysku.
Det pågældende diskenhedsnavn mangler et tilslutningspunkt eller et drevbogstav.
Az adott kötetnévnek nincs se csatlakozási pontja, se meghajtóbetűjele.
Le nom de volume fourni n'a pas de point de montage ou de lettre de lecteur.
Zadaný název svazku neobsahuje bod připojení nebo písmeno jednotky.
El nombre de volumen proporcionado no tiene un punto de montaje o letra de unidad.
Der angegebene Volumename hat keinen Bereitstellungspunkt oder Laufwerkbuchstaben.
指定されたボリューム名には、マウント ポイントまたはドライブ文字がありません。
指定的叢集數目太小,這個磁碟機 的最小有效叢集值是 %1。
Belirtilen küme çok küçük. Bu sürücü için en düşük geçerli küme boyutu %1 olabilir.
指定的群集太小。这个驱动器的 有效群集最小值是 %1。
O tamanho do cluster especificado é muito pequeno. O valor de tamanho do cluster mínimo válido para esta unidade é %1.
Указанный размер кластера слишком мал. Минимальный допустимый размер кластера для этого диска: %1.
Dimensioni cluster specificate troppo piccole. Le dimensioni minime valide per l'unità sono %1.
Den angivna klusterstorleken är för liten. Minsta giltiga klusterstorlek för den här enheten är %1.
De opgegeven clustergrootte is te klein. De minimaal geldige clustergrootte voor dit station is %1.
Määritetty varausyksikkökoko on liian pieni. Pienin kelpaava varausyksikön koko tälle asemalle on %1.
지정한 클러스터 크기가 너무 작습니다. 이 드라이브에 대한 최소 클러스터 크기는 %1입니다.
O tamanho do conjunto de sectores especificado é demasiado pequeno. O valor válido mínimo do tamanho do conjunto de sectores desta unidade é %1.
Το καθορισμένο μέγεθος συμπλέγματος δεν είναι έγκυρο. Το ελάχιστο έγκυρο μέγεθος συμπλέγματος για αυτή τη μονάδα δίσκου είναι %1.
Den angitte klyngestørrelsen er for liten. Den minste gyldige verdien for klyngestørrelse for denne stasjonen er %1.
Określony rozmiar klastra jest za mały. Minimalnym prawidłowym rozmiarem klastra dla tego dysku jest %1.
Klyngestørrelsen er for lille. Den mindste gyldige værdi for klyngestørrelse for dette drev er %1.
A megadott szektorcsoport-méret túl kicsi. A legkisebb érvényes szektorcsoport-méret ezen a meghajtón: %1.
La taille de cluster spécifiée est insuffisante. La taille minimale de cluster valide pour ce lecteur est %1.
Zadaná velikost clusteru je příliš malá. Nejmenší platnáhodnota velikosti clusteru pro tuto jednotku je %1.
El tamaño del clúster especificado es demasiado pequeño, el tamaño mínimo para esta unidad es %1.
Die angegebene Clustergröße ist zu klein. Die kleinste gültige Clustergröße für dieses Laufwerk ist %1.
指定したクラスタ サイズは小さすぎます。このドライブの、有効な クラスタ サイズの最小値は %1 です。
磁片太小了,不足以容納 FAT32 檔案系統。
Disket FAT32 dosya sistemini içermek için yeterince büyük değil.
软盘太小,无法容纳 FAT32 文件系统。
Disquete com espaço insuficiente para conter o sistema de arquivos FAT32.
Флоппи-диск слишком для для содержания файловой системы FAT32 на нем.
Disco floppy troppo piccolo per contenere il file system FAT32.
Disketten är för liten för att rymma filsystemet FAT32.
Een diskette is een te klein medium voor het FAT32-bestandssysteem.
Levyke on liian pieni FAT32-tiedostojärjestelmälle.
플로피 디스크에는 용량이 부족하여 FAT32 파일 시스템을 저장할 수 없습니다.
A disquete é demasiado pequena para reter o sistema de ficheiros FAT32.
Η δισκέτα είναι πολύ μικρή για να περιέχει το σύστημα αρχείων FAT32.
Disketten er for liten til å inneholde filsystemet FAT32.
Dyskietka jest za mała, aby przechowywać system plików FAT32.
Disketten er for lille til at rumme FAT32-filsystemet.
A hajlékonylemez túl kicsi ahhoz, hogy FAT32 fájlrendszerű legyen.
La disquette est insuffisante pour contenir le système de fichiers FAT32.
Disketová jednotka má pro systém souborů FAT32 příliš malou kapacitu.
El disquete es demasiado pequeño para contener los archivos de sistema de FAT32.
Die Diskette ist zu klein, um darauf das FAT32-Dateisystem anzulegen.
フロッピー ディスクは容量が小さすぎるため FAT32 ファイル システムにはできません。
See catalog page for all messages.