The service
Messages on page
在資料夾 %2 中有修正的名稱 %1。
%2 klasöründe %1 adını düzelt.
纠正了文件夹 %2 中的名称 %1。
Nome %1 corrigido na pasta %2.
Исправленное имя "%1" в папке "%2".
Corretto il nome %1 nella cartella %2.
Korrigerade namnet %1 i mappen %2.
De naam %1 in de map %2 is gecorrigeerd.
Korjattu nimi %1 kansiossa %2.
%2 폴더에서 %1 이름을 수정했습니다.
Foi corrigido o nome %1 da pasta %2.
Διορθωμένο όνομα %1 στο φάκελο %2.
Rettet navnet %1 i mappen %2.
Poprawiono nazwę %1 w folderze %2.
Rettede navnet %1 i mappen %2.
Javított név (%1) a következő mappában: %2.
Le nom %1 a été corrigé dans le dossier %2.
Byl opraven název %1 ve složce %2.
Nombre corregido %1 en la carpeta %2.
Name "%1" im Ordner "%2" wurde korrigiert.
フォルダ %2 の %1 の名前を修正しました。
錯誤的媒體位元組。
Geçersiz medya baytı.
无效的媒体字节。
Byte de mídia inválido.
Неправильный байт носителя.
Media byte non valido.
Felaktigt mediebyte.
Ongeldige mediabyte.
Mediatavu ei kelpaa.
올바르지 않은 미디어 유형입니다.
Byte de suporte inválido.
Byte μη έγκυρου μέσου.
Ugyldige mediebyte.
Nieprawidłowy bajt nośnika.
Ugyldig mediebyte.
Érvénytelen adathordozóbájt.
Octet du média non valide.
Neplatný bajt média.
Byte de medios no válido.
Ungültiger Mediumbyte.
無効なメディア バイトです。
已修復延伸屬性。
Uzatılmış öznitelikler onarıldı.
修复了扩展属性。
Atributos estendidos reparados.
Восстановление дополнительных атрибутов.
Attributi estesi riparati.
Utökade attribut reparerades.
Uitgebreide kenmerken gerepareerd.
Korjatut laajennusmääritteet.
확장 속성을 복구했습니다.
Reparados atributos expandidos.
Εκτεταμένα χαρακτηριστικά που έχουν διορθωθεί.
Reparerte utvidede attributter.
Naprawiono atrybuty rozszerzone.
Reparerede udvidede attributter.
Javított bővített attribútumok.
Attributs étendus réparés.
Opravené doplňkové atributy.
Se han reparado los atributos extendidos.
Reparierte erweiterte Attribute.
拡張属性を修復しました。
發現不良的磁區。
Bozuk kesimler bulundu.
发现了不正确的扇区。
Foram encontrados setores ruins.
Обнаружены поврежденные секторы.
Trovati settori danneggiati.
Skadade sektorer hittades.
Beschadigde sectoren gevonden.
Virheellisiä sektoreita.
불량 섹터를 발견했습니다.
Localizados sectores com erros.
Εντοπίστηκαν κατεστραμμένοι τομείς.
Skadede sektorer funnet.
Znaleziono złe sektory.
Der er fundet beskadigede sektorer.
Rossza szektorok találhatóak.
Des secteurs défectueux ont été trouvés.
Byly nalezeny chybné sektory.
Se han encontrado sectores dañados.
Fehlerhafte Sektoren gefunden.
不良セクタが見つかりました。
偵測到磁碟機上含有輕微的不一致性,但這不是損毀。
Sürücüde küçük tutarsızlıklar algılandı. Bu bozulma değildir.
在驱动器上检测到不太重要的非一致现象。这不是损坏现象。
Detectadas pequenas inconsistências na unidade. A unidade não está corrompida.
Обнаружено небольшое несоответствие на диске. Это не является повреждением данных.
Rilevate incongruenze minime sull'unità. L'unità non è danneggiata.
Mindre allvarliga inkonsekvenser upptäcktes på enheten. Detta är inget fel.
Er zijn kleine inconsistentiefouten op het station gevonden. Dit zijn geen beschadigingen.
Havaittiin pieniä virheitä asemassa. Asema ei ole vioittunut.
드라이브에 일부 문제가 발생했습니다.
Foram detectadas pequenas inconsistências na unidade. Isto não é um dano.
Εντοπίστηκαν ασήμαντες ασυνέπειες στο δίσκο. Δεν πρόκειται για καταστροφή δεδομένων.
Mindre inkonsekvenser ble oppdaget på stasjonen. Dette medfører ikke en ugyldig stasjon.
Na dysku wykryto niewielkie niespójności. Nie jest to uszkodzenie.
Der blev fundet mindre uoverensstemmelser på drevet. Dette er ikke en beskadigelse.
Kisebb inkonzisztencia észlelhető a meghajtón. Ez nem sérülés.
De petites incohérences ont été détectées sur le lecteur. Il n'est pas endommagé.
V jednotce byly zjištěny menší nekonzistence. Nejde o poškození.
Se han detectado incoherencias sin importancia en la unidad. No hay daños.
Es wurden geringfügige Inkonsistenzen auf dem Laufwerk festgestellt. Es handelt sich nicht um Beschädigungen.
ドライブ上の軽度な矛盾が検出されました。破損エラーではありません。
清除在磁碟機上的不一致性。
Sürücüdeki küçük tutarsızlıklar temizleniyor.
正在清除驱动器上不太重要的非一致现象。
Limpando inconsistências menores na unidade.
Исправление небольших несоответствий на диске.
Pulite incongruenze minime sull'unità.
Rensar upp en mindre allvarlig inkonsekvens på enheten.
Kleine inconsistentiefouten op het station herstellen
Korjataan pieniä virheitä asemassa.
드라이브의 문제를 해결하고 있습니다.
A limpar pequenas inconsistências da unidade.
Εκκαθάριση δευτερευόντων ασυνεπειών στη μονάδα δίσκου.
Rydder opp i mindre inkonsekvenser på stasjonen.
Porządkowanie niewielkich niespójności na dysku.
Mindre uoverensstemmelser på drevet slettes.
Apróbb inkonzisztenciák eltávolítása a meghajtóról.
Nettoyage en cours de petites incohérences sur le lecteur.
Systém odstraňuje menší nekonzistence nalezené na disku.
Liberando incoherencias sin importancia en la unidad.
Geringfügige Inkonsistenzen auf dem Laufwerk werden bereinigt.
ドライブ上の軽度な矛盾をクリーンアップしています。
建立、變更或刪除磁碟的磁碟區標籤。
Bir diskin birim etiketini oluşturur, değiştirir ya da siler.
创建、更改或删除磁盘的卷标。
Cria, altera ou exclui o nome do volume de um disco.
Создание, изменение и удаление меток тома для дисков.
Crea, cambia o elimina l'etichetta di volume di un disco.
Skapar, ändrar eller tar bort volymetiketter på diskar.
De volumenaam van een schijf maken, wijzigen of verwijderen
Luo, muuttaa tai poistaa aseman nimen.
디스크 볼륨 레이블을 만들거나, 변경하거나, 또는 삭제합니다.
Cria, altera ou elimina o nome do volume de um disco.
Δημιουργία, αλλαγή ή διαγραφή της ετικέτας του τόμου ενός δίσκου.
Oppretter, endrer, eller sletter volumnavnet på en disk.
Tworzy, zmienia lub usuwa etykietę woluminu dysku.
Opretter, ændrer eller sletter diskenhedsnavnet på en disk.
Lemez kötetcímkéjének létrehozása, módosítása vagy törlése
Crée, modifie ou supprime le nom de volume d'un disque.
Vytvoří, změní nebo odstraní jmenovku svazku disku.
Crea, cambia o elimina la etiqueta de volumen de un disco.
Erstellt, ändert oder löscht die Bezeichnung eines Volumes.
ディスクのボリューム ラベルを作成、変更、または削除します。
LABEL [drive:][label] LABEL [/MP] [volume] [label] drive: 指定磁碟機代號。 label 指定磁碟區標籤。/MP 指定磁碟區應被視為掛接點 或磁碟區名稱。 volume 指定磁碟機代號 (後接冒號), 掛接點或磁碟區名稱。如果磁碟區名稱已經指定了, /MP 旗幟就沒有必要了。
LABEL [sürücü:][etiket] LABEL [/MP] [birim] [etiket] sürücü: Bir sürücünün sürücü adını belirtir. etiket Birimin etiketini belirtir./MP Birimin takma noktası ya da birim adı olarak görülmesini belirtir. birim Sürücü adı, takma noktası ya da birim adını (iki nokta üst üste işaretiyle) belirler. Birim adı belirtildiyse, /MP bayrağına gerek yoktur.
LABEL [drive:][label] LABEL [/MP] [volume] [label] drive: 指定驱动器号。 label 指定卷标。/MP 指定卷应该被当作装入点或卷名。 volume 指定驱动器号(后面跟一个冒号)、装入点 或卷名。如果指定了卷名,/MP 标志则不必要。
LABEL [диск:][метка] LABEL [/MP] [том] [метка] диск: Определяет букву диска. метка Определяет метку тома./MP Определяет точку подключения тома, или имя тома. том Определяет букву диска (с последующим двоеточием), точку подключения или имя тома. Если указано имя тома, флаг /MP необязателен.
LABEL [enhet:][etikett] LABEL [/MP] [volym] [etikett] enhet: Anger enhetens enhetsbeteckningen. etikett Anger volymens etikett./MP Anger att volymen ska behandlas som en monteringspunkt eller ett volymnamn. volym Anger enhetsbeteckning (följt av ett kolon), monteringspunkt eller volymnamn. Om volymnamnet anges är flaggan /MP onödig.
LABEL [station:][naam] LABEL [/MP] [volume] [naam] station: Geeft de stationsletter van een station aan. naam Geeft de naam van het volume aan./MP Geeft aan dat het volume moet worden behandeld als koppelpunt of als volumenaam. volume Geeft het koppelpunt, de volumenaam of stationsletter (gevolgd door een dubbele punt) aan. Als de volumenaam is opgegeven, is de optie /MP niet nodig.
LABEL [asema:][nimi] LABEL [/MP] [asema] [nimi] asema: Määrittää aseman kirjaimen. nimi Määrittää aseman nimen./MP Määrittää, että asemaa käsitellään liityntäkohtana tai aseman nimenä. asema Määrittää aseman kirjaimen (jota seuraa kaksoispiste), liityntäkohdan tai aseman nimen. Jos aseman nimi on määritetty, /MP-lippu on tarpeeton.
LABEL [드라이브:][레이블] LABEL [/MP] [볼륨] [레이블] 드라이브: 해당 드라이브의 드라이브 문자를 지정합니다. 레이블 볼륨 레이블을 지정합니다./MP 탑재 볼륨이나 볼륨 이름으로 사용할 볼륨을 지정합니다. 볼륨 드라이브 문자나 탑재 지점, 볼륨 이름을 지정합니다. (":" 포함) 볼륨 이름이 지정된 경우, /MP 플래그는 필요 없습니다.
LABEL [unidade:][nome] LABEL [/MP] [volume] [nome] unidade: Especifica a letra de unidade de uma unidade. nome Especifica o nome do volume./MP Especifica que o volume deve ser tratado como um ponto de montagem ou nome de volume. volume Especifica a letra de unidade (seguido dos dois pontos), o ponto de montagem ou o nome de volume. Se o nome de volume for especificado, o sinalizador /MP não é necessário.
LABEL [stasjon:][navn] LABEL [/MP] [volum] [navn] stasjon: Angir stasjonsbokstaven til en stasjon. label Angir navnet på volumet./MP Angir at volumet skal behandles som et monteringspunkt eller et volumnavn. volum Angir stasjonsbokstaven (etterfulgt av et kolon), monte- ringspunktet eller volumnavnet. Hvis volumets navn er angitt, er flagget /MP unødvendig.
LABEL [dysk:][etykieta] LABEL [/MP] [wolumin] [etykieta] dysk: Określa literę dysku. etykieta Określa etykietę woluminu./MP Określa, że wolumin powinien być traktowany jako punkt instalacji lub nazwa woluminu. wolumin Określa literę dysku (z dwukropkiem), punkt instalacji lub nazwę woluminu. W przypadku podania nazwy woluminu użycie przełącznika /MP nie jest wymagane.
LABEL [meghajtó:][címke] LABEL [/MP] [kötet] [címke] meghajtó A meghajtó betűjelét adja meg. címke A kötet címkéjét adja meg./MP Azt adja meg, hogy a kötetet csatlakozási pontként vagy kötetnévként kell kezelni. kötet A meghajtóbetűjelet (kettősponttal a végén), csatlakozási pontot vagy a kötetnevet adja meg. Ha kötetnevet ad meg, a /MP jelző szükségtelen.
LABEL [jednotka:][jmenovka] LABEL [/MP] [svazek] [jmenovka] jednotka: Udává písmeno označující jednotku. jmenovka Udává jmenovku svazku./MP Určuje, že svazek má být považován za přípojný bod nebo název svazku. svazek Vyjadřuje písmeno jednotky (následované dvojtečkou), přípojný bod nebo název svazku. Je-li zadán název svazku, není přepínač /MP nutný.
LABEL [ドライブ:][ラベル] LABEL [/MP] [ボリューム] [ラベル] ドライブ: ドライブのドライブ文字を指定します。 ラベル ボリュームのラベルを指定します。/MP マウント ポイントまたはボリューム名として処理される ボリュームを指定します。 ボリューム ドライブ文字 (文字の後にはコロンを付ける)、マウント ポイント、ボリューム名を指定します。指定されている 場合は、/MP フラグは不要です。
%1 磁碟機中的磁碟區沒有標籤名稱
%1 sürücüsündeki birimin etiketi yok
%1 驱动器中的卷没有卷标
O volume na unidade %1 não possui nome
Том в устройстве %1 не имеет метки
Il volume nell'unità %1 non ha etichetta
Volymen i enhet %1 har ingen etikett
Het volume in station %1 heeft geen naam.
Levyllä asemassa %1 ei ole nimeä
%1 드라이브의 볼륨에 레이블이 없습니다.
O volume na unidade %1 não tem nome
Ο τόμος στη μονάδα δίσκου %1 δεν έχει ετικέτα
Volumet i stasjon %1 er uten navn
Wolumin w stacji dysków %1 nie ma etykiety
Diskenheden i drev %1 har intet navn
A meghajtóban (%1) található kötetnek nincs címkéje.
Le volume dans le lecteur %1 n'a pas de nom
Svazek v jednotce %1 nemá žádnou jmenovku
El volumen de la unidad %1 no tiene etiqueta
Volume in Laufwerk %1 hat keine Volumebezeichnung
ドライブ %1 のボリュームにはラベルがありません
%1 磁碟機中的磁碟區為 %2
%1 sürücüsündeki birim %2
驱动器 %1 中的卷是 %2
O volume na unidade %1 é %2
Том в устройстве %1 имеет метку %2
Il volume nell'unità %1 è %2
De volumenaam van station %1 is %2
Levy asemassa %1 on %2
%1 드라이브의 볼륨: %2
O volume na unidade %1 é %2
Ο τόμος στη μονάδα δίσκου %1 είναι %2
Volumet i stasjon %1 er %2
Wolumin w stacji dysków %1 to %2
Diskenheden i drev %1 er %2
A meghajtóban (%1) található kötet: %2
Le volume dans le lecteur %1 est %2
Svazek v jednotce %1 je %2
El volumen de la unidad %1 es %2
Volymen i enhet %1 har etiketten %2
Volume in Laufwerk %1 ist %2
ドライブ %1 のボリュームは %2 です
See catalog page for all messages.