The service
Messages on page
Não é possível criar o directório - %1
無法建立目錄 - %1
Dizin oluşturulamıyor - %1
无法创建目录 - %1
Não foi possível criar a pasta - %1
Не удается создать каталог: %1
Impossibile creare directory - %1
Det går inte att skapa katalogen - %1.
Kan map niet maken - %1
Ei voi luoda kansiota - %1
디렉터리를 만들 수 없습니다 - %1
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου - %1
Kan ikke opprette mappe - %1
Nie można utworzyć katalogu - %1
Det var ikke muligt at oprette mappen - %1
A könyvtárat nem lehet létrehozni -- %1
Impossible de créer le répertoire - %1
Adresář nelze vytvořit - %1
No se puede crear el directorio: %1
Verzeichnis kann nicht erstellt werden - %1
ディレクトリを作成できません - %1
Ficheiro não encontrado - %1
找不到檔案 - %1
Dosya bulunamadı - %1
找不到文件 - %1
Arquivo não encontrado - %1
Не найден файл: %1
Impossibile trovare il file - %1
Det gick inte att hitta filen - %1
Bestand niet gevonden - %1
Tiedostoa ei löydy - %1
파일을 찾을 수 없습니다-%1
Το αρχείο %1 δεν βρέθηκε
Finner ikke filen - %1.
Nie można odnaleźć pliku - %1
Filen %1 blev ikke fundet.
A fájl nem található - %1
Fichier introuvable - %1
Soubor nebyl nalezen - %1.
No se encuentra el archivo: %1
Datei %1 nicht gefunden.
ファイルが見つかりません - %1
Erro de criação de ficheiro - %1
檔案建立錯誤 - %1
Dosya oluşturma hatası - %1
文件创建错误 - %1
Erro ao tentar criar arquivo - %1
Errore di creazione del file - %1
Ett fel uppstod när filen %1 skulle skapas:
Fout tijdens maken van bestand - %1
Tiedoston luontivirhe - %1
파일 만들기 오류입니다 - %1
Σφάλμα δημιουργία του αρχείου - %1
Feil under oppretting av fil - %1
Błąd tworzenia pliku - %1
Fejl under oprettelse af fil - %1
Fájllétrehozási hiba - %1
Erreur lors de la création du fichier - %1
Chyba při vytváření souboru - %1
Error de creación de archivo: %1
Ошибка создания файла %1
Fehler beim Erstellen der Datei - %1
ファイル作成エラー - %1
Parâmetro inválido
無效的切換參數
Geçersiz anahtar
无效的命令行开关
Opção inválida
Недопустимый ключ
Opzione non valida
Felaktig växel
Ongeldige schakeloptie
Valitsin ei kelpaa
잘못된 스위치
Ο διακόπτης δεν είναι έγκυρος
Ugyldig bryter.
Nieprawidłowy przełącznik
Ugyldig parameter
Érvénytelen kapcsoló
Commutateur non valide
Neplatný přepínač
Modificador no válido
Unzulässige Option.
無効なスイッチです
Caminho não válido; não foram copiados todos os directórios/ficheiros
無效的路徑,未複製全部的目錄/檔案
Geçersiz Yol, dizinlerin/dosyaların tümü kopyalanamadı
无效路径。没有完全复制目录/文件
Caminho inválido, nem todas as pastas/arquivos foram copiados
Путь задан неправильно. Не все каталоги/файлы были скопированы
Percorso non valido, non tutti i file/directory sono stati copiati
Ogiltig sökväg - alla kataloger/filer kunde inte kopierats
Ongeldig pad, niet alle mappen/bestanden zijn gekopieerd
Kansiopolku ei kelpaa, kaikkia kansioita tai tiedostoja ei kopioitu
잘못된 경로입니다. 모든 디렉터리/파일이 복사되지는 않았습니다.
Η διαδρομή δίσκου δεν είναι έγκυρη. Δεν αντιγράφηκαν όλοι οι κατάλογοι/αρχεία
Ugyldig bryter. Ikke alle mappene/filene ble kopiert.
Nieprawidłowa ścieżka, nie wszystkie katalogi/pliki zostały skopiowane
Ugyldig sti. Ikke alle mapper/filer blev kopieret.
Érvénytelen elérési út, nem minden könyvtár/fájl másolása történt meg.
Chemin non valide, tous les répertoires/fichiers n'ont pas été copiés
Chybná cesta. Nebyly zkopírovány všechny adresáře nebo soubory.
Ruta no válida, no se han copiado todos los directorios o archivos
Ungültiger Pfad, nicht alle Verzeichnisse/Dateien kopiert
無効なパスです。すべてのディレクトリやファイルはコピーされていません
Erro de extensão %1
延伸錯誤 %1
Uzatılmış Hata %1
扩展错误 %1
Erro Estendido %1
Ошибка %1
Errore esteso %1
Utökat fel - %1
Uitgebreide fout %1
Laajennettu virhe %1
확장 오류 %1입니다.
Εκτεταμένο σφάλμα %1
Utvidet feil %1
Błąd rozszerzony %1
Udvidet fejl %1
Kiterjesztett hiba %1
Erreur étendue %1
Rozšířená chyba č. %1
Error extendido %1
Erweiterter Fehler %1.
拡張エラー %1
Erro de análise
分析錯誤
Çözümleme Hatası
分析错误
Erro de Análise
Ошибка интерпретации параметров
Errore di analisi
Syntaxfel
Fout bij parseren
Lausevirhe
문장 구분 오류입니다.
Σφάλμα ανάλυσης
Analyseringsfeil.
Błąd analizy
Fortolkningsfejl
Elemzési hiba
Erreur d'analyse
Chyba rozboru
Error de análisis
Fehler beim Analysieren der Befehlszeile
解析エラー
寫入保護錯誤存取磁碟機。
Sürücü erişimi yazma koruma hatası.
访问驱动器发生写入保护错误。
Erro de proteção contra gravação no acesso à unidade.
Errore di protezione dalla scrittura durante l'accesso all'unità disco
Enheten är skrivskyddad.
Schrijfbeveiligingsfout tijdens toegang tot station.
Kirjoitussuojausvirhe asemassa.
드라이브 액세스 중에 쓰기 방지 오류가 발생했습니다.
Ocorreu um erro de protecção contra escrita ao aceder à unidade.
Σφάλμα προστασίας από την εγγραφή κατά την πρόσβαση στη μονάδα δίσκου
Stasjonen er skrivebeskyttet.
Błąd zabezpieczenia zapisu przy dostępie do dysku.
Skrivebeskyttelsesfejl under brug af drevet.
Írásvédelmi hiba a meghajtó hozzáférésekor
Erreur de protection en écriture lors de l'accès au lecteur.
Jednotka je chráněná proti zápisu.
Error de protección contra escritura al tener acceso a la unidad.
Диск защищен от записи.
Schreibschutzfehler beim Laufwerkszugriff.
ドライブへのアクセスで書き込み禁止エラーが発生しました。
Parâmetro inválido - %1
無效的切換參數 - %1
Geçersiz anahtar - %1
无效开关 - %1
Opção inválida - %1
Недопустимый ключ - "%1"
Opzione non valida - %1
Felaktig växel - %1
Valitsin ei kelpaa - %1
잘못된 스위치 - %1
Ο διακόπτης %1 δεν είναι έγκυρος
Ugyldig bryter - %1
Nieprawidłowy przełącznik - %1.
Ugyldig parameter - %1
Érvénytelen kapcsoló -- %1
Commutateur non valide - %1
Neplatný přepínač - %1
Modificador no válido: %1
Unzulässige Option - %1
Ongeldige schakeloptie - %1
無効なスイッチです - %1
Prima qualquer tecla quando pretender começar a copiar o(s) ficheiro(s)
準備好之後,請按任意鍵開始複製檔案
Dosya kopyalama hazırsa bir tuşa basın
准备复制文件时,请按任意键
Pressione qualquer tecla quando estiver pronto para começar a copiar arquivo(s)
Нажмите любую клавишу, чтобы начать копирование файлов
Premere un tasto per cominciare a copiare dei file
Tryck ned valfri tangent för att börja kopieringen
Druk op een toets om te beginnen met kopiëren
Paina jotakin näppäintä, kun kopiointi voidaan aloittaa
파일을 복사할 준비가 되었으면 아무 키나 누르십시오.
Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο όταν είστε έτοιμοι να αρχίσετε την αντιγραφή αρχείων
Trykk en tast når du vil kopiere filen(e)
Naciśnij dowolny klawisz, aby rozpocząć kopiowanie pliku(ów)
Tryk på en vilkårlig tast for at starte kopiering af fil(er)
A fájl(ok) másolásának elkezdéséhez nyomjon meg egy
Appuyez sur une touche pour commencer la copie du ou des fichiers
Jakmile jste připravení kopírovat soubory, stiskněte libovolnou klávesu.
Presione cualquier tecla cuando esté listo para empezar a copiar los archivos
Eine beliebige Taste drücken, um das Kopieren der Datei(en) zu starten
ファイルのコピーを開始するときは何かキーを押してください
See catalog page for all messages.