The service
Messages on page
AVISO! O ficheiro indicado em /CvtArea é demasiado pequeno e o seu espaço não será utilizado. É necessário um ficheiro com, pelo menos, %1 MB.
警告! 指定來 /CvtArea 的檔案太小, 將不使用其空間。需要有至少 %1 MB 的檔案。
UYARI! Belirtilen /CvtArea çok büyük ve alanı kullanılmayacak En az %1 MB büyüklüğünde bir dosya gerekli.
警告! 指定给 /CvtArea 的文件太小,其 空间不会被使用。需要大小至少为 %1 MB 的文件。
AVISO! O arquivo especificado para /CvtArea é muito pequeno e seu espaço não será utilizado. É preciso um arquivo de pelo menos %1 MB.
ВНИМАНИЕ! Файл, указанный в параметре /CvtArea, слишком мал и его место не будет использовано. Требуется файл не менее %1 МБ.
ATTENZIONE. Il file specificato per /CvtArea è troppo piccolo e il suo spazio non sarà utilizzato. È necessario che il file sia di almeno %1 MB.
VARNING! Den fil som angavs för /CvtArea är för liten och dess utrymme kommer inte att användas. En fil som är åtminstone %1 MB stor krävs.
Waarschuwing! Het bestand dat is opgegeven in /CvtArea is te klein en de ruimte wordt niet gebruikt. Er is een bestand van ten minste %1 MB nodig.
VAROITUS! /CvtArea-asetuksessa määritetty tiedosto on liian pieni, eikäsen tilaa voi käyttää. Käytettävän tiedoston vähimmäiskoko on %1 Mt.
경고! /CvtArea에서 지정된 파일은 너무 작으며 해당 공간을 사용하지 않습니다. 최소한 %1MB의 파일이 필요합니다.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το αρχείο που καθορίζεται στο /CvtArea είναι πολύ μικρό και ο χώρος του δεν θα χρησιμοποιηθεί. Χρειάζεται ένα αρχείο τουλάχιστον %1 MB.
ADVARSEL! Filen som er angitt til /CvtArea, er for liten, og den tilhørende plassen kommet ikke til å brukes. Det trengs en fil på minst %1 MB.
OSTRZEŻENIE! Plik określony dla opcji /CvtArea jest zbyt mały i jego obszar nie będzie używany. Potrzebny jest plik o rozmiarze przynajmniej %1 MB.
ADVARSEL! Filen, der er angivet til /CvtArea, er for lille, og dens plads bliver ikke benyttet. Der skal bruges en fil på mindst %1 MB.
FIGYELMEZTETÉS! A /CvtArea kapcsolóhoz megadott fájl (%1) túl kicsi, és nem használható. Legalább %1 MB méretű fájl szükséges.
Attention ! le fichier spécifié à /CvtArea est trop petit et son espace ne sera pas utilisé. Le fichier doit avoir une taille minimale de %1 MB.
UPOZORNĚNÍ Soubor zadaný v parametru /CvtArea je příliš malý. Prostor, který tento soubor zabírá, nebude použit. Je vyžadován soubor o velikosti alespoň %1 MB.
ADVERTENCIA. El archivo especificado a /CvtArea es demasiado pequeño y no se usará su espacio. Se necesita un archivo de, al menos, %1 MB.
ACHTUNG! Die Datei, die zur Option /CvtArea angegeben wurde, ist zu klein, und ihr Platz wird nicht verwendet werden. Die Datei muss mindestens %1 MB groß sein.
警告: /CvtArea に指定されたファイルは小さすぎて領域を使用 することができません。少なくとも %1 MB のファイルが必要です。
Esta conversão irá também remover a cópia de segurança do sistema operativo anterior. Deseja continuar? (S/N)
此轉換將移除您之前的作業系統 備份。您要繼續嗎? (Y/N)
Bu dönüşüm önceki işletim sistemi yedeğinizi de kaldıracak . Devam etmek istiyor musunuz? (Y/N)
这个转换操作将删除以前的操作系统备份。 要继续吗? (Y/N)
Esta conversão também removerá o backup do sistema operacional anterior. Deseja continuar? (Y/N)
Данное преобразование удалит также архив предыдущей операционной системы. Продолжить? (Y/N)
Questa conversione rimuoverà il backup del sistema operativo precedente. Si desidera continuare? (S/N)
Denna konvertering kommer även säkerhetskopian av det tidigare operativsystemet. Vill du fortsätta? (J/N)
Deze conversie verwijdert ook de back-up van het vorige besturingssysteem. Wilt u doorgaan (J/N)
Muunnoksessa menetetään aikaisempi järjestelmän varmuuskopio Jatketaanko? (K/E)
이 변환 작업을 수행하면 이전 운영 체제 백업이 제거됩니다. 계속하시겠습니까? (Y/N)
Αυτή η μετατροπή θα καταργήσει επίσης το προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας του λειτουργικού σας συστήματος. Θέλετε να συνεχίσετε; (Ν/Ο)
Denne konverteringen vil også fjerne sikkerhetskopien av tidligere operativsystem. Vil du fortsette? (J/N)
Ta konwersja usunie również poprzednią kopię systemu operacyjnego. Czy chcesz kontynuować? (T/N)
Konverteringen sletter også den tidligere sikkerhedskopi af operativsystemet. Vil du fortsætte? (J/N)
Ez a konverzió eltávolítja az előző operációs rendszer biztonsági másolatát. Folytatja? (I/N)
Cette conversion supprimera également la sauvegarde de votre système d'exploitation. Voulez-vous continuer ? (O/N)
Při převodu budou odebrány také předchozí zálohy operačního systému. Chcete pokračovat? (A/N)
Esta conversión también quitará su copia de seguridad del sistema operativo anterior. ¿Desea continuar? (S/N)
Diese Konvertierung entfernt auch die Sicherung des vorherigen Betriebssystems. Möchten Sie den Vorgang forsetzen? (J/N)
この変換により以前のオペレーティング システムのバックアップも削除されます。 続行しますか? (Y/N)
Não é possível desinstalar a imagem de cópia de segurança - %1
無法刪除解除安裝備份影像 - %1
Kaldırma yedek görüntüsü silinemiyor - %1
无法删除卸载备份映像 - %1
Não é possível excluir a imagem de backup de desinstalação - %1
Не удается удалить архивный образ для отмены установки - %1
Impossibile eliminare l'immagine di backup per la disinstallazione - %1
Det gick inte att ta bort avbildningen för avinstallation - %1
Kan de installatiekopie voor ongedaan maken van de installatie niet verwijderen. - %1
Tätä asennuksen poiston varmuuskopiota ei voi poistaa - %1
백업 제거 이미지를 삭제할 수 없습니다 - %1
Δεν είναι δυνατή η διαγραφή εικόνας κατάργησης εγκατάστασης αντιγράφων ασφαλείας - %1
Kan ikke slette sikkerhetskopiavbildningen for avinstallasjon - %1
Nie można usunąć obrazu kopii zapasowej dezinstalacji - %1
Sikkerhedskopiafbildningen til fjernelse kan ikke slettes - %1
Nem lehet törölni az eltávolítási biztonságimásolat-lemezképet - %1
Impossible de supprimer l'image de sauvegarde de désinstallation - %1
Nelze odstranit bitovou kopii zálohy pro odinstalaci - %1
No se puede eliminar la imagen de copia de seguridad de la desinstalación - %1
Das Deinstallationssicherungsabbild kann nicht gelöscht werden - %1
アンインストール用のバックアップ イメージを削除できません - %1
Impossível notificar outros componentes de que este volume foi alterado.
無法通知其他元件,這個磁碟區已經變更。
Diğer bileşenlere bu birimin değiştiği bildirilemiyor.
无法通知其他组件这个卷已更改。
Não é possível informar a outros componentes que este volume foi alterado.
Не удается уведомить другие компоненты, что том изменен.
Impossibile notificare ad altri componenti le modifiche apportate al volume.
Det gick inte att meddela andra komponenter om att den här volymen har ändrats.
Kan de andere onderdelen niet waarschuwen dat dit volume is gewijzigd.
Muille tämän aseman muuttamille komponenteille ei voitu tiedottaa muutoksesta.
볼륨의 변경 내용을 다른 구성 요소에게 알리지 못했습니다.
Δεν είναι δυνατό να ενημερωθούν άλλα στοιχεία για την αλλαγή του τόμου.
Kan ikke varsle andre komponenter om at dette volumet er endret.
Nie można powiadomić innych składników, które ten wolumin zmienił.
De andre komponenter, som denne diskenhed har ændret, kan ikke underrettes.
Nem lehet értesíteni a többi összetevőt arról, hogy megváltozott ez a kötet.
Impossible d'avertir les autres composants que ce volume a été modifié.
Není možné upozornit ostatní součásti na změnu tohoto svazku.
No se puede notificar otros componentes que este volumen ha cambiado.
Es ist nicht möglich, andere Komponenten zu benachrichtigen, dass dieses Volume geändert wurde.
このボリュームの変更を、ほかのコンポーネントに通知できません。
A conversão alterou a localização de estruturas de sistema de ficheiros existentes. É necessário reiniciar o computador para que a conversão continue.
轉換已經找到現存的檔案系統架構。 必須重新啟動您的電腦才能讓轉換繼續進行。
Dönüştürme, varolan dosya sistemi yapılarının konumunu değiştirdi. Dönüştürmenin devam etmesi için bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekli.
转换重新安置了现有文件系统结构。 以便继续转换,需要重新启动计算机。
A conversão realocou estruturas existentes do sistema de arquivos. É necessário reiniciar o computador para que a conversão continue.
Программа CONVERT перенесла существующие файловые структуры. Для продолжения преобразования требуется перезагрузить компьютер.
Le strutture del file system esistente sono state rilocate. È necessario riavviare il computer per poter continuare la conversione.
Befintliga filsystemstrukturer har omplacerats. Datorn måste startas om för att konverteringen ska kunna fortsätta.
Convert heeft bestaande bestandssysteemstructuren verplaatst. De computer dient opnieuw te worden opgestart om convert door te kunnen laten gaan.
On havaittu olemassa olevia tiedostojärjestelmärakenteita. Muunnosta voidaan jatkaa vasta uudelleenkäynnistyksen jälkeen.
기존 파일 구조를 이동했습니다. 변환 작업을 계속하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다.
Κατά τη μετατροπή μετατοπίστηκαν υπάρχουσες δομές του συστήματος αρχείων. Απαιτείται επανεκκίνηση του υπολογιστή για να συνεχιστεί η μετατροπή.
Konverter har flyttet eksisterende filsystemstrukturer. Du må starte maskinen på nytt for at konverteringen skal fortsette.
W wyniku konwersji ponownie przydzielona została istniejąca struktura systemu plików. Aby kontynuować konwersję, należy ponownie uruchomić komputer.
Convert har flyttet de nuværende filsystemstrukturer. Det er nødvendigt at genstarte computeren for at convert kan fortsætte.
A Convert áthelyezte a már létező fájlrendszer-struktúrákat. A konvertálás folytatásához újra kell indítani a számítógépet.
La conversion a déplacé des structures de système de fichiers existantes. Un redémarrage de votre ordinateur est nécessaire afin de pouvoir continuer la conversion.
Program Convert změnil přiřazení stávajících struktur systému souborů. K dokončení převedení je třeba restartovat počítač.
La conversión reubicó las estructuras del sistema de archivos existentes. Debe reiniciar el equipo para que la conversión continúe.
Convert hat vorhandene Dateisystemstrukturen verschoben. Der Computer muss neu gestartet werden, damit Convert fortgesetzt werden kann.
変換で既存のファイル システム構造を再配置しました。 変換を続行するにはコンピュータを再起動する必要があります。
O formato do parâmetro não está correcto - %1
參數格式不正確 - %1
Parametre biçimi doğru değil - %1
参数格式不正确 - %1
Formato de parâmetro incorreto - %1
Неправильный формат параметра: %1
Formato del parametro non corretto - %1
Felaktigt parameterformat - %1
Parameternotatie is niet correct - %1
Parametrin muoto ei kelpaa - %1
매개 변수 형식이 틀립니다 - %1
Η μορφή της παραμέτρου δεν είναι έγκυρη - %1
Ugyldig parameterformat - %1
Niepoprawny format parametru - %1
Parameterformatet er forkert - %1
Hibás paraméterformátum - %1
Le format du paramètre est incorrect - %1.
Nesprávný formát parametru - %1
Formato de parámetro incorrecto: %1
Parameterformat falsch - %1
パラメータの書式が違います - %1
Página de códigos activa: %1
使用中字碼頁: %1
Etkin kod sayfası: %1
活动的代码页: %1
Página de códigos ativa: %1
Текущая кодовая страница: %1
Tabella codici attiva: %1
Aktuell teckentabell: %1
Actieve codetabel: %1
Aktiivinen koodisivu: %1
활성 코드 페이지: %1
Ενεργός κωδικοσελίδα: %1
Aktiv tegntabell: %1
Aktywna strona kodowa: %1
Aktiv tegntabel: %1
Az aktív kódlap: %1
Page de codes active : %1
Aktivní znaková stránka: %1
Página de códigos activa: %1
Aktive Codepage: %1.
現在のコード ページ: %1
Página de códigos não válida
無效字碼頁
Geçersiz kod sayfası
无效代码页
Página de códigos inválida
Указана недопустимая кодовая страница
Tabella codici non valida
Felaktig teckentabell.
Ongeldige codetabel
Koodisivu ei kelpaa
잘못된 코드 페이지입니다.
Η κωδικοσελίδα δεν είναι έγκυρη
Ugyldig tegntabell
Nieprawidłowa strona kodowa
Ugyldig tegntabel.
Érvénytelen kódlap.
Page de codes non valide
Chybná znaková stránka
Página de códigos no válida
Ungültige Codepage.
無効なコード ページです
Apresenta ou define o número de página de código activa. CHCP [nnn] nnn Especifica um número de página de código. Escreva CHCP sem parâmetros para apresentar o n.º da página de código activa.
顯示或設定使用中字碼頁編號。 CHCP [nnn] nnn 指定字碼頁編號。 不加參數鍵入 CHCP 顯示使用中字碼頁編號。
Geçerli kod sayfası numarasını ayarlar ya da görüntüler. CHCP [nnn] nnn Bir kod sayfası numarası belirtir. Etkin kod sayfası numarasını görüntülemek için parametresiz CHCP yazın.
显示或设置活动代码页编号。 CHCP [nnn] nnn 指定代码页编号。 不加参数键入 CHCP 显示活动代码页编号。
Exibe ou define o número da página de códigos ativa. CHCP [nnn] nnn Especifica um número de página de códigos. Digite CHCP sem parâmetros para exibir o número da página de código ativa.
Вывод или смена текущего номера кодовой страницы. CHCP [nnn] nnn Номер кодовой страницы. Введите CHCP без параметра для вывода текущего номера кодовой страницы.
Visualizza o imposta il numero della tabella codici attiva. CHCP [nnn] nnn Specifica il numero di una tabella codici. Digitare CHCP senza parametri per visualizzare il numero della tabella codici attiva.
Visar eller anger aktuell teckentabell. CHCP [nnn] nnn Anger nummer på teckentabell. Skriv CHCP utan parameter för att visa aktuell teckentabell.
Het nummer van de actieve codetabel weergeven of dit instellen. CHCP [nnn] nnn Het nummer van de codetabel. Om het nummer van de huidige codetabel te zien, typt u CHCP zonder parameter.
Tuo näyttöön aktiivisen koodisivun numeron tai vaihtaa koodisivua. CHCP [nnn] nnn Määrittää koodisivun numeron. Kirjoita CHCP ilman parametreja, kun haluat nähdä aktiivisen koodisivun numeron.
현재의 코드 페이지 번호를 표시하거나 설정합니다. CHCP [nnn] nnn 코드 페이지를 지정합니다. 매개 변수 없이 사용하면 현재의 코드 페이지 번호를 표시합니다.
Εμφανίζει ή ορίζει τον αριθμό της ενεργού κωδικοσελίδας. CHCP [nnn] nnn Καθορίζει έναν αριθμό κωδικοσελίδας. Πληκτρολογήστε CHCP χωρίς παράμετρο, για να εμφανιστεί ο τρέχων αριθμός κωδικοσελίδας.
Viser eller stiller inn aktivt tegntabellnummer. CHCP [nnn] nnn Angir et tegntabellnummer. Skriv CHCP uten parameter for å vise aktivt tegntabellnummer.
Wyświetla lub ustawia numer aktywnej strony kodowej. CHCP [nnn] nnn Określa numer strony kodowej. Wpisz CHCP bez parametru, aby wyświetlić numer aktywnej strony kodowej.
Viser eller indstiller nummeret på den aktuelle tegntabel. CHCP [nnn] nnn Angiver nummeret på en tegntabel. Tast CHCP uden parametre for at vise nummeret på den aktuelle tegntabel.
Az aktív kódlapszám megjelenítése vagy beállítása CHCP [nnn] nnn A kódlap száma. Az aktív kódlap megjelenítéséhez írja be paraméter nélkül a CHCP parancsot.
Affiche ou définit le numéro de page de codes active. CHCP [nnn] nnn Spécifie le numéro de page de codes. Entrez CHCP sans paramètres pour afficher le numéro de page de codes active.
Zobrazí nebo nastaví číslo aktivní znakové stránky. CHCP [nnn] nnn Určuje číslo znakové stránky Příkaz CHCP bez parametru zobrazí číslo aktivní znakové stránky.
Muestra o establece el número de la página de códigos activa. CHCP [nnn] nnn Especifica una página de códigos. Escriba CHCP sin parámetro para mostrar el número de la página de códigos activa.
Wechselt die aktuelle Codepage oder zeigt deren Nummer an. CHCP [nnn] nnn Die Nummer einer Codepage. Der Befehl CHCP ohne Parameter zeigt die Nummer der aktuellen Codepage an.
現在のコード ページ番号を表示または設定します。 CHCP [nnn] nnn コード ページ番号を指定します。 現在のコード ページ番号を表示するときは、パラメータを指定せずに CHCP と入力してください。
Erro interno.
內部錯誤。
İç hata.
内部错误。
Erro interno.
Внутренняя ошибка.
Errore interno.
Internt fel.
Interne fout.
Sisäinen virhe.
내부 오류입니다.
Εσωτερικό σφάλμα.
Intern feil.
Błąd wewnętrzny.
Intern fejl.
Belső hiba.
Erreur interne.
Vnitřní chyba
Error interno.
Interner Fehler
内部エラーです。
See catalog page for all messages.