|
Definição de macro inválida. |
|
無效的巨集定義。 |
|
Geçersiz makro tanımı. |
|
无效宏定义。 |
|
Definição de macro inválida. |
|
Ошибка в макросе. |
|
Definizione di macro non valida. |
|
Felaktig makrodefinition. |
|
Ongeldige macrodefinitie. |
|
Makromääritys ei kelpaa. |
|
잘못된 매크로 정의입니다. |
|
Ο καθορισμός της μακροεντολής δεν είναι έγκυρος. |
|
Ugyldig makrodefinisjon |
|
Nieprawidłowa definicja makra. |
|
Ugyldig makrodefinition. |
|
Érvénytelen makródefiníció. |
|
Définition de macro non valide. |
|
Neplatná definice makra. |
|
La definición de macro no es válida. |
|
Ungültige Makrodefinition |
|
無効なマクロ定義です。 |
|
Para especificar o tamanho da memória intermédia do histórico de comandos
no Windows NT, utilize o parâmetro /listsize que define o número de comandos
a lembrar. |
|
在 Window NT 之下要指定命令歷程記錄緩衝區的大小,
使用 /listsize 切換參數來設定要記憶的命令列數目。 |
|
Window NT altında komut geçmişi boyutunu belirtmek için
bellenecek komutların sayısını belirten /listsize anahtarını kullanın. |
|
在 Windows NT 下指定命令历史记录的缓冲区大小,
请使用 /listsize 命令行开关,该命令行开关设置要记忆的命令编号。 |
|
Для указания размера буфера команд Windows NT используйте ключ /listsize,
задающий число запоминаемых команд. |
|
Per specificare la dimensione del buffer dei comandi in Windows
NT, utilizzare l'opzione /listsize che imposta il numero di
comandi che si desidera mantenere in memoria. |
|
Använd växeln /LISTSIZE om du vill att ange storleken på kommandominnet
under Windows NT. Växeln anger antalet kommandon som sparas i minnet. |
|
U geeft de grootte van de opdrachtgeschiedenisbuffer op in Windows NT
door de schakeloptie /listsize te gebruiken. Hiermee wordt het aantal
te onthouden opdrachten ingesteld. |
|
Käytä /listsize valitsinta muistettavien komentojen
määrän määritykseen Windows NT:ssä. |
|
Windows NT의 명령 사용 내용 버퍼의 크기를 지정하려면,
/listsize 스위치를 사용하여 기억할 명령의 수를 설정하십시오. |
|
Για να καθορίσετε το μέγεθος του buffer στο οποίο αποθηκεύεται το ιστορικό των εντολών στα Windows NT,
χρησιμοποιήστε το διακόπτη /listsize, ο οποίος καθορίζει το πλήθος των εντολών που θα απομνημονεύονται. |
|
Bruk bryteren /listsize for å angi størrelsen til kommandologgbufferen
under Windows NT. Bryteren angir antall kommandoer som skal huskes. |
|
Aby określić rozmiar buforu historii poleceń w systemie Windows NT,
użyj przełącznika /listsize, który ustala liczbę zapamiętywanych poleceń. |
|
Brug parameteren /LISTSIZE under Windows NT til at angive
antallet af kommandoer, der skal gemmes. |
|
A Windows NT környezetben a parancselőzmény-lista méretének megadásához
használja a /listsize kapcsolót, amely beállítja a tárolt parancsok számát. |
|
Pour spécifier la taille du tampon d'historique des commandes sur Windows NT,
NT utilisez /listsize qui définit le nombre de commandes à mémoriser. |
|
Chcete-li v systému Windows NT uvést rozsah historie příkazů,
nastavte přepínačem /LISTSIZE počet řádků, které se majízapamatovat. |
|
Para especificar el tamaño del búfer de comandos para Windows NT, use
el modificador /listsize, que establece el número de comandos a memorizar. |
|
Para especificar o tamanho do buffer de comandos para o Windows NT, use
a opção /listsize, que define o número de comandos a memorizar. |
|
Zur Angabe der Größe des Befehlspuffers unter Windows NT,
geben Sie die Anzahl der zu speichernden Befehle mit der Option /listsize an. |
|
Windows NT でコマンド履歴バッファのサイズを指定するときは、
/listsize スイッチを使用して履歴をとるコマンドの数を設定します。 |
|
Não existe memória suficiente para aumentar a lista do DOSKEY. |
|
記憶體不足,無法加大 DOSKEY 清單。 |
|
DOSKEY listesi büyütmek için yetersiz bellek. |
|
内存不足,无法加大 DOSKEY 清单。 |
|
Memória insuficiente para aumentar a lista de DOSKEY. |
|
Недостаточно памяти для расширения списка DOSKEY. |
|
Memoria insufficiente per espandere l'elenco doskey. |
|
Det finns inte tillräckligt med ledigt minne för att utöka
kommandominnets storlek. |
|
Onvoldoende geheugen om doskey-lijst uit te breiden. |
|
Liian vähän muistia doskey-luettelon suurentamiseen. |
|
메모리가 부족하기 때문에 DOSKEY 목록을 더 길게 할 수 없습니다. |
|
Η μνήμη δεν επαρκεί για την ανάπτυξη της λίστας doskey. |
|
For lite minne til å utvide Doskey-listen. |
|
Za mało pamięci, aby rozszerzyć listę DOSKEY. |
|
Der er ikke hukommelse nok til at udvide DOSKEYs liste. |
|
Nincs elég memória a DOSKEY lista növeléséhez. |
|
Mémoire insuffisante pour développer la liste de Doskey. |
|
Není dostatek paměti pro zvětšení rozsahu historie DOSKey. |
|
Memoria insuficiente para aumentar la lista de DOSKEY. |
|
Nicht genügend Arbeitsspeicher zur Erweiterung des DOSKEY-Befehlsspeichers. |
|
メモリ不足のため、DOSKEY 一覧を拡大できません。 |
|
Associa um caminho a uma letra de unidade. |
|
建立路徑與磁碟機代號之間的關連。 |
|
Bir sürücü harfiyle bir yolu birleştirir. |
|
将路径与驱动器号关联。 |
|
Associa um caminho a uma letra de unidade. |
|
Сопоставление имени диска указанному пути. |
|
Associa un percorso ad una lettera di unità. |
|
Tilldelar en enhetsbeteckning till en sökväg. |
|
Een pad aan een stationsletter koppelen. |
|
Kytkee polkumäärityksen aseman kirjaimeen. |
|
경로를 드라이브 문자로 지정합니다. |
|
Συσχετισμός μίας διαδρομής με ένα γράμμα μονάδας δίσκου. |
|
Knytter en bane til en stasjonsbokstav. |
|
Kojarzy ścieżkę z literą dysku. |
|
Tilknytter et drevbogstav med en sti. |
|
Elérési út társítása egy meghajtóbetűjellel |
|
Associe un chemin à une lettre de lecteur. |
|
Přiřadí cestě písmeno jednotky. |
|
Asocia una ruta de acceso con una letra de unidad. |
|
Weist einem Pfad eine Laufwerkbezeichnung zu. |
|
パスをドライブ名に関連付けます。 |
|
Já foi executado SUBST na unidade |
|
磁碟已經執行過 SUBST |
|
Sürücü zaten SUBST edilmiş |
|
已经对驱动器运行过 SUBST |
|
Esta unidade já é do tipo SUBST |
|
Команда SUBST для этого диска уже задействована |
|
Unità già sostituita |
|
Enheten används redan som virtuell enhet. |
|
SUBST is al uitgevoerd op het station |
|
Asemalle on jo käytetty SUBST-toimintoa |
|
드라이브 문자가 이미 사용되었습니다. |
|
Έχει ήδη γίνει SUBST στη μονάδα δίσκου |
|
Stasjon allerede brukt i SUBST |
|
Dysk został już przypisany za pomocą polecenia SUBST. |
|
Drevet er oprettet med SUBST. |
|
A meghajtó már helyettesítésre (SUBST) került. |
|
Lecteur déjà affecté par SUBST |
|
Jednotka je již substituována. |
|
A esta unidad ya se le ha hecho SUBST |
|
Laufwerk bereits mit SUBST zugewiesen |
|
ドライブに対して既に SUBST が実行されています |
|
SUBST [unidade1: [unidade2:]caminho]
SUBST unidade1: /D
unidade1: Especifica uma unidade virtual para a qual pretende
atribuir um caminho.[unidade2:]caminho Especifica uma unidade física e um caminho que pretende
atribuir a uma unidade virtual./D Elimina uma unidade substituída (virtual).
Escreva SUBST sem parâmetros para apresentar uma lista de unidades virtuais
actuais. |
|
SUBST [drive1: [drive2:]path]
SUBST drive1: /D
drive1: 指定您要指定路徑的虛擬磁碟機。[drive2:]path 指定您要指定給虛擬磁碟機的實際磁碟
機與路徑。/D 刪除取代的 (虛擬的) 磁碟機。
鍵入 SUBST 而不加任何參數會顯示目前所有虛擬磁碟機的清單。 |
|
SUBST [sürücü1: [sürücü2:]yol]
SUBST sürücü1: /D
sürücü1: Bir yol atamak istediğiniz bir sanal sürücü belirtir.[sürücü2:]yol Bir sanal sürücüye atamak istediğiniz fiziksel bir sürücü ve yolu belirtir./D Değiştirilen (sanal) bir sürücüyü siler.
Geçerli sanal sürücülerin listesini görüntülemek için parametresiz
SUBST yazın. |
|
SUBST [drive1: [drive2:]path]
SUBST drive1: /D
drive1: 指定要指派路径的虚拟驱动器。[drive2:]path 指定物理驱动器和要指派给虚拟驱动器的路径。/D 删除被替换的 (虚拟) 驱动器。
不加任何参数键入 SUBST,可以显示当前虚拟驱动器的清单。 |
|
SUBST [unidade1: [unidade2:]cam]
SUBST unidade1: /D
unidade1: Especifica a unidade virtual a que se atribui o caminho.[unidade2:]cam Unidade física e caminho que se deseja atribuir
a uma unidade virtual./D Exclui uma unidade substituída (virtual).
Digite SUBST sem parâmetros para exibir a lista das unidades virtuais atuais. |
|
SUBST [диск1: [диск2:]путь]
SUBST диск1: /D
диск1: Виртуальный диск, который сопоставляется указанному пути.[диск:]путь Физические диск и путь, которым сопоставляется виртуальный диск./D Удаление ранее созданного виртуального диска.
Введите SUBST без параметров для вывода текущего списка виртуальных дисков. |
|
SUBST [unità1: [unità2:]percorso]
SUBST unità1: /D
unità1: Specifica un'unità virtuale a cui si desidera assegnare
un percorso.[unità2:]percorso Specifica un'unità fisica e un percorso che si desidera
assegnare ad un'unità virtuale./D Elimina un'unità (virtuale) sostituta.
Digitare SUBST senza parametri per visualizzare l'elenco delle unità virtuali
correnti. |
|
SUBST [enhet1: [enhet2:]sökväg]
SUBST enhet1: /D
enhet1: Anger beteckning som ska användas i stället för sökvägen.[enhet2:]sökväg Anger enhet och sökväg som ska tilldelas
en enhetsbeteckning./D Tar bort virtuell enhet.
Skriv SUBST utan parametrar för att visa aktuella virtuella enheter. |
|
SUBST [station1: [station2:]pad]
SUBST station1: /D
station1: Bepaalt het virtuele station waaraan u een pad
wilt toewijzen.[station2:]pad Bepaalt het fysieke station en pad waaraan u een
virtueel station wilt toewijzen./D Verwijdert een gekoppeld (virtueel) station.
Als u een lijst met huidige virtuele stations wilt weergeven,
typt u SUBST zonder parameters. |
|
SUBST [asema1: [asema2:]polku]
SUBST asema1: /D
asema1: Määrittää näennäisaseman, johon polku liitetään.[asema2:]polku Määrittää fyysisen aseman ja polun, joka määritetään
näennäislevyasemalle./D Poistaa korvatun (näennäisen) aseman.
Kun kirjoitat SUBST ilman parametreja, saat luettelon nykyisistänäennäisasemista. |
|
SUBST [드라이브1: [드라이브2:]경로]
SUBST 드라이브1: /D
드라이브1: 경로에 지정할 가상 드라이브를 지정합니다.[드라이브2:]경로 가상 드라이브에 지정할 실제 드라이브와 경로를
지정합니다./D 가상 드라이브를 지웁니다.
매개 변수를 지정하지 않고 SUBST를 사용하면, 현재의 가상 드라이브를 표시합니다. |
|
SUBST [stasjon1: [stasjon2:]bane]
SUBST stasjon1: /D
stasjon1: Angir hvilken virtuell stasjon du vil tilordne en bane.[stasjon2:]bane Angir hvilken fysisk stasjon og bane du vil tilordne til en
virtuell stasjon./D Sletter en erstattet (virtuell) stasjon.
SUBST uten parametere, viser en liste over gjeldende faktiske stasjoner. |
|
SUBST [dysk1: [dysk2:]ścieżka]
SUBST dysk1: /D
dysk1: Określa dysk wirtualny, któremu przypisuje się ścieżkę.[dysk2:]ścieżka Określa dysk fizyczny i ścieżkę, które mają być
przypisane do dysku wirtualnego./D Usuwa przypisany dysk (wirtualny).
Aby wyświetlić bieżącą listę dysków wirtualnych, wpisz SUBST bez parametrów. |
|
SUBST [drev1: [drev2:]sti]
SUBST drev1: /D
drev1: Angiver et virtuelt drev, der skal tilknyttes en sti[drev2:]sti: Angiver en fysisk sti og drev, der skal tildeles
til et virtuelt drev./D Sletter et virtuelt drev (oprettet med ovenstående kommando).
SUBST uden parametre giver en liste over nuværende virtuelle drev. |
|
SUBST [1. meghajtó: [2. meghajtó:]elérési út]
SUBST 1. meghajtó: /D
1. meghajtó: A virtuális meghajtó neve[2. meghajtó:]elérési út A fizikai meghajtó és elérési útja, amelyet a virtuális meghajtóhoz rendelünk./D Töröl egy helyettesített (virtuális) meghajtót.
A virtuálismeghajtó-listához írja be a SUBST parancsot paraméterek nélkül. |
|
SUBST [lect1: [lect2:]chemin]
SUBST lect1: /D
lect1: Lecteur virtuel auquel vous voulez affecter un chemin.[lect2:]chemin Lecteur physique et chemin que vous voulez affecter à un lecteur virtuel./D Supprime un lecteur substitué (virtuel).
SUBST sans paramètres affiche la liste des lecteurs virtuels en cours. |
|
SUBST [jednotka1: [jednotka2:]cesta]
SUBST jednotka1: /D
jednotka1: Určuje virtuální jednotku, ke které se
přiřadí cesta.[jednotka2:]cesta Určuje fyzickou jednotku a cestu, která se
přiřadí virtuální jednotce./D Odstraní substituovanou (virtuální)
jednotku.
Příkaz SUBST bez parametrů zobrazí aktuální seznam virtuálních
jednotek. |
|
SUBST [unidad1: [unidad2:]ruta]
SUBST unidad1: /D
unidad1: Especifica la unidad virtual a la que se asigna la ruta.[unidad2:]ruta Unidad física y ruta de acceso que se desea asignar
a una unidad virtual./D Elimina una unidad sustituida (virtual).
Escriba SUBST sin parámetros para ver la lista de los dispositivos virtuales. |
|
SUBST [Laufwerk1: [Laufwerk2:]Pfad]
SUBST Laufwerk1: /D
Laufwerk1: Laufwerkbezeichnung, die dem Pfad zugewiesen werden soll.[Laufwerk2:]Pfad Laufwerk und Pfad, die durch Laufwerk1: angesprochen
werden sollen./D Hebt die Zuordnung für das (virtuelle) Laufwerk1 wieder auf.
SUBST ohne Parameter zeigt die mit SUBST erstellten, virtuellen Laufwerke an. |
|
SUBST [ドライブ1: [ドライブ2:]パス]
SUBST ドライブ1: /D
ドライブ1: パスを割り当てる仮想ドライブを指定します。[ドライブ2:]パス 仮想ドライブに割り当てる物理ドライブとパスを指定します。/D 置換した (仮想) ドライブを削除します。
現在の仮想ドライブ一覧を表示するときは、パラメータを指定せずに SUBST と入力してください。 |
|
Parâmetro inválido - %1 |
|
無效的參數 - %1 |
|
Geçersiz parametre - %1 |
|
无效参数 - %1 |
|
Parâmetro inválido - %1 |
|
Недопустимый параметр: %1 |
|
Parametro non valido - %1 |
|
Ogiltig parameter - %1 |
|
Ongeldige parameter - %1 |
|
Parametri ei kelpaa - %1 |
|
잘못된 매개 변수입니다 - %1 |
|
Η παράμετρος %1 δεν είναι έγκυρη |
|
Ugyldig parameter - %1 |
|
Nieprawidłowy parametr - %1 |
|
Ugyldig parameter - %1 |
|
Érvénytelen paraméter -- %1. |
|
Paramètre non valide - %1 |
|
Neplatný parametr - %1 |
|
Parámetro no válido: %1 |
|
Unzulässiger Parameter - %1 |
|
無効なパラメータです - %1 |
|
Número de parâmetros incorrecto - %1 |
|
不正確的參數號碼 - %1 |
|
Yanlış parametre sayısı - %1 |
|
不正确的参数个数 - %1 |
|
Número incorreto de parâmetros - %1 |
|
Неправильное количество параметров: %1 |
|
Numero di parametri non corretto - %1 |
|
Ogiltigt antal parametrar - %1 |
|
Onjuist aantal parameters - %1 |
|
Parametrien määrä ei kelpaa - %1 |
|
매개 변수의 수가 틀립니다 - %1 |
|
Ο αριθμός παραμέτρων δεν είναι έγκυρος - %1 |
|
Feil antall parametere - %1 |
|
Niepoprawna liczba parametrów - %1 |
|
Forkert antal parametre - %1 |
|
A paraméterek száma nem megfelelő -- %1 |
|
Nombre de paramètres incorrect - %1 |
|
Chybný počet parametrů - %1 |
|
Número incorrecto de parámetros: %1 |
|
Unzulässige Parameteranzahl - %1 |
|
パラメータの数が違います - %1 |
|
Caminho não encontrado - %1 |
|
找不到路徑 - %1 |
|
Yol bulunamadı - %1 |
|
找不到路径 - %1 |
|
Caminho não encontrado - %1 |
|
Не найден путь: %1 |
|
Impossibile trovare il percorso - %1 |
|
Det gick inte att hitta sökvägen - %1 |
|
Pad niet gevonden - %1 |
|
Kansiopolkua ei löydy - %1 |
|
경로를 찾을 수 없습니다 - %1 |
|
Η διαδρομή δεν βρέθηκε - %1 |
|
Finner ikke banen - %1 |
|
Nie można odnaleźć ścieżki - %1. |
|
Det var ikke muligt at finde stien - %1 |
|
Az elérési út nem található -- %1. |
|
Chemin d'accès introuvable - %1 |
|
Cesta nebyla nalezena - %1. |
|
No se encuentra la ruta de acceso: %1 |
|
Pfad nicht gefunden - %1 |
|
パスが見つかりません - %1 |
|
Acesso negado - %1 |
|
存取遭到拒絕 - %1 |
|
Erişim engellendi - %1 |
|
拒绝访问 - %1 |
|
Acesso negado - %1 |
|
Нет доступа: %1 |
|
Accesso negato - %1 |
|
Åtkomst nekad - %1 |
|
Käyttö estetty - %1 |
|
액세스가 거부되었습니다 - %1 |
|
Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση - %1 |
|
Ingen tilgang - %1 |
|
Odmowa dostępu - %1 |
|
Adgang nægtet - %1 |
|
Hozzáférés megtagadva -- %1. |
|
Accès refusé - %1 |
|
Přístup byl odepřen - %1. |
|
Acceso denegado: %1 |
|
Zugriff verweigert - %1 |
|
Toegang geweigerd - %1 |
|
アクセスは拒否されました - %1 |