 |
O CHKNTFS não pode ser utilizado na unidade de rede %1. |
 |
CHKNTFS 不能用於網路磁碟 %1。 |
 |
CHKNTFS %1 ağ sürücüsünde kullanılamaz. |
 |
CHKNTFS 不能用于网络上的驱动器 %1。 |
 |
Não é possível usar o CHKNTFS para a unidade de rede %1. |
 |
Нельзя использовать CHKNTFS для сетевого диска %1. |
 |
Impossibile usare CHKNTFS per l'unità di rete %1. |
 |
Det går inte att använda CHKNTFS för att kontrollera nätverksenheten %1. |
 |
CHKNTFS kan niet worden gebruikt voor het netwerkstation %1. |
 |
CHKNTFSiä ei voida käyttää verkkoasemassa %1. |
 |
CHKNTFS: %1 네트워크 드라이브에 대해 사용할 수 없습니다. |
 |
Το CHKNTFS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μονάδα δικτύου %1. |
 |
Kan ikke bruke CHKNTFS på nettverksstasjonen %1. |
 |
CHKNTFS nie może być użyty dla dysku sieciowego %1. |
 |
CHKNTFS kan ikke bruges til netværksdrevet %1. |
 |
A CHKNTFS program nem futtatható hálózati meghajtón (%1). |
 |
Impossible d'utiliser CHKNTFS pour le lecteur réseau %1. |
 |
CHKNTFS nelze použít na síťovou jednotku %1. |
 |
CHKNTFS no se puede usar en la unidad de red %1. |
 |
CHKNTFS kann nicht für das Netzlaufwerk %1 verwendet werden. |
 |
CHKNTFS はネットワーク ドライブ %1 に使用できません。 |
 |
CHKNTFS 不能用於 CD-ROM 磁碟 %1。 |
 |
CHKNTFS %1 cdrom sürücüde kullanılamaz. |
 |
CHKNTFS 不能用于光盘驱动器 %1。 |
 |
CHKNTFS não pode ser usado para a unidade de cd-rom %1. |
 |
Нельзя использовать CHKNTFS для устройства чтения компакт-дисков %1. |
 |
Impossibile usare CHKNTFS per l'unità cdrom %1. |
 |
Det går inte att använda CHKNTFS för att kontrollera CD-ROM-enheten %1. |
 |
CKNTFS kan niet worden gebruikt voor het cd-rom-station %1. |
 |
CHKNTFSiä ei voi käyttää CD-asemassa %1. |
 |
CHKNTFS: %1 cdrom 드라이브에 대해 사용할 수 없습니다. |
 |
O CHKNTFS não pode ser utilizado na unidade de CD ROM %1. |
 |
Το CHKNTFS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μονάδα cdrom %1. |
 |
Kan ikke bruke CHKNTFS på CD-ROM-stasjonen %1. |
 |
Programu CHKNTFS nie można użyć dla dysku CD-ROM %1. |
 |
CHKNTFS kan ikke bruges på cd-rom-drevet %1. |
 |
A CHKNTFS program nem futtatható CD-ROM meghajtón (%1). |
 |
Impossible d'utiliser CHKNTFS pour le lecteur de CD-ROM %1. |
 |
CHKNTFS nelze použít na jednotku CD-ROM %1. |
 |
CHKNTFS no se puede usar en la unidad de CD-ROM %1. |
 |
CHKNTFS kann nicht für das CD-ROM-Laufwerk %1 verwendet werden. |
 |
CHKNTFS は CD-ROM ドライブ %1 に使用できません。 |
 |
CHKNTFS 不能用於 RAM 磁碟 %1。 |
 |
O CHKNTFS não pode ser utilizado no disco de RAM %1. |
 |
CHKNTFS %1 ram diskte kullanılamaz. |
 |
CHKNTFS 不能用于RAM 盘 %1。 |
 |
CHKNTFS não pode ser usado para o disco ram %1. |
 |
Нельзя использовать CHKNTFS для RAM-диска %1. |
 |
Impossibile usare CHKNTFS per il disco ram %1. |
 |
Det går inte att använda CHKNTFS för att kontrollera RAM-disken %1. |
 |
CHKNTFS kan niet worden gebruikt voor het RAM-station %1. |
 |
CHKNTFSiä ei voi käyttää RAM-asemassa %1. |
 |
CHKNTFS: %1 ram 디스크에 대해 사용할 수 없습니다. |
 |
Το CHKNTFS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το δίσκο ram %1. |
 |
Kan ikke bruke CHKNTFS på RAM-disken %1. |
 |
Programu CHKNTFS nie można użyć dla dysku RAM %1. |
 |
CHKNTFS kan ikke bruges til RAM-disken %1. |
 |
A CHKNTFS program nem futtatható RAM lemezmeghajtón (%1). |
 |
Impossible d'utiliser CHKNTFS pour le disque virtuel %1. |
 |
CHKNTFS nelze použít na RAM disk %1. |
 |
CHKNTFS no se puede usar en la unidad en RAM %1. |
 |
CHKNTFS kann nicht für das RAM-Laufwerk %1 verwendet werden. |
 |
CHKNTFS は RAM ディスク %1 に使用できません。 |
 |
在磁碟機 %1 無法啟用磁碟區自動升級。 |
 |
Não é possível activar a actualização de volume automática para a unidade %1. |
 |
%1 sürücüsünde otomati birim yükseltmesi yapılamıyor. |
 |
在驱动器 %1 上无法启用卷自动升级。 |
 |
Não é possível ativar a atualização automática de volume na unidade %1. |
 |
Не удается включить автоматическое обновление тома на диске %1. |
 |
Impossibile abilitare l'aggiornamento automatico del volume sull'unità %1. |
 |
Det går inte att aktivera automatisk volymuppgradering på enheten %1. |
 |
Kan automatische volume-upgrade van station %1 niet inschakelen. |
 |
Automaattisen muuntamisen käyttöönotto asemassa %1 ei onnistu. |
 |
%1 드라이브에 있는 자동 볼륨 업그레이드를 사용할 수 없습니다. |
 |
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της αυτόματης αναβάθμισης του τόμου στη μονάδα %1. |
 |
Kan ikke aktivere automatisk volumoppgradering på stasjon %1. |
 |
Nie można włączyć automatycznego uaktualnienia woluminu na dysku %1. |
 |
Automatisk opgradering af diskenheden på drev %1 kunne ikke aktiveres. |
 |
Nem lehet engedélyezni az automatikus kötetfrissítést a következő
meghajtón: %1. |
 |
Impossible d'activer la mise à niveau automatique de volume sur le lecteur %1. |
 |
Nepodařilo se povolit automatickou inovaci jednotky %1. |
 |
No se puede habilitar la actualización automática de volumen en la unidad %1. |
 |
Die automatische Aktualisierung des Volumes für das Laufwerk %1 konnte nicht aktiviert werden. |
 |
ドライブ %1 の自動ボリューム アップグレードを有効にできません。 |
 |
跳過磁碟機 %1,因為它不是 NTFS 磁碟區。 |
 |
A ignorar a unidade %1 por esta não ser um volume NTFS. |
 |
NTFS birim olmadığından %1 sürücüsü atlanıyor. |
 |
跳过驱动器 %1,因为它不是 NTFS 卷。 |
 |
Ignorando a unidade %1 porque não é um volume NTFS. |
 |
Диск %1 пропущен, поскольку он не является томом NTFS. |
 |
Unità %1 ignorata. Non si tratta di un volume NTFS. |
 |
Enheten %1 hoppas över eftersom den inte är en NTFS-volym. |
 |
Station %1 wordt overgeslagen omdat dit geen NTFS-volume is. |
 |
Ohitetaan asema %1, koska se ei ole NTFS-asema. |
 |
%1 드라이브가 NTFS 볼륨이 아니기 때문에 무시합니다. |
 |
Η μονάδα %1 παρακάμφθηκε, δεν πρόκειται για τόμο NTFS. |
 |
Hopper over stasjon %1 fordi det ikke er et NTFS-volum. |
 |
Pominięto dysk %1, ponieważ nie jest to wolumin NTFS. |
 |
Drev %1 springes over, fordi det ikke er en NTFS-diskenhed. |
 |
A meghajtó (%1) kihagyása, mert nem NTFS-kötet. |
 |
Le lecteur %1 est ignoré car il n'est pas un volume NTFS. |
 |
Jednotka %1 bude přeskočena, protože to není svazek NTFS. |
 |
Omitiendo la unidad %1 ya que no es un volumen NTFS. |
 |
Das Laufwerk %1 wurde übersprungen, da es kein NTFS-Volume ist. |
 |
ドライブ %1 が NTFS ボリュームでないため、スキップします。 |
 |
CHKNTFS 對軟碟無效。 |
 |
O CHKNTFS não funciona em unidades de disquete. |
 |
CHKNTFS disket üzerinde çalışmaz. |
 |
无法在软盘驱动器中使用 CHKNTFS。 |
 |
CHKNTFS não funciona na unidade de disquete. |
 |
CHKNTFS не работает на гибких дисках. |
 |
CHKNTFS non funziona su unità floppy. |
 |
CHKNTFS fungerar inte på diskettenheter. |
 |
CHKNTFS werkt niet op een diskette. |
 |
CHKNTFS ei tarkista levykkeitä. |
 |
CHKNTFS가 플로피 드라이브에서 작동하지 않습니다. |
 |
Το CHKNTFS δεν λειτουργεί σε μονάδα δισκέτας. |
 |
CHKNTFS virker ikke på en diskettstasjon. |
 |
Program CHKNTFS nie działa na dyskietkach. |
 |
CHKNTFS virker ikke på et diskettedrev. |
 |
A CHKNTFS nem működik hajlékonylemezes meghajtón. |
 |
CHKNTFS ne fonctionne pas sur un lecteur de disquette. |
 |
Program CHKNTFS nepracuje s disketovými jednotkami. |
 |
CHKNTFS no funciona en unidades de disquetes. |
 |
CHKNTFS funktioniert nicht auf Diskettenlaufwerken. |
 |
CHKNTFS はフロッピー ドライブでは動作しません。 |
 |
跳過磁碟區 %1,因為它不是一個 NTFS、FAT、或 FAT32 磁碟區。 |
 |
A ignorar a unidade %1 por esta não ser um volume NTFS, FAT ou FAT32. |
 |
NTFS, FAT ya da FAT32 birim olmadığından %1 sürücüsü atlanıyor. |
 |
由于不是 NTFS、FAT 或 FAT32 卷,可以忽略驱动器 %1。 |
 |
Ignorando a unidade %1 porque não é um volume NTFS, FAT ou FAT32. |
 |
Диск %1 пропущен, поскольку он не является томом NTFS, FAT, или FAT32. |
 |
Unità %1 ignorata. Non si tratta di volume NTFS, FAT o FAT32. |
 |
Enheten %1 hoppas över eftersom den inte är en NTFS-, FAT- eller FAT32-volym. |
 |
Station %1 wordt overgeslagen omdat dit geen NTFS-, FAT- of FAT32-volume is. |
 |
Ohitetaan asema %1, koska se ei ole NTFS-, FAT- tai FAT32-asema. |
 |
NTFS, FAT, 또는 FAT32 볼륨이 아니기 때문에 드라이브 %1을(를) 건너뛰는 중입니다. |
 |
Γίνεται παράβλεψη της μονάδας δίσκου %1 γιατί δεν είναι τόμος NTFS, FAT ή FAT32. |
 |
Hopper over stasjon %1 fordi det ikke er et NTFS-, FAT- eller FAT32-volum. |
 |
Pominięto dysk %1, ponieważ nie jest to wolumin NTFS, FAT ani FAT32. |
 |
Drev %1 springes over, fordi det ikke er en NTFS-, FAT eller FAT32-diskenhed. |
 |
A meghajtó (%1) kihagyása, mert nem NTFS-, FAT- vagy FAT32-kötet. |
 |
Le lecteur %1 est ignoré car ce n'est pas un volume NTFS, FAT ni FAT32. |
 |
Jednotka %1 bude přeskočena, protože to není svazek NTFS, FAT ani
FAT32. |
 |
Omitiendo la unidad %1 ya que no es un volumen NTFS, FAT o FAT32. |
 |
Laufwerk %1 wird übersprungen, da es kein NTFS-, FAT- oder FAT32-Volume ist. |
 |
ドライブ %1 は、NTFS、FAT、または FAT32 ボリュームではないため、スキップしています。 |
 |
磁碟區 %1
沒有掛接點或磁碟機代號。 |
 |
O volume %1
não tem um ponto de montagem ou letra de unidade. |
 |
%1 biriminin
takma noktası ya da sürücü harfi yok. |
 |
卷 %1
没有装入点或驱动器号。 |
 |
O volume %1
não possui um ponto de montagem ou uma letra de unidade. |
 |
Том %1
не имеет точки подключения или ему не назначена буква диска. |
 |
Il volume %1
non ha punto di montaggio o lettera di unità. |
 |
Volymen %1 har ingen
monteringspunkt eller enhetsbeteckning. |
 |
Het volume %1
heeft geen koppelpunt of stationsletter. |
 |
Asemalla %1
ei ole liityntäkohtaa tai asematunnusta. |
 |
%1 볼륨에는
탑재 지점이나 드라이브 문자가 없습니다. |
 |
Ο τόμος %1
δεν διαθέτει σημείο σύνδεσης ή γράμμα μονάδας δίσκου. |
 |
Volumet %1
har ikke noe monteringspunkt eller stasjonsbokstav. |
 |
Wolumin %1
nie ma punktu instalacji ani litery dysku. |
 |
Diskenheden %1
har ikke et tilslutningspunkt eller drevbogstav. |
 |
A kötetnek (%1)
nincs csatlakozási pontja vagy meghajtóbetűjele. |
 |
Le volume %1
n'a pas de point de montage ou de lettre de lecteur. |
 |
Svazek %1
neobsahuje bod připojení ani písmeno jednotky. |
 |
El volumen %1
no tiene un punto de montaje o letra de unidad. |
 |
Das Volume %1
hat keinen Bereitstellungspunkt oder keinen Laufwerkbuchstaben. |
 |
ボリューム %1
は、マウント ポイントまたはドライブ文字を持っていません。 |
 |
Chkdsk 已排程在下次重新開機時手動地
在磁碟區 %1 執行。 |
 |
O Chkdsk foi agendado manualmente para ser executado na próxima reinicialização
do volume %1. |
 |
Chkdsk, sonraki önyüklemede %1 üzerinde çamlışmak üzere elle
zamanlanmış. |
 |
已手动计划在下次重新启动时
在卷 %1 上运行 Chkdsk。 |
 |
O CHKDSK foi agendado manualmente para execução na próxima reinicialização
no volume %1. |
 |
Запуск Chkdsk был назначен вручную для тома %1
при следующей перезагрузке. |
 |
Chkdsk sarà eseguito manualmente al prossimo riavvio
sul volume %1. |
 |
CHKDSK har schemalagts manuellt för att köras för volymen %1
nästa gång datorn startas. |
 |
Chkdsk is handmatig gepland om de volgende keer dat de computer
wordt opgestart het volume %1 te controleren. |
 |
Chkdsk on ajoitettu suoritettavaksi seuraavassa
käynnistyksessä asemalle %1. |
 |
다음 부팅에서 %1 볼륨에 대해 Chkdsk를 실행하도록
설정되었습니다. |
 |
Η εντολή chkdsk έχει προγραμματιστεί μη αυτόματα να εκτελεστεί την επόμενη φορά που θα γίνει
επανεκκίνηση του τόμου %1. |
 |
Chkdsk er manuelt satt opp til å kjøre ved neste oppstart,
på volum %1. |
 |
Program chkdsk został zaplanowany ręcznie do uruchomienia
na woluminie %1 podczas następnego rozruchu. |
 |
Chkdsk er manuelt planlagt til at køre ved næste genstart
på diskenheden %1. |
 |
A Chkdsk kézzel lett ütemezve a következő rendszertöltésre a következő
köteten: %1. |
 |
Chkdsk a été planifié manuellement pour une exécution au prochain démarrage
sur le volume %1. |
 |
Pro příští restartování počítače bylo ručně naplánováno spuštěnínástroje chkdsk na svazek %1. |
 |
Chkdsk ha sido programado manualmente para que se ejecute al reiniciar
en el volumen %1. |
 |
Die Ausführung von CHKDSK auf dem Volume %1
beim nächsten Neustart wurde manuell geplant. |
 |
次回の再起動時にボリューム %1 で Chkdsk を実行するように、手動で
スケジュールされています。 |
 |
指定的 AUTOCHK 倒數計時的時間無法少於零或是
大於 %1 秒。預設值是 %2 秒。 |
 |
A hora de contagem decrescente especificada para o início de AUTOCHK
não pode ser inferior a zero ou superior a %1 segundos.
A predefinição são %2 segundos. |
 |
Belirtilen AUTOCHK başlangıç geri sayım süresi sıfırdan küçük ya da
%1 saniyeden büyük olamaz. Varsayılan %2 saniyedir. |
 |
指定的 AUTOCHK 初始递减计数时间不能小于零或
大于 %1 秒。默认值是 %2 秒。 |
 |
O tempo de contagem regressiva inicial de AUTOCHK especificado não pode
ser menor do que zero ou maior do que %1 segundos.
O padrão é %2 segundos. |
 |
Задаваемый в AUTOCHK обратный отсчет времени не может быть меньше нуля
или больше чем %1 сек. Его значение по умолчанию равно %2 сек. |
 |
Il conteggio alla rovescia specificato per l'avvio AUTOCHK non può essere
inferiore a zero o maggiore di %1 secondi. Il valore predefinito è %2 secondi. |
 |
Den angivna nedräkningstiden för AUTOCHK-initiering kan inte vara mindre
än noll eller större än %1 sekunder. Standardvärdet är %2 sekunder. |
 |
De opgegeven tijd waarop het aftellen moet beginnen voor het starten van
AUTOCHK mag niet kleiner zijn dan nul of groter dan %1 seconden.
De standaardinstelling is %2 seconden. |
 |
Määritetty AUTOCHK-valmistelulaskennan aika ei voi olla vähemmän kuin 0 tai
enemmän kuin %1 sekuntia. Oletus on %2 sekuntia. |
 |
AUTOCHK 시작 카운트 다운 시간은 0보다 작거나 %1초보다 클 수 없습니다.
기본값은 %2초입니다. |
 |
Ο χρόνος έως την έναρξη της εντολής AUTOCHK δεν μπορεί να είναι μικρότερος από μηδέν ή
μεγαλύτερος από %1 δευτερόλεπτα. Η προεπιλογή είναι %2 δευτερόλεπτα. |
 |
Den angitte nedtellingstiden for initialisering av AUTOCHK kan ikke være mindre enn null eller
større enn %1 sekunder. Standardverdi er %2 sekunder. |
 |
Określony czas odliczania inicjacji programu AUTOCHK nie może być
mniejszy od zera ani większy niż %1 s. Domyślnie jest to %2 s. |
 |
Den angivne nedtællingstid til start af AUTOCHK kan ikke være mindre end nul eller
større end %1 sekunder. Standarden er %2 sekunder. |
 |
A megadott AUTOCHK indítási visszaszámláló nem lehet kisebb, mint nulla, és
nem lehet nagyobb, mint %1 másodperc. Az alapértelmezett: %2 másodperc. |
 |
La durée spécifiée du compte à rebours d'initialisation de AUTOCHK ne peut
pas être inférieure à zéro ou supérieure à %1 secondes. La valeur par
défaut est %2 secondes. |
 |
Zadaná doba zpětného odpočítávání pro spuštění nástroje AUTOCHK
nemůže být menší než nula nebo větší než %1 (sekundy). Výchozíhodnota je %2 (sekundy). |
 |
El tiempo de inicio especificado de la cuenta regresiva de AUTOCHK no puede ser
menor que cero o mayor que %1 segundos. El predeterminado es %2 segundos. |
 |
Die angegebene Zeitwert für den AUTOCHK-Initiierungscountdown darf nicht
kleiner als Null bzw. größer als %1 sein. Der Standardwert ist %2 Sekunden. |
 |
AUTOCHK を開始するカウントダウン時間は、0 から %1 秒までです。
既定値は %2 秒です。 |