|
在區塊 %1 發現孤立 ICB。 |
|
Foi encontrado um ICB órfão no bloco %1. |
|
Yalnız bırakılmış ICB %1 bloğu bulundu. |
|
在块 %1 中发现孤立 ICB。 |
|
ICB órfã encontrada no bloco %1. |
|
Обнаружен потерянный блок ICB в блоке %1. |
|
Rilevato ICB orfano nel blocco %1. |
|
Ett överblivet ICB hittades vid blocket %1. |
|
Zwevende ICB gevonden in blok %1. |
|
Löytyi irrallinen ICB lohkossa %1. |
|
%1 블록에서 분리된 ICB를 찾았습니다. |
|
Βρέθηκε ορφανό ICB στο μπλοκ %1. |
|
Fant ICB uten overordnet objekt i blokk %1. |
|
Odnaleziono odłączony blok ICB (blok %1). |
|
Der blev fundet en uafhængig ICB ved blokken %1. |
|
A program árva ICB-t talált a következő blokkban: %1. |
|
ICB orphelin détecté au bloc %1. |
|
Zjištěn osamocený informační řídicí blok (ICB) v bloku %1. |
|
Se encontró un ICB huérfano en el bloque %1. |
|
Ein verwaister ICB wurde in Block "%1" gefunden. |
|
ブロック %1 に孤立 ICB が見つかりました。 |
|
在區塊 %1 的 ICB,將無效的資訊長度 %2 更正成 %3。 |
|
A corrigir Comprimento de Informações inválido %2 para %3 no ICB no bloco %1. |
|
%1 bloğundaki ICB'nin geçersiz %2 Bilgi Uzunluğu %3 olarak düzeltiliyor. |
|
正在将块 %1 上 ICB 中的无效信息长度 %2 更正为 %3。 |
|
Corrigindo Comprimento de Informação inválido de %2 para %3 em ICB do bloco %1. |
|
Исправление неправильной длины данных с %2 на %3 в блоке ICB в блоке %1. |
|
Correzione del campo relativo alla lunghezza delle informazioni non valido
da %2 a %3 nell'ICB nel blocco %1. |
|
Den ogiltiga informationslängden %2 korrigerades till %3 i ICB vid blocket %1. |
|
Ongeldige gegevenslengte %2 wordt gewijzigd in %3 in de ICB in blok %1. |
|
Korjataan virheellinen tietojen pituus %2 arvoksi %3. Sijainti: ICB lohkossa %1. |
|
%1 블록의 ICB에서 잘못된 정보 길이 %2을(를) %3(으)로 수정하는 중입니다. |
|
Γίνεται διόρθωση του μη έγκυρου μήκους πληροφοριών %2 σε %3 στο ICB στο μπλοκ %1. |
|
Korrigerer den ugyldige informasjonslengden %2 til %3 i ICB i blokk %1. |
|
Poprawianie nieprawidłowej długości informacji %2 na %3 w bloku ICB (blok %1). |
|
Den ugyldige oplysningslængde %2 rettes til %3 i ICB ved blokken %1. |
|
%2 helytelen információhossz javítása %3 értékre a(z) %1 blokk ICB-jében. |
|
Correction de la longueur d'information incorrecte de %2 en %3
dans l'ICB au bloc %1. |
|
Oprava neplatné délky informací %2 na %3 v informačním řídicím bloku (ICB) v bloku %1 |
|
Corrigiendo longitud de información no válida %2 por %3 en un ICB del bloque
%1. |
|
Die ungültige Informationslänge "%2" wird in "%3" korrigiert im ICB in Block"%1". |
|
ブロック %1 の ICB にある無効な情報長 %2 を %3 に訂正しています。 |
|
更正區塊 %1 中 ICB 的「記錄的區塊」欄位。 |
|
A corrigir o campo Blocos Registados no ICB no bloco %1. |
|
%1 bloğundaki ICB'nin Kaydedilmiş Bloklar alanı düzeltiliyor. |
|
正在更正块 %1 上 ICB 中的记录块字段。 |
|
Corrigindo campo de Blocos Registrados da ICB, no bloco %1. |
|
Исправление поля "Записанные блоки" в блоке ICB в блоке %1. |
|
Correzione del campo relativo ai blocchi registrati nell'ICB nel blocco %1. |
|
Fältet för registrerade block korrigerades i ICB vid blocket %1. |
|
Het veld met opgenomen blokken wordt gecorrigeerd in de ICB in blok %1. |
|
Korjataan ICB:n Recorded Blocks -kenttää. Sijainti: ICB lohkossa %1. |
|
%1 블록의 ICB에서 기록된 블록 필드를 수정하는 중입니다. |
|
Γίνεται διόρθωση του πεδίου εγγεγραμμένων μπλοκ στο ICB στο μπλοκ %1. |
|
Korrigerer registrerte blokkfelter i ICB i blokk %1. |
|
Poprawianie pola zarejestrowanych bloków w bloku ICB (blok %1). |
|
Feltet Optagede blokke i ICB ved blokken %1 rettes. |
|
Az ICB Rögzített blokkok mezőjének javítása a következő blokkban: %1. |
|
Correction du champ des blocs enregistrés dans l'ICB au bloc %1. |
|
Oprava pole Zaznamenané bloky v informačním řídicím bloku (ICB) v bloku %1 |
|
Corrigiendo campo de bloques registrados en ICB del bloque %1. |
|
Das Feld für aufgezeichnete Blöcke im ICB in Block "%1" wird korrigiert. |
|
ブロック %1 の ICB にある記録されたブロック フィールドを訂正しています。 |
|
在區塊 %1 的 ICB,將無效的物件大小 %2 更正成 %3。 |
|
A corrigir Tamanho de Objecto inválido %2 para %3 no ICB no bloco %1. |
|
%1 bloğundaki ICB'nin geçersiz %2 Nesne Boyutu %3 olarak düzeltiliyor. |
|
正在将块 %1 上 ICB 中的无效对象大小 %2 更正为 %3。 |
|
Corrigindo Tamanho de Objeto inválido de %2 para %3 da ICB, no bloco %1. |
|
Исправление неправильного размера объекта с %2 на %3 в блоке ICB в блоке %1. |
|
Correzione del campo non valido relativo alla dimensione dell'oggetto
da %2 a %3 nell'ICB nel blocco %1. |
|
Den ogiltiga objektstorleken %2 korrigerades till %3 i ICB vid blocket %1. |
|
De ongeldige objectgrootte %2 wordt gewijzigd in %3 in de ICB in blok %1. |
|
Korjataan virheellinen objektin koko %2 arvoksi %3. Sijainti: ICB lohkossa %1. |
|
%1 블록의 ICB에서 잘못된 개체 크기 %2을(를) %3(으)로 수정하는 중입니다. |
|
Γίνεται διόρθωση του μη έγκυρου μεγέθους αντικειμένου %2 σε %3 στο ICB στο μπλοκ %1. |
|
Korrigerer den ugyldige objektstørrelsen %2 til %3 i ICB i blokk %1. |
|
Poprawianie nieprawidłowego rozmiaru obiektu %2 na %3 w bloku ICB (blok %1). |
|
Den ugyldige objektstørrelse %2 rettes til %3 i ICB ved blokken %1. |
|
%2 helytelen objektumméret javítása %3 értékre a(z) %1 blokk ICB-jében. |
|
Correction de la taille d'objet incorrecte de %2 en %3
dans l'ICB au bloc %1. |
|
Oprava neplatné velikosti objektu %2 na %3 v informačním řídicím bloku (ICB) v bloku %1 |
|
Corrigiendo tamaño de objeto no válido %2 por %3 en ICB del bloque %1. |
|
Die ungültige Objektgröße "%2" wird in "%3" korrigiert im ICB in Block "%1". |
|
ブロック %1 の ICB にある無効なオブジェクト サイズ %2 を %3 に訂正しています。 |
|
區塊 %1 的 ICB,其配置描述元錯誤。裁剪無效的配置描述元。 |
|
Erro nos descritores de alocação para ICB no bloco %1. A truncar
descritores de alocação inválidos. |
|
%1 bloğundaki ICB'nin ayırma tanımlayıcılarında hata var. Geçersiz
ayırma tanımlayıcıları kesiliyor. |
|
块 %1 上的 ICB 分配描述符出现错误。正在截断
无效分配描述符。 |
|
Erro na alocação de descritores para a ICB, no bloco %1. Truncamento de
descritores inválidos. |
|
Ошибка в дескрипторах распределения для блока ICB в блоке %1. Усечение
недопустимых дескрипторов распределения. |
|
Errore nei descrittori di allocazione per l'ICB nel blocco %1.
I descrittori di allocazione non validi verranno troncati. |
|
Fel i allokeringsbeskrivare för ICB vid blocket %1. Ogiltiga
allokeringsbeskrivare trunkeras. |
|
Fout in toewijzingsdescriptors voor de ICB in blok %1.
Ongeldige toewijzingsdescriptors worden afgekapt. |
|
Virhe ICB:n varauskuvauksissa lohkossa %1. Katkaistaan
virheelliset varauskuvaukset. |
|
%1 블록의 ICB에 대한 할당 설명자에 오류가 있습니다.
잘못된 할당 설명자를 자르는 중입니다. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα στις περιγραφές εκχώρησης για το ICB στο μπλοκ %1. Θα γίνει
περικοπή των μη έγκυρων περιγραφών εκχώρησης. |
|
Feil i tildelingsbeskrivelser for ICB i blokk %1. Avkorter
ugyldige tildelingsbeskrivelser. |
|
Błąd w deskryptorach alokacji dla bloku ICB (blok %1). Obcinanie
nieprawidłowych deskryptorów alokacji. |
|
Der findes en fejl i allokeringsbeskrivelserne for ICB ved blokken %1. Ugyldige
allokeringsbeskrivelser afkortes. |
|
Hiba az ICB foglalásleíróiban a következő blokkban: %1. Érvénytelen
foglalásleírók csonkolása. |
|
Erreur dans les descripteurs d'allocation de l'ICB au bloc %1.
Troncature des descripteurs d'allocation non valides. |
|
Chyba v popisovačích přidělení pro informační blok (ICB) v bloku %1; zkracováníneplatných popisovačů přidělení |
|
Error en los descriptores de asignación de ICB en el bloque %1. Truncando
descriptores de asignación no válidos. |
|
Fehler in Zuordnungsbeschreibungen für den ICB in Block "%1". Ungültige
Zuordnungsbeschreibungen werden abgeschnitten. |
|
ブロック %1 の ICB の割り当て記述子にエラーがあります。
無効な割り当て記述子を切り捨てています。 |
|
區塊 %1 的 ICB 包含交叉連結的配置。刪除交叉連結的 ICB 配置。 |
|
Alocação de ligação cruzada para ICB no bloco %1. A eliminar alocação
de ICB de ligação cruzada. |
|
%1 bloğundaki ICB için çapraz bağlanmış ayırma. Çapraz bağlanmış
ICB ayırması siliniyor. |
|
为块 %1 上的 ICB 分配了交叉链接。正在删除交叉
链接的 ICB 分配。 |
|
Alocação de vínculo cruzado da ICB, no bloco %1. Excluindo alocação de ICB com vínculo
cruzado. |
|
Распределение имеет перекрестные ссылки для блока ICB в блоке %1. Удаление
распределения с перекрестными ссылками для блока ICB. |
|
Allocazione con riferimenti incrociati per l'ICB nel blocco %1. L'allocazione
dell'ICB con riferimenti incrociati verrà eliminata. |
|
Korslänkad ICB-allokering vid blocket %1. Den korslänkade
ICB-allokeringen tas bort. |
|
Toewijzing met kruiskoppelingen voor de ICB in blok %1.
De ICB-toewijzing met kruiskoppelingen wordt verwijderd. |
|
Ristiinlinkitetty ICB-varaus lohkossa %1. Poistetaan
ristiinlinkitetty ICB-varaus. |
|
%1 블록의 ICB에 대한 할당이 상호 연결되어 있습니다.
상호 연결된 ICB 할당을 삭제하는 중입니다. |
|
Εντοπίστηκε επικαλυπτόμενη εκχώρηση για το ICB στο μπλοκ %1. Θα γίνει διαγραφή της επικαλυπτόμενης
εκχώρησης ICB. |
|
Krysskoblet tildeling for ICB i blokk %1. Sletter krysskoblet
ICB-tildeling. |
|
Skrzyżowana alokacja dla bloku ICB (blok %1). Usuwanie
skrzyżowanej alokacji bloku ICB. |
|
Der findes en krydskædet allokering for ICB ved blokken %1. Krydskædede
ICB-allokeringer slettes. |
|
Keresztcsatolt ICB-foglalás a következő blokkban: %1. Keresztcsatolt
ICB foglalás törlése. |
|
Allocation en référence croisée de l'ICB au bloc %1. Suppression
de l'allocation d'ICB en référence croisée. |
|
Křížové přidělení pro informační řídicí blok (ICB) v bloku %1; odstraňování křížových
propojení informačního řídicího bloku (ICB) |
|
Asignación de vínculos cruzados para ICB en el bloque %1.
Eliminando asignación de ICB de vínculos cruzados. |
|
Querverbundene Zuordnung für den ICB in Block "%1".Querverbundene
ICB-Zuordnung wird gelöscht. |
|
ブロック %1 の ICB の割り当てがクロス リンクされています。
クロス リンクされている ICB 割り当てを削除しています。 |
|
在區塊 %1 的目錄 ICB 發現多個非相同的父系 FID。 |
|
Foram encontrados vários FID principais não idênticos no ICB de directório no
bloco %1. |
|
%1 bloğundaki dizin ICB'sinde birden çok özdeş olmayan üst FID bulundu. |
|
在块 %1 的目录 ICB 中发现多个不同的父 FID。 |
|
FID pai não-idêntico encontrado na ICB do diretório, no bloco %1. |
|
В блоке ICB для каталогов в блоке %1 обнаружено несколько неидентичных родительских дескрипторов FID. |
|
Rilevati più FID padre non identici nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
Flera icke identiska överordnade FID hittades i katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Meerdere niet-identieke bovenliggende FID's gevonden in de map-ICB in blok %1. |
|
Löydetty useita erilaisia pää-FID-tunnuksia. Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
%1 블록의 디렉터리 ICB에 같지 않은 부모 FID가 여러 개 있습니다. |
|
Βρέθηκαν πολλαπλά μη πανομοιότυπα γονικά FID στο κατάλογο ICB στο μπλοκ %1. |
|
Flere ikke-identiske overordnede FIDer funnet i mappe-ICB i blokken %1. |
|
Odnaleziono wiele nieidentycznych nadrzędnych identyfikatorów FID w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Der blev fundet flere ikke-identiske overordnede FID i mappen ICB ved blokken %1. |
|
Több, nem egyező szülő FID a könyvtár ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
|
Plusieurs FID parents non identiques détectés dans l'ICB de répertoire au
bloc %1. |
|
V informačním řídicím bloku (ICB) adresáře v bloku %1 bylo zjištěno více neidentických nadřízených identifikátorů FID. |
|
Se encontraron varias FID primarias no idénticas en el ICB de directorio del
bloque %1. |
|
Mehrere nicht identische übergeordnete FIDs wurden im Verzeichnis-ICB in Block "%1" gefunden. |
|
ブロック %1 のディレクトリ ICB で、複数の非同一親 FID が見つかりました。 |
|
在區塊 %1 的目錄 ICB 發現重複的父系 FID。 |
|
Foram encontrados FID principais duplicados no ICB de directório no bloco %1. |
|
%1 bloğundaki dizin ICB'sinde yinelenen üst FID bulundu. |
|
在块 %1 的目录 ICB 中发现重复的父 FID。 |
|
FID pai duplicado na ICB, no bloco %1. |
|
В блоке ICB для каталогов в блоке %1 обнаружен повторяющийся родительский дескриптор FID. |
|
Rilevato FID padre duplicato nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
Ett överordnat dubblett-FID hittades i katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Dubbele bovenliggende FID gevonden in de map-ICB in blok %1. |
|
Löydetty samanlaisia pää-FID-tunnuksia. Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
%1 블록의 디렉터리 ICB에 중복된 부모 FID가 있습니다. |
|
Βρέθηκαν διπλά γονικά FID στο κατάλογο ICB στο μπλοκ %1. |
|
Dupliserte overordnede FIDer funnet i mappe-ICB i blokk %1. |
|
Odnaleziono zduplikowany nadrzędny identyfikator FID w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Der blev fundet duplikerede overordnede FID i mappen ICB ved blokken %1. |
|
Kettőzött szülő FID a könyvtár ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
|
FID parent en double détecté dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
V informačním řídicím bloku (ICB) adresáře v bloku %1 byl zjištěn duplicitní nadřízený identifikátor FID. |
|
Se encontró una FID primaria duplicada en el ICB de directorio del bloque %1. |
|
Doppelte übergeordnete FIDs wurden im Verzeichnis-ICB in Block "%1" gefunden. |
|
ブロック %1 のディレクトリ ICB で、重複した親 FID が見つかりました。 |
|
在區塊 %1 的目錄 ICB 中間發現父系 FID。 |
|
Foram encontrados FID principais dentro do ICB de directório no bloco %1. |
|
%1 bloğundeki dizin ICB'sinin ortasında üst FID bulundu. |
|
在块 %1 的目录 ICB 的中间发现父 FID。 |
|
FID pai encontrado no meio do diretório da ICB, no bloco %1. |
|
В середине блока ICB для каталогов в блоке %1 обнаружен родительский дескриптор FID. |
|
Rilevato FID padre in ICB di directory nel blocco %1. |
|
Ett överordnat FID hittades i mitten av katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Bovenliggende FID gevonden in het midden van de map-ICB in blok %1. |
|
Löydetty pää-FID kansion ICB:n keskeltä (lohko %1). |
|
%1 블록의 디렉터리 ICB 중간에 부모 FID가 있습니다. |
|
Βρέθηκε γονικό FID στο μέσον του καταλόγου ICB στο μπλοκ %1. |
|
Overordnet FID funnet midt i katalog-ICB i blokk %1. |
|
Odnaleziono nadrzędny identyfikator FID w środku bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Der blev fundet en overordnet FID i midten af mappen ICB ved blokken %1. |
|
Szülő FID a könyvtár ICB közepén, a következő blokkban: %1. |
|
FID parent détecté au milieu de l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
Uprostřed informačního řídicího bloku (ICB) adresáře v bloku %1 byl zjištěn nadřízený identifikátor FID. |
|
Se encontró una FID primaria en medio del ICB de directorio del bloque %1. |
|
Die übergeordnete FID wurde in der Mitte des Verzeichnis-ICB in Block "%1" gefunden. |
|
ブロック %1 のディレクトリ ICB の中央に、親 FID が見つかりました。 |
|
在區塊 %1 的目錄 ICB,刪除指向區塊 %2 的 ICB 的
父系 FID。 |
|
A eliminar o FID principal que está a apontar para o ICB no bloco %2 do ICB
de directório no bloco %1. |
|
%1 bloğundaki dizin ICB'sinde bulunan, %2 bloğundaki ICB'yi
gösteren üst FID siliniyor. |
|
正在删除块 %1 上目录 ICB 中指向块 %2 上 ICB 的
父 FID。 |
|
Excluindo FID pai que aponta para a ICB do bloco %2, no diretório da
ICB do bloco %1. |
|
Удаление родительского дескриптора FID, указывающего на блок ICB в блоке %2 из
блока ICB для каталогов в блоке %1. |
|
Eliminazione del FID padre che punta all'ICB nel blocco %2
nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
Ett överordnat FID som pekar på ICB vid blocket %2 i katalog-
ICB vid blocket %1 tas bort. |
|
De bovenliggende FID die naar de ICB in blok %2 in
de map-ICB in blok %1 verwijst, wordt verwijderd. |
|
Poistetaan pää-FID, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2. Sijainti: kansion
ICB lohkossa %1. |
|
%1 블록의 디렉터리 ICB에서 %2 블록의 ICB를 가리키는 부모 FID를
삭제하는 중입니다. |
|
Γίνεται διαγραφή του γονικού FID που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στο
ICB στο μπλοκ %1. |
|
Sletter overordnet FID som peker til ICB i blokk %2 i mappe-
ICB i blokk %1. |
|
Usuwanie nadrzędnego identyfikatora FID wskazującego blok ICB (blok %2)
z bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Det overordnede FID, der peger på ICB ved blokken %2 i mappen
ICB ved blokken %1, slettes. |
|
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató szülő FID törlése a következő blokk
könyvtár ICB-jéből: %1. |
|
Suppression du FID parent pointant vers l'ICB au bloc %2
dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
Odstranění nadřízeného identifikátoru FID ukazujícího na informační řídicí blok (ICB) v bloku %2 v informačním
řídicím bloku (ICB) adresáře v bloku %1 |
|
Eliminando la FID primaria que señala al ICB del bloque %2 en el
ICB de directorio del bloque %1. |
|
Übergeordnete FID, die auf den ICB in Block "%2"verweist, wird im Verzeichnis-
ICB in Block "%1" gelöscht. |
|
ブロック %1 のディレクトリ ICB で、ブロック %2 の ICB を指す
親 FID を削除しています。 |