|
Er zijn meer bewerkingsfouten opgegeven met de naam <var>X</var> . Elke bewerkingsbinding moet een unieke naam hebben. |
|
Useita toimintovikoja nimeltä <var>X</var> on määritetty. Toimintovikojen nimien on oltava yksilöllisiä. |
|
Der blev angivet mere end en handlingsfejl med navnet '<var>X</var>'. Hver handlingsfejl skal have et entydigt navn. |
|
Es wurden mehrere Standardvorgänge mit dem Namen '<var>X</var>' angegeben. Jeder Standardvorgang muss einen eindeutigen Namen haben. |
|
Plusieurs erreurs d'opération nommées '<var>X</var>' ont été spécifiées. Chaque erreur d'opération doit avoir un nom unique. |
|
Több „<var>X</var>” nevű műveleti hiba van megadva. Minden műveleti hibának egyedi nevet kell adni. |
|
Καθορίστηκαν περισσότερα από ένα σφάλματα λειτουργίας με όνομα '<var>X</var>'. Κάθε σφάλμα λειτουργίας πρέπει να έχει μοναδικό όνομα. |
|
צוינה יותר מתקלת פעולה אחת בשם '<var>X</var>'. לכל תקלת פעולה חייב להיות שם ייחודי. |
|
Specificati più errori di operazione con nome '<var>X</var>'. Gli errori di operazione devono avere nomi univoci. |
|
Foi especificada mais de uma falha de operação denominada '<var>X</var>'. Cada falha de operação deve ter um nome exclusivo. |
|
'<var>X</var>' という名前の操作フォルトが 2 つ以上指定されました。各操作フォルトに一意の名前を指定しなければなりません。 |
|
Foi especificado mais do que um erro de operação denominado '<var>X</var>'. Cada erro de operação tem de ter um nome exclusivo. |
|
이름이 '<var>X</var>'인 작업 오류가 두 개 이상 지정되었습니다. 각 작업 오류는 고유한 이름을 가져야 합니다. |
|
Określono więcej niż jeden błąd operacji o nazwie '<var>X</var>'. Każdy błąd operacji musi mieć unikatową nazwę. |
|
Mer enn en operasjonsfeil med navnet <var>X</var> ble angitt. Hver operasjonsfeil må ha et unikt navn. |
|
Задано несколько ошибок операций с именем '<var>X</var>'. Все операции ошибки операций должны иметь уникальные имена. |
|
指定了一个以上名为“<var>X</var>”的操作错误。每个操作错误必须具有唯一的名称。 |
|
تم تحديد أكثر من خطأ عملية باسم '<var>X</var>'. يجب أن يكون لكل خطأ عملية اسم فريد. |
|
指定超過一個名為 '<var>X</var>' 的作業錯誤。每個作業錯誤必須有一個唯一的名稱。 |
|
Se especificó más de un error de operación denominado '<var>X</var>'. Cada error de operación debe tener un nombre único. |
|
Mer än ett åtgärdsfel med namnet <var>X</var> angavs. Varje åtgärdsfel måste ha ett unikt namn. |
|
'<var>X</var>' adlı birden fazla işlem hatası belirtildi. İşlem hatası adları benzersiz olmalıdır. |
|
指定了多個名為 <var>X</var> 的作業錯誤。每個作業錯誤都必須有唯一的名稱。 |
|
指定了一个以上名为“<var>X</var>”的操作错误。每个操作错误必须具有唯一的名称。 |
|
Bylo určeno více operačních chyb s názvem <var>X</var>. Každá operační chyba musí mít jedinečný název. |
|
يحتوي مستند مخطط XML على ارتباطات تعذر حلها. |
|
XML 架构文档包含无法解析的链接。 |
|
此 XML 結構描述文件包含無法解析的連結。 |
|
Dokument schématu XML obsahuje odkazy, které nelze rozpoznat. |
|
XML-skemadokumentet indeholder hyperlinks, der ikke kunne fortolkes. |
|
Het XML-schemadocument bevat koppelingen die niet kunnen worden opgehaald. |
|
XML-rakennetiedosto sisältää linkkejä, joita ei voitu selvittää. |
|
Le document de schéma XML contient des liens qui n'ont pas pu être résolus. |
|
Das XML-Schemadokument enthält Links, die nicht aufgelöst werden konnten. |
|
Το έγγραφο με το σχήμα XML περιέχει συνδέσεις που δεν ήταν δυνατό να αναλυθούν. |
|
מסמך סכימת XML מכיל קישורים שלא היתה אפשרות לפענח אותם. |
|
Az XML-sémadokumentum feloldhatatlan hivatkozásokat tartalmaz. |
|
Impossibile risolvere alcuni collegamenti contenuti nel documento dello schema XML. |
|
XML スキーマ ドキュメントに解決できないリンクが含まれています。 |
|
XML 스키마 문서에 확인할 수 없는 링크가 들어 있습니다. |
|
XML-skjemadokumentet inneholder koblinger som ikke kunne løses. |
|
Dokument schematu XML zawiera łącza, które nie zostały rozpoznane. |
|
Documento schema XML contém vínculos que não puderam ser resolvidos. |
|
O documento de esquema XML contém hiperligações que não foi possível resolver. |
|
Документ схемы XML содержит ссылки, которые невозможно разрешить. |
|
El documento de esquema XML contiene vínculos que no se pueden resolver. |
|
XML-schemadokumentet innehåller länkar som inte kunde matchas. |
|
XML şeması belgesi, çözülemeyen bağlantılar içeriyor. |
|
XML 結構描述文件含有無法解析的連結。 |
|
XML 架构文档包含无法解析的链接。 |
|
Der blev ikke fundet nogen metoder for denne protokol i WSDL. |
|
V rozhraní jazyka WSDL pro tento protokol nebyly nalezeny žádné metody. |
|
Tämän protokollan WSDL:stä ei löydy menetelmiä. |
|
Er zijn geen methoden aangetroffen in de WSDL voor dit protocol. |
|
In der WSDL für das Protokoll wurden keine Methoden gefunden. |
|
Δεν βρέθηκε καμία μέθοδος στο WSDL για αυτό το πρωτόκολλο. |
|
Aucune méthode n'a été trouvée dans le WSDL de ce protocole. |
|
לא נמצאו פעולות שירות ב- WSDL עבור פרוטוקול זה. |
|
A protokollhoz tartozó WSDL nem tartalmaz metódusokat. |
|
이 프로토콜의 WSDL에서 메서드를 찾을 수 없습니다. |
|
Nenhum método foi encontrado no WSDL para este protocolo. |
|
W specyfikacji języka WSDL nie znaleziono metod dla tego protokołu. |
|
Impossibile trovare nel WSDL un metodo per il protocollo. |
|
このプロトコルの WSDL でメソッドが見つかりませんでした。 |
|
Fant ingen metoder i WSDL for denne protokollen. |
|
No se encontraron métodos en WSDL para este protocolo. |
|
WSDL içinde bu iletişim kuralı için yöntem bulunamadı. |
|
Inga metoder hittades i WSDL för det här protokollet. |
|
Não foram encontrados métodos no WSDL deste protocolo. |
|
В WSDL не обнаружены методы для этого протокола. |
|
لم يتم العثور على أساليب في WSDL لهذا البرتوكول. |
|
无法在此协议的 WSDL 中找到任何方法。 |
|
在 WSDL 中找不到這個通訊協定的方法。 |
|
在 WSDL 中找不到此通訊協定的方法。 |
|
在此协议的 WSDL 中找不到任何方法。 |
|
缺少输出绑定。 |
|
遺漏輸出繫結。 |
|
ربط إخراج مفقود. |
|
Liaison de sortie manquante. |
|
Uitvoerbinding ontbreekt. |
|
Der mangler en outputbinding. |
|
איגוד פלט חסר. |
|
Λείπει σύνδεση εξόδου. |
|
Výstupní vazba nebyla nalezena. |
|
出力バインディングが見つかりません。 |
|
Hiányzó kimeneti kötés. |
|
출력 바인딩이 없습니다. |
|
Ausgabebindung nicht vorhanden. |
|
Mangler utdatabinding. |
|
Puuttuva tulosteen sidos. |
|
Associazione di output mancante. |
|
Ligação de saída em falta. |
|
Brak powiązania wyjściowego. |
|
Falta el enlace de salida. |
|
Ligação de saída ausente. |
|
Отсутствует привязка для вывода. |
|
En utdatabindning saknas. |
|
Eksik çıkış bağlaması. |
|
缺少輸出繫結。 |
|
缺少输出绑定。 |
|
تم تحديد أكثر من نوع منفذ باسم '<var>X</var>'. يجب أن يكون لكل نوع منفذ اسم فريد. |
|
指定了一个以上名为“<var>X</var>”的端口类型。每个端口类型必须具有唯一的名称。 |
|
指定超過一個名為 '<var>X</var>' 的連接埠型別。每個連接埠型別必須有一個唯一的名稱。 |
|
Bylo určeno více typů portů s názvem <var>X</var>. Každý typ portu musí mít jedinečný název. |
|
Der blev angivet mere end en porttype med navnet '<var>X</var>'. Hver porttype skal have et entydigt navn. |
|
Er zijn meer poorttypen opgegeven met de naam <var>X</var>. Elk poorttype moet een unieke naam hebben. |
|
Useita porttityyppejä nimeltä <var>X</var> on määritetty. Porttityyppien nimien on oltava yksilöllisiä. |
|
Plusieurs types de port nommés '<var>X</var>' ont été spécifiés. Chaque type de port doit avoir un nom unique. |
|
Es wurden mehrere Anschlusstypen mit dem Namen '<var>X</var>' angegeben. Jeder Anschlusstyp muss einen eindeutigen Namen haben. |
|
Καθορίστηκαν περισσότεροι από ένας τύποι θύρας με όνομα '<var>X</var>'. Κάθε τύπος θύρας πρέπει να έχει μοναδικό όνομα. |
|
צוין יותר מסוג יציאה אחד בשם '<var>X</var>'. לכל סוג יציאה חייב להיות שם ייחודי. |
|
Több „<var>X</var>” nevű porttípus van megadva. Minden porttípusnak egyedi nevet kell adni. |
|
Specificati più tipi di porta con nome '<var>X</var>'. I tipi di porta devono avere nomi univoci. |
|
'<var>X</var>' という名前のポートの種類が 2 つ以上指定されました。各ポートの種類に一意の名前を指定しなければなりません。 |
|
이름이 '<var>X</var>'인 포트 종류가 두 개 이상 지정되었습니다. 각 포트 종류는 고유한 이름을 가져야 합니다. |
|
Mer enn en porttype med navnet <var>X</var> ble angitt. Hver porttype må ha et unikt navn. |
|
Określono więcej niż jeden typ portu o nazwie '<var>X</var>'. Każdy typ portu mieć unikatową nazwę. |
|
Foi especificado mais de um tipo de porta denominado '<var>X</var>'. Cada tipo de porta deve ter um nome exclusivo. |
|
Foi especificado mais do que um tipo de porta com o nome '<var>X</var>'. Cada tipo de porta tem de ter um nome exclusivo. |
|
Задано несколько типов портов с именем '<var>X</var>'. Имя каждого типа порта должно быть уникальным. |
|
Se especificó más de un tipo de puerto denominado '<var>X</var>'. Cada tipo de puerto debe tener un nombre único. |
|
Mer än en porttyp med namnet <var>X</var> angavs. Varje porttyp måste ha ett unikt namn. |
|
'<var>X</var>' adlı birden fazla bağlantı noktası türü belirtildi. Bağlantı noktası türü adları benzersiz olmalıdır. |
|
指定了多個名為 <var>X</var> 的連接埠型別。每個連接埠型別都必須有唯一的名稱。 |
|
指定了一个以上名为“<var>X</var>”的端口类型。每个端口类型必须具有唯一的名称。 |
|
不支持通知。 |
|
不支援通知。 |
|
Upozorňování není podporováno. |
|
Notification understøttes ikke. |
|
Melding wordt niet ondersteund. |
|
Ilmoituksia ei tueta. |
|
Notification non prise en charge. |
|
Notification wird nicht unterstützt. |
|
Η ειδοποίηση δεν υποστηρίζεται. |
|
אין תמיכה ב- Notification. |
|
Az értesítés nem támogatott. |
|
La notifica non è supportata. |
|
Notification はサポートされません。 |
|
알림이 지원되지 않습니다. |
|
Støtter ikke varsling. |
|
Powiadamianie nie jest obsługiwane. |
|
Não há suporte para notificação. |
|
A notificação não é suportada. |
|
Уведомление не поддерживается. |
|
No se admite la notificación. |
|
Indikering stöds inte. |
|
Bildirim desteklenmiyor. |
|
الإعلام غير معتمد. |
|
不支援通知。 |
|
不支持通知。 |
|
ليس للعملية أي ارتباط مطابق. تحقق مما إذا كانت أسماء العملية والإدخال والإخراج في المقطع Binding مطابقة للأسماء المقابلة في المقطع PortType أم لا. |
|
此操作没有匹配的绑定。请检查 Binding 节中的操作、输入和输出的名称是否与 PortType 节中的相应名称相匹配。 |
|
該作業中沒有相符的繫結。請檢查 Binding 區段中的作業、輸入和輸出名稱是否與 PortType 區段中的對應名稱相符。 |
|
Operace nemá žádnou odpovídající vazbu. Zkontrolujte, zda názvy operace, vstupu a výstupu v oddílu Binding odpovídají příslušným názvům v oddílu PortType. |
|
Handlingen har ikke en binding, der passer. Kontroller, om navnene på handling, input og output i afsnittet Binding passer til de tilsvarende navne i afsnittet PortType. |
|
De bewerking heeft geen overeenkomende binding. Controleer of de bewerking, de invoernamen en de uitvoernamen in de sectie Binding overeenkomen met de desbetreffende namen in de sectie PortType. |
|
Toimintoa vastaavaa sidosta ei ole. Tarkista, vastaavatko Sidokset-osiossa olevat toiminnon, syötteen ja tulosteen nimet PortType-osan nimiä. |
|
L'opération n'a pas de liaison correspondante. Vérifiez si cette opération, les noms d'entrée et de sortie dans la section Binding correspondent aux noms de la section PortType. |
|
Der Vorgang hat keine übereinstimmende Bindung. Überprüfen Sie, ob die Eingabe- und Ausgabenamen im Bindungsabschnitt mit den entsprechenden Namen im PortType-Abschnitt übereinstimmen. |
|
Δεν υπάρχει σύνδεση που να συμφωνεί με τη λειτουργία. Ελέγξτε αν τα ονόματα εισόδου και εξόδου της λειτουργίας, στην ενότητα Binding συμφωνούν με τα αντίστοιχα ονόματα στην ενότητα PortType. |
|
לפעולה אין איגוד תואם. בדוק אם שמות הפעולה, הקלט או הפלט במקטע Binding תואמים לשמות המקבילים במקטע PortType. |
|
All'operazione non corrisponde alcuna associazione. Verificare che i nomi di input e output specificati nella sezione Binding corrispondano ai nomi contenuti nella sezione PortType. |
|
A művelethez nem tartozik megfelelő kötés. Ellenőrizze, hogy a Binding szakaszban megadott műveletnév, valamint bemeneti és kimeneti név megegyezik-e a PortType szakaszban található megfelelő névvel. |
|
操作には一致するバインドがありません。バインド セクションの操作、入力、および出力名が PortType セクションの名前と一致することを確認してください。 |
|
작업에 일치하는 바인딩이 없습니다. Binding 섹션의 작업, 입력 및 출력 이름이 PortType 섹션에서 대응하는 이름과 일치하는지 검사하십시오. |
|
La operación no tiene un enlace coincidente. Compruebe si los nombres de operación, entrada y salida de la sección Binding coinciden con los nombres correspondientes de la sección PortType. |
|
Operação não tem ligação correspondente. Verifique se a operação, os nomes de entrada e saída na seção Binding correspondem aos nomes na seção PortType. |
|
A operação não tem uma ligação correspondente. Verifique se os nomes da operação, de entrada e de saída existentes na secção Binding correspondem aos nomes presentes na secção PortType. |
|
Operasjonen har ingen tilsvarende binding. Kontroller at navnet på operasjonen, inndataene og utdataene i bindingsdelen tilsvarer navnene i PortType-delen. |
|
Brak pasującego powiązania dla operacji. Sprawdź, czy nazwy operacji oraz nazwy wejściowe i wyjściowe określone w sekcji Binding odpowiadają nazwom w sekcji PortType. |
|
Åtgärden har ingen matchande bindning. Kontrollera om åtgärden samt indata- och utdatanamnen i avsnittet Binding matchar motsvarande namn i avsnittet PortType. |
|
İşlemde eşleşen bağlama yok. Binding bölümündeki işlem, giriş ve çıkış adlarının PortType bölümündeki karşılık gelen adlarla eşleşip eşleşmediğini denetleyin. |
|
Отсутствует привязка, соответствующая данной операции. Проверьте, соответствуют ли имена операции, ввода и вывода в разделе Binding именам в разделе PortType. |
|
此作業沒有符合的繫結。請檢查繫結區段中的作業、輸入與輸出名稱是否與 PortType 區段中的對應名稱相符。 |
|
此操作没有匹配的绑定。请检查 Binding 节中的操作、输入和输出的名称是否与 PortType 节中的相应名称相匹配。 |
|
مطلوب WebServiceBindingAttribute في فئات الوكيل. |
|
WebServiceBindingAttribute 是 proxy 類別的必要項。 |
|
代理类上需要 WebServiceBindingAttribute。 |
|
Ve třídách proxy je vyžadován atribut WebServiceBindingAttribute. |
|
WebServiceBindingAttribute is vereist voor proxyklassen. |
|
WebServiceBindingAttribute er obligatorisk i proxyklasser. |
|
WebServiceBindingAttribute vaaditaan välitysluokissa. |
|
WebServiceBindingAttribute requis dans les classes proxy. |
|
WebServiceBindingAttribute ist für Proxyklassen erforderlich. |
|
Το WebServiceBindingAttribute είναι απαραίτητο στις κλάσεις μεσολάβησης. |
|
WebServiceBindingAttribute נדרש במחלקות Proxy. |
|
Proxyosztályok esetén a WebServiceBindingAttribute megadása kötelező. |
|
WebServiceBindingAttribute è obbligatorio per le classi proxy. |
|
WebServiceBindingAttribute が プロキシ クラスで必要です。 |
|
프록시 클래스에는 WebServiceBindingAttribute이 필요합니다. |
|
WebServiceBindingAttribute kreves for proxy-klasser. |
|
Dla klas pośredniczących wymagany jest atrybut WebServiceBindingAttribute. |
|
WebServiceBindingAttribute é necessário nas classes proxy. |
|
É necessário um WebServiceBindingAttribute nas classes proxy. |
|
Для классов посредников требуется WebServiceBindingAttribute. |
|
Se requiere WebServiceBindingAttribute en las clases de proxy. |
|
Ett WebServiceBindingAttribute krävs för proxyklasser. |
|
Proxy sınıflarında WebServiceBindingAttribute gereklidir. |
|
WebServiceBindingAttribute 是 proxy 類別的必要項目。 |
|
代理类上需要 WebServiceBindingAttribute。 |
|
تم التعرف على المستند، لكن تعذرت معالجته. |
|
已知文档内容,但未能进行处理。 |
|
可以辨識此文件,但無法進行處理。 |
|
Dokument je srozumitelný, ale nelze jej zpracovat. |
|
Dokumentet blev forstået, men det kan ikke behandles. |
|
Het document is begrepen, maar kan niet worden verwerkt. |
|
Tiedosto tulkittiin, mutta sitä ei voitu käsitellä. |
|
Ce document a été reconnu, mais il n'a pas pu être traité. |
|
Das Dokument wurde erkannt, aber konnte nicht verarbeitet werden. |
|
Το έγγραφο αναγνωρίστηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του. |
|
המסמך הובן אך לא היתה אפשרות לעבד אותו. |
|
A dokumentum értelmezhető, de nem dolgozható fel. |
|
Il documento è stato riconosciuto ma non può essere elaborato. |
|
ドキュメントは理解されましたが、処理できませんでした。 |
|
문서를 인식했지만 처리할 수 없습니다. |
|
Dokumentet ble gjenkjent, men kunne ikke behandles. |
|
Dokument został zrozumiany, ale nie mógł zostać przetworzony. |
|
Documento foi reconhecido, mas não pôde ser processado. |
|
O documento foi reconhecido, mas não foi possível processá-lo. |
|
Данный документ был распознан, но обработать его не удалось. |
|
Se interpretó el documento pero no se pudo procesar. |
|
Dokumentet identifierades men gick inte att behandla. |
|
Belge anlaşıldı ancak işlenemedi. |
|
可瞭解文件,但無法加以處理。 |
|
理解了文档内容,但无法进行处理。 |
|
Typen '<var>Type Name</var>' mangler en WebServiceBinding-attribut, der definerer en binding med navnet '<var>X</var>'. |
|
V typu <var>Type Name</var> nelze nalézt atribut WebServiceBinding, který definuje vazbu s názvem <var>X</var>. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusból hiányzik a(z) „<var>X</var>” nevű kötést definiáló WebServiceBinding attribútum. |
|
Tipo '<var>Type Name</var>' não encontrou o atributo WebServiceBinding que define uma ligação denominada '<var>X</var>'. |
|
Для типа '<var>Type Name</var>' отсутствует атрибут WebServiceBinding, который определяет привязку с именем '<var>X</var>'. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' non dispone dell'attributo WebServiceBinding che definisce l'associazione di nome '<var>X</var>'. |
|
Im Typ '<var>Type Name</var>' fehlt das WebServiceBinding-Attribut, das die Bindung '<var>X</var>' definiert. |
|
Bij het type <var>Type Name</var> ontbreekt het attribuut WebServiceBinding waarin een binding wordt gedefinieerd met de naam <var>X</var>. |
|
בסוג '<var>Type Name</var>' חסרה התכונה WebServiceBinding המגדירה איגוד בשם '<var>X</var>'. |
|
タイプ '<var>Type Name</var>' に、'<var>X</var>' という名前の連結を定義する WebServiceBinding 属性が見つかりません。 |
|
Tyypistä <var>Type Name</var> puuttuu WebServiceBinding-määrite, joka määrittää sidoksen <var>X</var>. |
|
Από τον τύπο '<var>Type Name</var>' λείπει το χαρακτηριστικό WebServiceBinding που ορίζει μια σύνδεση με όνομα '<var>X</var>'. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식에 이름이 '<var>X</var>'인 바인딩을 정의하는 WebServiceBinding 특성이 없습니다. |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' não tem o atributo WebServiceBinding que define uma ligação denominada '<var>X</var>'. |
|
Attribut WebServiceBinding, qui définit une liaison nommée '<var>X</var>', est absent pour le type '<var>Type Name</var>'. |
|
Typen <var>Type Name</var> mangler WebServiceBinding-attributtet som definerer en binding med navnet <var>X</var>. |
|
W typie '<var>Type Name</var>' brak atrybutu WebServiceBinding określającego powiązanie o nazwie '<var>X</var>'. |
|
يفتقد النوع '<var>Type Name</var>' إلى سمة WebServiceBinding التي تقوم بتعريف ارتباط يسمى '<var>X</var>'. |
|
类型“<var>Type Name</var>”缺少定义名为“<var>X</var>”的绑定的 WebServiceBinding 属性。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 遺漏了用來定義名為 '<var>X</var>' 的繫結的 WebServiceBinding 屬性。 |
|
型別 <var>Type Name</var> 缺少用來定義繫結 <var>X</var> 的 WebServiceBinding 屬性。 |
|
类型“<var>Type Name</var>”缺少定义名为“<var>X</var>”的绑定的 WebServiceBinding 属性。 |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' no tiene un atributo WebServiceBinding que defina un enlace denominado '<var>X</var>'. |
|
Typen <var>Type Name</var> saknar attributet WebServiceBinding som definierar en bindning med namnet <var>X</var>. |
|
'<var>Type Name</var>' türünde, '<var>X</var>' adlı bağlamayı tanımlayan WebServiceBinding özniteliği eksik. |