The service
Messages on page
區塊 %1 的中繼資料點陣圖檔案損毀。
O ficheiro de mapa de bits de metadados no bloco %1 está danificado.
%1 bloğundaki meta veri bit eşlem dosyası bozuk.
块 %1 上的元数据位图文件已损坏。
Arquivo de bitmap de metadados do bloco %1 corrompido.
Файл битовой карты метаданных в блоке %1 поврежден.
Il file della mappa di bit dei metadati nel blocco %1 è danneggiato.
Bitmappfilen för metadata vid blocket %1 är skadad.
Het bitmapbestand met metagegevens in blok %1 is beschadigd.
Metatietobittikarttatiedosto lohkossa %1 on vaurioitunut.
%1 블록의 메타데이터 비트맵 파일이 손상되었습니다.
Το αρχείο εικόνας bitmap μετα-δεδομένων στο μπλοκ %1 είναι κατεστραμμένο.
Punktmatrisefilen for metadata i blokk %1 er skadet.
Plik mapy bitowej metadanych w bloku %1 jest uszkodzony.
Metadatabitoversigtsfilen ved blokken %1 er beskadiget.
A metaadatok bitkép-fájlja a(z) %1 blokkban sérült.
Le fichier de bitmap des métadonnées au bloc %1 est endommagé.
Soubor rastrového obrázku metadat v bloku %1 je poškozený.
El archivo de mapa de bits de metadatos del bloque %1 está dañado.
Die Metadatenbitmapdatei in Block "%1" ist beschädigt.
ブロック %1 のメタデータ ビットマップ ファイルが破損しています。
正在建立新的中繼資料點陣圖。
A criar novo Mapa de Bits de Metadados.
Yeni Meta Veri Bit Eşlemi oluşturuluyor.
正在创建新的元数据位图。
Criando novo Bitmap de Metadados.
Создание новой битовой карты метаданных.
Creazione di un nuovo Metadata Bitmap File.
En ny metadatabitmapp skapas.
Er wordt een nieuwe metagegevensbitmap gemaakt.
Luodaan uusi metatietobittikartta.
새 메타데이터 비트맵을 만들고 있습니다.
Δημιουργία εικόνας bitmap μετα-δεδομένων.
Oppretter ny punktmatrise for metadata.
Tworzenie nowej mapy bitowej metadanych.
Der oprettes en ny metadatabitoversigt.
Új metaadat-bitkép létrehozása.
Création d'une nouvelle bitmap de métadonnées.
Vytváření nového rastrového obrázku metadat
Creando nuevo mapa de bits de metadatos.
Neue Metadatenbitmap wird erstellt.
新しいメタデータ ビットマップを作成しています。
正在更正中繼點陣圖的錯誤。
A corrigir erros no Mapa de Bits de Metadados.
Meta Veri Bit Eşlemi'ndeki hatalar düzeltiliyor.
正在更正元数据位图中的错误。
Corrigindo erros em Bitmap de Metadados.
Исправление ошибок в битовой карте метаданных.
Correzione degli errori in Metadata Bitmap File.
Fel korrigeras i metadatabitmappen.
De fouten in de metagegevensbitmap worden gecorrigeerd.
Korjataan metatietobittikarttatiedoston virheitä.
메타데이터 비트맵의 오류를 고치고 있습니다.
Γίνεται διόρθωση σφαλμάτων στην εικόνα bitmap μετα-δεδομένων.
Retter feil i punktmatrise for metadata.
Usuwanie błędów w mapie bitowej metadanych.
Fejl i metadatabitoversigten rettes.
A metaadat-bitkép hibáinak javítása.
Correction des erreurs dans la bitmap de métadonnées.
Oprava chyb v rastrovém obrázku metadat
Corrigiendo errores en el mapa de bits de metadatos.
Fehler in Metadatenbitmap werden korrigiert.
メタデータ ビットマップのエラーを修復しています。
正在區塊 %1 建立新的中繼資料點陣圖檔案。
A criar novo Ficheiro de Mapa de Bits de Metadados no bloco %1.
%1 bloğunda yeni Meta Veri Bit Eşlem Dosyası oluşturuluyor.
正在块 %1 上创建新的元数据位图文件。
Criando Arquivo de Bitmap de Metadados no bloco %1.
Создание нового файла битовой карты метаданных в блоке %1.
Creazione di un nuovo Metadata Bitmap File nel blocco %1.
En ny bitmappfil för metadata skapas vid blocket %1.
Er wordt een nieuw bitmapbestand met metagegevens gemaakt in blok %1.
Luodaan uusi metatietobittikarttatiedosto lohkossa %1.
%1 블록에 새 메타데이터 비트맵 파일을 만들고 있습니다.
Δημιουργία νέου αρχείου εικόνας bitmap μετα-δεδομένων στο μπλοκ %1.
Oppretter ny punktmatrisefil for metadata i blokk %1.
Tworzenie nowego pliku mapy bitowej metadanych w bloku %1.
Der oprettes en ny metadatabitoversigtsfil ved blokken %1.
Új metaadatbitkép-fájl létrehozása a(z) %1 blokkban.
Création d'un nouveau fichier de bitmap de métadonnées au bloc %1.
Vytváření nového souboru rastrového obrázku metadat v bloku %1
Creando nuevo archivo de mapa de bits de metadatos en el bloque %1.
Neue Metadatenbitmapdatei in Block "%1" wird erstellt.
ブロック %1 に新しいメタデータ ビットマップ ファイルを作成しています。
正在區塊 %1 建立新的中繼資料鏡像檔案。
A criar novo Ficheiro de Metadados de Espelho no bloco %1.
%1 bloğunda yeni Meta Veri Yansıtma Dosyası oluşturuluyor.
正在块 %1 上创建新的元数据镜像文件。
Criando novo Arquivo de Espelho de Metadados no bloco %1.
Создание нового файла зеркальной копии метаданных в блоке %1.
Creazione di un nuovo Metadata Mirror File nel blocco %1.
En ny speglad metadatafil skapas vid blocket %1.
Er wordt een nieuw spiegelbestand met metagegevens gemaakt in blok %1.
Luodaan uusi metatietopeilaustiedosto lohkossa %1.
%1 블록에 새 메타데이터 미러 파일을 만들고 있습니다.
Δημιουργία νέου αρχείου ειδώλου κατοπτρισμού μετα-δεδομένων στο μπλοκ %1.
Oppretter ny speilfil for metadata i blokk %1.
Tworzenie nowego pliku lustrzanego metadanych w bloku %1.
Der oprettes en ny spejlet metadatafil ved blokken %1.
Új metaadat-tükörfájl létrehozása a(z) %1 blokkban.
Création d'un nouveau fichier miroir de métadonnées au bloc %1.
Vytváření nového zrcadlového souboru metadat v bloku %1
Creando nuevo archivo de metadatos reflejado en el bloque %1.
Neue Metadatenspiegeldatei in Block "%1" wird erstellt.
ブロック %1 に新しいメタデータ ミラー ファイルを作成しています。
可用空間不足,無法建立重複的中繼資料。正在切換至 邏輯磁碟區的非重複的中繼資料。
Espaço livre insuficiente para criar metadados duplicados. A mudar para metadados não duplicados para o volume lógico.
Yinelenen meta veriler oluşturmak için boş alan yetersiz. Mantıksal birimin yinelenmemiş meta verilerine geçiliyor.
创建重复元数据时可用空间不足。正在切换为逻辑卷的 非重复元数据。
Espaço livre insuficiente para criar metadados duplicados. Alternando para metadados não duplicados de volumes lógicos.
Недостаточно свободного места для создания копии метаданных. Переключение на метаданные без дублирования для логического тома.
Spazio insufficiente per creare metadati duplicati. Verranno utilizzati metadati non duplicati per il volume logico.
Det finns inte tillräckligt med ledigt diskutrymme för att skapa dubblettmetadata. Växlar till ej duplicerade metadata för den logiska volymen.
Er is onvoldoende ruimte beschikbaar om metagegevens te dupliceren. Voor het logische volume worden nu niet-gedupliceerde metagegevens gebruikt.
Vapaa tila ei riitä metatietojen kopiointiin. Siirrytään loogisen aseman kopioimattomiin metatietoihin.
중복된 메타데이터를 만들 수 있는 사용 가능한 공간이 부족합니다. 논리 볼륨에 대해 중복되지 않은 메타데이터로 전환하고 있습니다.
Ο ελεύθερος χώρος δεν επαρκεί για τη δημιουργία διπλότυπων μετα-δεδομένων. Γίνεται μετάβαση σε μη διπλότυπα μετα-δεδομένα για λογικό τόμο.
Ikke nok ledig plass til å opprette duplikatmetadata. Skifter til ikke-duplikatdata for logisk volum.
Za mało wolnego miejsca do utworzenia zduplikowanych metadanych. Przełączanie na niezduplikowane metadane dla woluminu logicznego.
Der er ikke tilstrækkelig plads til at oprette duplikerede metadata. Der skiftes til ikke-duplikerede metadata for den logiske enhed.
Nincs elég szabad terület a kettőzött metaadatok létrehozására. A logikai kötet átkapcsolása nem kettőzött metaadatok használatára.
Espace libre insuffisant pour créer des métadonnées en double. Passage aux métadonnées non dupliquées pour le volume logique.
Nedostatek volného místa pro vytvoření duplicitních metadat; přepnutína neduplicitní metadata pro logický svazek
No hay espacio disponible suficiente para crear metadatos duplicados. Se cambiará a los metadatos no duplicados del volumen lógico.
Nicht genügend freier Speicherplatz zum Erstellen von doppelten Metadaten. Das logische Volume wird auf nicht duplizierte Metadaten umgestellt.
重複したメタデータを作成する十分な空き領域がありません。 論理ボリュームの重複していないメタデータに切り替えています。
正在更正主中繼資料和鏡像中繼資料之間的不一致。
A corrigir as inconsistências entre os metadados principais e os metadados do espelho.
Ana ve yansıtma meta verileri arasındaki tutarsızlıklar düzeltiliyor.
正在更正主元数据和镜像元数据之间的不一致。
Corrigindo inconsistências entre metadados principais e espelho.
Исправление несоответствий между основными метаданными и их зеркальной копией.
Correzione delle incoerenze tra il file dei metadati principale e quello di mirror.
Inkonsekvenser mellan huvudmetadata och speglade metadata korrigeras.
Inconsistenties tussen hoofdbestand en spiegelbestand met metagegevens worden gecorrigeerd.
Korjataan ensisijaisten ja peilattujen metatietojen välisiä epäyhtenäisyyksiä.
주 메타데이터와 미러 메타데이터 간의 비일관성을 고치고 있습니다.
Γίνεται διόρθωση ασυνεπειών μεταξύ κύριων μετα-δεδομένων και μετα-δεδομένων ειδώλου κατοπτρισμού.
Retter inkonsistens mellom hoved- og speilmetadata.
Poprawianie niespójności między głównymi i lustrzanymi metadanymi.
Uoverensstemmelser mellem primære og spejlede metadata rettes.
A fő és a tükrözött metaadatok ellentmondásainak javítása.
Correction des incohérences entre les métadonnées principales et miroir.
Oprava nekonzistencí mezi hlavními a zrcadlovými metadaty
Corrigiendo incoherencias entre metadatos principales y reflejados.
Inkonsistenzen zwischen Haupt- und Spiegelmetadaten werden korrigiert.
メイン メタデータとミラー メタデータ間の不整合を修復しています。
正在將邏輯磁碟區描述元的分割數目 更正成 %1。
A corrigir o número de partições para %1 no Descritor de Integridade de Volume Lógico.
Mantıksal Birim Bütünlük Tanımlayıcısı'ndaki bölüm sayısı %1 olarak düzeltiliyor.
正在更正逻辑卷完整性描述符中 %1 的 分区数。
Corrigindo número de partições para %1 em Descritor de Integridade de Volume Lógico.
Исправление количества разделов на %1 в дескрипторе целостности логического тома.
Impostazione del numero di partizioni su %1 in Logical Volume Integrity Descriptor.
Antalet partitioner i den logiska volymens integritetsbeskrivare korrigeras till %1.
Het aantal partities in de integriteitsdescriptor voor logische volumes wordt gewijzigd in %1.
Korjataan Logical Volume Integrity Descriptor -kuvauksen osioiden määrää. Uusi arvo: %1.
논리 볼륨 무결성 설명자에서 파티션의 수를 %1(으)로 고치고 있습니다.
Γίνεται διόρθωση του αριθμού διαμερισμάτων σε %1 στην περιγραφή ακεραιότητας λογικού τόμου.
Retter antall partisjoner til %1 i integritetsbeskrivelsen for logisk volum.
Poprawianie liczby partycji na %1 deskryptorze integralności woluminu logicznego.
Antallet af partitioner rettes til %1 i LVID (Logical Volume Integrity Descriptor).
A partíciók számának javítása %1 értékre a logikai kötet sértetlenségleírójában.
Correction du nombre de partitions en %1 dans le descripteur d'intégrité du volume logique.
Oprava počtu oddílů na %1 v popisovači integrity logického svazku
Corrigiendo número de particiones a %1 en descriptor de integridad de volumen lógico.
Anzahl von Partitionen wird in der Integritätsbeschreibung des logischen Volumes in %1 korrigiert.
論理ボリューム保全記述子のパーティション数を %1 に 訂正しています。
FID 參照區塊超過分割的結尾。 正在刪除區塊 %1 的目錄 ICB,指向區塊 %2 的 ICB 的 FID。
O FID faz referência a um bloco que está para lá do fim da partição. A eliminar o FID que está a apontar para o ICB no bloco %2 do ICB de directório no bloco %1.
FID bölüm sonunun dışındaki bloğa başvuruyor. %1 bloğundaki dizin ICB'sinde bulunan, %2 bloğundaki ICB'yi gösteren FID siliniyor.
FID 引用块超出了分区结尾。 正在删除块 %1 上目录 ICB 中指向块 %2 上 ICB 的 FID。
O bloco de referências FID ultrapassa o final da partição. Excluindo o FID que aponta para a ICB do bloco %2 na ICB do diretório no bloco %1.
Блок ссылок дескриптора FID выходит за пределы раздела. Удаление дескриптора FID, указывающего на блок ICB в блоке %2 из блока ICB для каталогов в блоке %1.
Il blocco dei riferimenti FID si estende oltre la fine della partizione. Verrà eliminato il FID che punta all'ICB nel blocco %2 nell'ICB di directory nel blocco %1.
Ett FID-referensblock ligger bortom slutet på partitionen. Det FID som pekar på ICB vid blocket %2 i katalog-ICB vid blocket %1 tas bort.
Er bevinden zich FID-verwijzingen na het einde van de partitie. De FID die naar de ICB in blok %2 in de map-ICB in blok %1 verwijst, wordt verwijderd.
FID-viittausten lohko on osion lopun ulkopuolella. Poistetaan FID, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2. Sijainti: kansion ICB lohkossa %1.
파티션의 끝을 초과하는 FID 참조 블록입니다. %1 블록의 디렉터리 ICB에서 %2 블록의 ICB를 가리키는 FID를 삭제하고 있습니다.
Υπάρχει μπλοκ αναφορών FID πέραν του τέλους του διαμερίσματος. Γίνεται διαγραφή του FID που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στο ICB καταλόγου στο μπλοκ %1.
FID refererer til blokk utenfor slutten av partisjonen. Sletter FID som peker til ICB i blokk %2 i katalogen ICB i blokk %1.
Identyfikator FID odwołuje się do bloku za końcem partycji. Usuwanie identyfikatora FID wskazującego blok ICB (blok %2) z bloku ICB katalogu (blok %1).
En FID-referenceblok strækker sig ud over enden af partitionen. Det FID, der peger på ICB ved blokken %2 i mappen ICB ved blokken %1, slettes.
Az FID a partíció végén túli blokkra hivatkozik. A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID törlése az ICB-ben, a következő blokkban: %1.
Bloc de références FID au-delà de la fin de la partition. Suppression du FID pointant vers l'ICB au bloc %2 dans l'ICB de répertoire au bloc %1.
Blok s odkazy identifikátoru FID za koncem oddílu Odstranění identifikátoru FID ukazujícího na informační řídicí blok (ICB) v bloku %2 v informačním řídicím bloku (ICB) adresáře v bloku %1.
El bloque de referencias a la FID supera el final de la partición. Eliminando la FID que señala al ICB del bloque %2 en el ICB de directorio del bloque %1.
Die FID verweist auf einen Block hinter dem Ende der Partition. FID, die auf den ICB in Block "%2" verweist, wird im Verzeichnis-ICB in Block "%1" gelöscht.
FID により、パーティションの最後を越えたブロックが参照されています。 ブロック %1 のディレクトリ ICB で、ブロック %2 の ICB を指す FID を削除しています。
磁碟包含的結構,在 UDF %1.%2 不支援。 Chkdsk 已中止。
O disco contém estruturas que não são suportadas em UDF %1.%2. O CHKDSK foi abortado.
Bu disk UDF %1 sürümünde desteklenmeyen yapılar içeriyor.%2. Chkdsk durduruldu.
该磁盘包含 UDF %1 不支持的结构。%2。 Chkdsk 已终止。
O disco contém estruturas que não têm suporte em UDF %1.%2. Chkdsk abortado.
Диск содержит структуры, которые не поддерживаются файловой системой UDF %1.%2. Выполнение CHKDSK прервано.
Il disco contiene strutture non supportate in UDF %1.%2. CHKDSK è stato interrotto.
Disken innehåller strukturer som inte stöds i UDF %1.%2. Chkdsk avbröts.
De schijf bevat structuren die niet worden ondersteund in UDF %1.%2. CHKDSK is afgebroken.
Levy sisältää rakenteita, joita UDF %1.%2 ei tue. Chkdsk keskeytettiin.
UDF %1에서 지원되지 않는 구조가 디스크에 있습니다. %2. Chkdsk가 중단되었습니다.
Ο δίσκος περιέχει δομές που δεν υποστηρίζονται στο UDF %1.%2. Η εντολή Chkdsk ματαιώθηκε.
Disken inneholder strukturer som ikke støttes i UDF %1.%2. Chkdsk ble avsluttet.
Dysk zawiera struktury nieobsługiwane w formacie UDF %1.%2. Działanie programu Chkdsk zostało przerwane.
Disken indeholder strukturer, der ikke er understøttet i UDF %1.%2. Chkdsk blev afbrudt.
A lemez olyan szerkezeteket tartalmaz, melyeket az UDF %1.%2 nem támogat. A Chkdsk futása megszakítva.
Le disque contient des structures non prises en charge dans UDF %1.%2. Chkdsk annulé.
Disk obsahuje struktury, které nejsou v systému souborů UDF %1 podporované. %2. Program Chkdsk byl ukončen.
El disco contiene estructuras no compatibles con UDF %1.%2. Chkdsk anulado.
Der Datenträger enthält Strukturen, die in UDF %1.%2 nicht unterstützt werden. Chkdsk wurde abgebrochen.
ディスクには UDF %1.%2 でサポートされていない構造が含まれています。 Chkdsk は中止されました。
See catalog page for all messages.