The service
Messages on page
伺服器上並未安裝印表機 %2 所需要的驅動程式 %1。在您重新登入前,請連絡系統管理員來安裝驅動程式。
O controlador %1 necessário para a impressora %2 não está instalado no servidor. Contacte o administrador para instalar o controlador antes de iniciar a sessão de novo.
Driverul %1 necesar pentru imprimanta %2 nu este instalat pe server. Contactați administratorul pentru a instala driverul înainte de a face logon din nou.
Драйвер %1, потрібний для принтера %2, не інстальовано на сервері. Попросіть системного адміністратора інсталювати драйвер перед повторним входом до системи.
Upravljački program %1 zahtevan za štampač %2 nije instaliran na serveru. Obratite se administratoru da bi instalirao upravljački program pre nego što se ponovo prijavite.
%2 yazıcısı için gerekli %1 sürücüsü sunucuda yüklü değil. Tekrar oturum açmadan önce sürücüyü yüklemesi için yöneticinizle başvurun.
Gonilnik »%1«, potreben za tiskalnik »%2«, ni nameščen v tem strežniku. Obrnite se na skrbnika, da bo namestil gonilnik, preden se znova prijavite.
打印机 %2 所需的驱动程序 %1 尚未安装在服务器上。再次登录之前,请与管理员联系,安装该驱动程序。
ไม่มีการติดตั้งโปรแกรมควบคุม %1 ที่จำเป็นสำหรับเครื่องพิมพ์ %2 บนเซิร์ฟเวอร์ ให้ติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อติดตั้งโปรแกรมควบคุมก่อนที่คุณจะเข้าสู่ระบบอีกครั้ง
O driver %1 necessário para a impressora %2 não está instalado no servidor. Entre em contato com o administrador para instalar o driver antes de você fazer logon novamente.
Драйвер %1 для принтера %2 не установлен на этом сервере. Обратитесь к сетевому администратору, чтобы он установил нужный драйвер.
Il driver %1 richiesto per la stampante %2 non è installato sul server. Contattare l'amministratore per installare il driver prima di eseguire una nuova connessione.
Drivrutinen %1 som krävs för skrivaren %2 är inte installerad på servern. Kontakta administratören, så att drivrutinen installeras innan du loggar in igen.
Het stuurprogramma %1 dat voor printer %2 nodig is, is niet op de server geïnstalleerd. Neem contact op met de systeembeheerder om het stuurprogramma te installeren voordat u zich opnieuw aanmeldt.
‏‏מנהל ההתקן %1, הנדרש עבור המדפסת %2, אינו מותקן בשרת. פנה אל המנהל כדי להתקין את מנהל ההתקן לפני שתיכנס שוב.
Tulostimen %2 tarvitsemaa ohjainta %1 ei ole asennettu palvelimeen. Asenna ohjain uudelleen ennen sisäänkirjautumista ottamalla yhteyttä järjestelmänvalvojaan.
Ovládač %1 tlačiarne %2 nie je na serveri nainštalovaný. Požiadajte správcu, aby nainštaloval ovládač predtým, než sa znova prihlásite.
%2 프린터에 필요한 %1 드라이버가 서버에 설치되어 있지 않습니다. 다시 로그인하기 전에 관리자에게 문의하여 드라이버를 설치하십시오.
Printerile %2 vajalik draiver %1 pole serverisse installitud. Võtke ühendust administraatoriga, et enne järgmist sisselogimist draiver installida.
Το πρόγραμμα οδήγησης %1 που απαιτείται για τον εκτυπωτή %2 δεν είναι εγκατεστημένο στο διακομιστή. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή για την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης, πριν να συνδεθείτε ξανά.
Driveren %1, som kreves for skriver %2 er ikke installert på serveren. Kontakt systemansvarlig for å få installert driveren før du logger på igjen.
Sterownik %1 wymagany dla drukarki %2 nie jest zainstalowany na serwerze. Przed ponownym zalogowaniem skontaktuj się z administratorem w celu zainstalowania sterownika.
Driver %1, der er påkrævet for printer %2, er ikke installeret på serveren. Kontakt administratoren for at installere driveren, før du logger ind igen.
A nyomtatóhoz (%2) szükséges illesztőprogram (%1) nincs telepítve a kiszolgálóra. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, hogy telepítse azt, mielőtt újból bejelentkezne.
Le pilote %1 requis pour l'imprimante %2 n'est pas installé sur le serveur. Contactez l'administrateur pour installer le pilote avant d'ouvrir une nouvelle session.
Serverī nav instalēts printerim %2 nepieciešamais draiveris %1. Sazinieties ar administratoru, lai pirms jūsu atkārtotas pieteikšanās instalētu šo draiveri.
Upravljački program %1 potreban za pisač %2 nije instaliran na poslužitelju. Obratite se administratoru za instalaciju upravljačkog programa prije ponovne prijave u sustav.
%1 tvarkyklė, reikalaujama %2 spausdintuvui, neįdiegta serveryje. Kreipkitės į sistemos administratorių įdiegti tvarkyklę prieš dar kartą įeinant.
Ovladač %1 nezbytný pro tiskárnu %2 není na serveru nainstalován. Požádejte správce o instalaci ovladače a po ní se přihlaste znovu.
El controlador %1 para la impresora %2 no está instalado en el servidor. Póngase en contacto con el administrador para instalar el controlador antes de que vuelva a iniciar la sesión.
Der für den Drucker %2 erforderliche Treiber %1 ist nicht auf dem Server installiert. Wenden Sie sich an den Administrator, um den Treiber zu installieren, bevor Sie sich erneut anmelden.
Драйвер %1 необходим за принтер %2 не е инсталиран на сървъра. Обърнете се към администратора да инсталира драйвера, преди отново да влезете.
‏‏برنامج التشغيل %1 المطلوب للطابعة %2 غير مثبت على الخادم. اتصل بالمسؤول لتثبيت برنامج التشغيل قبل تسجيل الدخول مرة ثانية.
プリンタ %2 に必要なドライバ %1 がサーバーにインストールされていません。再度ログオンする前に管理者に問い合わせてドライバをインストールしてください。
發生一個內部通訊錯誤。重新導向的列印將不再為單一使用者工作階段發揮功用。請檢查裝置管理員系統資料夾中的終端機服務裝置重新導向器的狀態。
Ocorreu um erro interno de comunicações. A impressão redireccionada não irá funcionar para uma sessão de utilizador única. Verifique o estado do Redireccionador de Dispositivos dos Serviços de Terminal na pasta Sistema do Gestor de Dispositivos.
Eroare de comunicare internă. Imprimanta redirecționată nu va mai funcționa pentru o singură sesiune de utilizator. Verificați starea redirectorului de dispozitive pentru servicii terminal din folderul Sistem al managerului de dispozitive.
Сталася внутрішня помилка зв’язку. Переспрямування виводу на принтер не працюватиме для сеансу одного користувача. Перевірте стан переспрямовувача пристроїв для служб терміналів у папці "Система" диспетчера пристроїв.
Došlo je do unutrašnje greške u komunikaciji. Preusmereno štampanje više neće biti u funkciji za sesiju jednog korisnika. Proverite status preusmerivača uređaja usluga terminala u sistemskoj fascikli upravljača uređaja.
Bir iç iletişim hatası oluştu. Tek kullanıcı oturumu için yeniden yönlendirilen yazdırma artık çalışmayacak. Terminal Hizmetleri Aygıt Yeniden Yönlendiricisi'nin durumunu Aygıt Yöneticisi'nin Sistem klasöründe denetleyin.
Prišlo je do notranje komunikacijske napake. Za eno uporabniško sejo preusmerjeno tiskanje ne bo več delovalo. V mapi »System« upravitelja naprav preverite stanje za »Terminal Services Device Redirector«.
内部通信发生错误。重定向的打印不再为单一用户会话运行。请检查设备管理器的系统文件夹中的终端服务设备重定向程序的状态。
มีข้อผิดพลาดของการติดต่อสื่อสารภายในเกิดขึ้น การพิมพ์ที่มีการเปลี่ยนเส้นทางจะไม่ทำงานในเซสชันผู้ใช้คนเดียวอีกต่อไป ให้ตรวจสอบสถานะของตัวเปลี่ยนเส้นทางอุปกรณ์ของบริการเทอร์มินัลในโฟลเดอร์ระบบของตัวจัดการอุปกรณ์
Erro interno de comunicação. A impressão redirecionada não funcionará mais para uma única sessão de usuário. Verifique o status do Redirecionador de Dispositivo dos Serviços de Terminal no Gerenciador de dispositivos.
Произошла внутренняя ошибка связи. Перенаправление вывода на печать не будет более использоваться для единственного сеанса пользователя. Проверьте состояние перенаправителя устройства служб терминалов в папке "Система" диспетчере устройств.
Si è verificato un errore di comunicazione. Non sarà più possibile reindirizzare la stampa per una sessione utente singolo. Verificare lo stato del redirector periferica di Servizi terminal nella cartella Sistema in Gestione dispositivi.
Ett internt kommunikationsfel uppstod. Omdirigerad utskrift kommer inte att fungera för en enkelanvändarsession. Du kan få mer information genom att kontrollera status för Enhetsomdirigerare för Terminal Services i mappen System i Enhetshanteraren.
Er is een interne communicatiefout opgetreden. Omgeleid afdrukken werkt niet meer voor een enkelvoudige gebruikerssessie. Controleer de status van de Terminal Services-apparaatredirector in de map Systeem van Apparaatbeheer.
‏‏אירעה שגיאת תקשורת פנימית. ניתוב הדפסה מחדש לא יתפקד עוד עבור הפעלת משתמש יחיד. בדוק את המצב של Terminal Services Device Redirector בתיקיה מערכת במנהל ההתקנים.
Sisäinen tietoliikennevirhe. Uudelleenohjattu tulostus ei enää toimi yhden käyttäjän istunnossa. Tarkista päätepalvelujen laitteiden uudelleenohjaus (TSDR) Laitehallinnan järjestelmäkansiossa.
Vyskytla sa vnútorná komunikačná chyba. Presmerovaná tlač nebude pracovať v relácii používateľa. Skontrolujte stav presmerovania zariadenia terminálového servera v systémovom priečinku správcu zariadení.
내부 통신 오류가 발생했습니다. 단일 사용자 세션의 인쇄 리디렉션이 더 이상 작동하지 않습니다. 장치 관리자의 System 폴더에서 터미널 서비스 장치 리디렉터의 상태를 확인하십시오.
Ilmnes sisemine sidetõrge. Ümbersuunatud printimine ei tööta enam üksikkasutaja seansi korral. Kontrollige seadmehalduri süsteemikaustas terminaliteenuste seadme ümbersuunaja olekut.
Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα επικοινωνίας. Η ανακατεύθυνση εκτύπωσης δεν θα λειτουργήσει πλέον για περίοδο λειτουργίας ενός χρήστη. Ελέγξτε την κατάσταση της Ανακατεύθυνσης συσκευών των υπηρεσιών τερματικού στο φάκελο συστήματος της Διαχείρισης Συσκευών.
Det oppstod en intern kommunikasjonsfeil. Omdirigert utskrift vil ikke lenger fungere for en enbrukerøkt. Kontroller statusen til enhetsomadressereren for Terminal Services i System-mappen i Enhetsbehandling.
Wystąpił wewnętrzny błąd komunikacji. Przekierowywanie drukowania nie będzie już działało dla sesji pojedynczego użytkownika. Sprawdź stan przekierowywania urządzenia usług terminalowych w folderze System Menedżera urządzeń.
Der opstod en intern kommunikationsfejl. Omdirigeret udskrivning fungerer ikke længere for en enkelt brugersession. Kontroller status for Enhedsomdirigering til Terminal Services i mappen System i Enhedshåndtering.
Belső kommunikációs hiba történt. Az átirányított nyomtatás ebben a munkamenetben nem fog működni. Ellenőrizze a Terminálkiszolgáló - eszközátirányító állapotát az Eszközkezelő Rendszer mappájában.
Une erreur de communication interne s'est produite. Les impressions redirigées ne fonctionneront plus. Consultez l'état du redirecteur de périphériques des services Terminal Server dans le dossier Système du Gestionnaire de périphériques.
Radās iekšēja sakaru kļūda. Atsevišķās lietotāja sesijas novirzītā drukāšana vairs nedarbosies. Ierīču pārvaldnieka sistēmas mapē pārbaudiet termināļa pakalpojumu ierīču novirzītāja statusu.
Došlo je do interne pogreške u komunikaciji. Preusmjereni ispis više neće funkcionirati u jednokorisničkoj sesiji. Provjerite stanje preusmjerivača uređaja za Terminal Services u sistemskoj mapi Upravitelja uređaja.
Įvyko vidinė komunikavimo klaida. Peradresuotas spausdinimas daugiau neveiks vieno vartotojo seanso metu. Patikrinkite Terminalo tarnybų įrenginio peradresavimo priemonės būseną Įrenginio tvarkytuvo Sistemos aplanke.
Došlo k vnitřní chybě komunikace. Přesměrovaný tisk nebude dál pracovat pro relaci jednoho uživatele. Zkontrolujte stav Přesměrovače zařízení terminálového serveru v systémové složce Správce zařízení.
Error interno de comunicación. La impresión redirigida ya no funcionará para sesiones de usuario único. Compruebe el estado del Redirector de dispositivos de Terminal Services en la carpeta Sistema del Administrador de dispositivos.
Interner Kommunikationsfehler. Umgeleitete Druckvorgänge können nicht mehr für die Einzelbenutzersitzung ausgeführt werden. Überprüfen Sie den Status des Geräteumleitungsprogramms der Terminaldienste im Geräte-Manager.
Възникна вътрешна комуникационна грешка. Пренасочването на принтери повече няма да функционира в сесия за единичен потребител. Проверете състоянието на модула за пренасочване на устройства за терминални услуги в системната папка на диспечера на устройства.
‏‏حدث خطأ اتصال داخلي. لن تعمل الطباعة المعاد توجيهها بعد الآن لجلسة عمل مستخدم واحد. تحقق من حالة "معيد توجيه جهاز الخدمات الطرفية" بمجلد "النظام" في "إدارة الأجهزة".
内部通信エラーが発生しました。単一ユーザー セッションのためのリダイレクト印刷はこれ以上機能しません。デバイス マネージャのシステム フォルダのターミナル サービス デバイス リダイレクタの状態を確認してください。
無法設定印表機 %1 的印表機安全性資訊。
As informações de segurança de impressora para a impressora %1 não podem ser definidas.
Nu s-au setat informațiile de siguranță ale imprimantei pentru imprimanta %1.
Не вдалося задати інформацію безпеки для принтера %1.
Nije moguće postaviti bezbednosne informacije štampača za štampač %1.
%1 yazıcısı için yazıcı güvenlik bilgileri ayarlanamadı.
Informacij za varnost tiskalnika »%1« ni bilo mogoče nastaviti.
无法设置打印机 %1 的打印机安全信息。
ไม่สามารถตั้งค่าข้อมูลความปลอดภัยของเครื่องพิมพ์สำหรับเครื่องพิมพ์ %1 ได้
As informações sobre segurança da impressora %1 não puderam ser definidas.
Не удалось задать информацию безопасности для принтера %1.
Impossibile impostare le informazioni sulla protezione della stampante %1.
Det gick inte att ange säkerhetsinformation för skrivaren %1.
Kan beveiligingsgegevens voor de printer %1 niet instellen.
‏‏לא ניתן להגדיר את נתוני אבטחת המדפסת %1.
Tulostimen %1 suojaustietoja ei voitu määrittää.
Informácie o zabezpečení tlačiarne %1 sa nedali nastaviť.
%1 프린터의 프린터 보안 정보를 설정하지 못했습니다.
Printeri %1 turvateavet ei saa seada.
Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση πληροφοριών ασφαλείας εκτυπωτή για τον εκτυπωτή %1.
Kan ikke angi skriversikkerhetsinformasjon for skriver %1.
Nie można ustawić informacji o zabezpieczeniach dla drukarki %1.
Oplysninger om printersikkerhed for printer %1 kunne ikke angives.
A nyomtató (%1) biztonsági adatai nem állíthatók be.
Impossible de définir les informations de sécurité de l'imprimante %1.
Nevarēja iestatīt printera %1 drošības informāciju.
Nisu se mogle postaviti informacije o sigurnosti pisača za pisač %1.
%1 spausdintuvo saugos informacija negali būti nustatyta.
Informace o zabezpečení tiskárny %1 nelze nastavit.
No se puede establecer la información de seguridad de impresora para la impresora %1.
Die Sicherheitsinformationen für den Drucker %1 konnten nicht festgelegt werden.
Не може да бъде настроена информацията за защита на принтер %1.
‏‏تعذر تعيين معلومات أمان الطابعة %1.
プリンタ %1 のプリンタ セキュリティ情報を設定できませんでした。
無法刪除印表機 %1。
A impressora %1 não pode ser eliminada.
Nu s-a șters imprimanta %1.
Не вдалося видалити принтер %1.
Nije moguće izbrisati štampač %1.
%1 yazıcısı silinemedi.
Tiskalnika »%1« ni bilo mogoče izbrisati.
无法删除打印机 %1。
ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ %1 ได้
A impressora %1 não pôde ser excluída.
Не удалось удалить принтер "%1".
Impossibile eliminare la stampante %1.
Skrivaren %1 kunde inte tas bort.
Kan de printer %1 niet verwijderen.
‏‏לא ניתן היה למחוק את המדפסת %1.‏‏
Tulostimen %1 poistaminen ei onnistunut.
Tlačiareň %1 sa nedá odstrániť.
%1 프린터를 삭제하지 못했습니다.
Printerit %1 ei saa kustutada.
Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του εκτυπωτή %1.
Skriveren %1 kan ikke slettes.
Nie można usunąć drukarki %1.
Printer %1 kunne ikke slettes.
A nyomtató (%1) törlése nem sikerült.
Impossible de supprimer l'imprimante %1.
Printeri %1 nevarēja dzēst.
Pisač %1 nije se mogao izbrisati.
%1 spausdintuvas negali būti panaikintas.
Tiskárnu %1 nelze odebrat.
No se puede eliminar la impresora %1.
Der Drucker %1 konnte nicht gelöscht werden.
Не може да се изтрие принтер %1.
‏‏تعذر حذف الطابعة %1.
プリンタ %1 を削除できませんでした。
無法還原 %1 印表機的設定資訊。
As informações de configuração da impressora %1 não podem ser restauradas.
Nu s-au restaurat informațiile de configurare pentru imprimanta %1.
Не вдалося відновити конфігураційну інформацію для принтера %1.
Nije moguće vratiti informacije o konfiguraciji za štampač %1.
%1 yazıcısı için yapılandırma bilgileri geri yüklenemedi.
Informacij o konfiguraciji za tiskalnik %1 ni bilo mogoče obnoviti.
无法还原 %1 打印机的配置信息。
ไม่สามารถคืนค่าข้อมูลการกำหนดค่าสำหรับเครื่องพิมพ์ %1 ได้
As informações de configuração para a impressora %1 não puderam ser restauradas.
Не удалось восстановить информацию конфигурации для принтера %1.
Impossibile ripristinare le informazioni sulla configurazione della stampante %1.
Konfigurationsinformationen för skrivaren %1 kunde inte återställas.
Kan configuratiegegevens voor de printer %1 niet herstellen.
‏‏לא היתה אפשרות לשחזר את מידע התצורה עבור המדפסת %1.
Tulostimen %1 kokoonpanotietoja ei voi palauttaa.
Informácie o konfigurácii tlačiarne %1 sa nepodarilo obnoviť.
%1 프린터에 대한 구성 정보를 복원할 수 없습니다.
Printeri %1 konfiguratsiooniteavet ei saa taastada.
Δεν ήταν δυνατή η επαναφορά των πληροφοριών παραμέτρων για τον εκτυπωτή %1.
Konfigurasjonsinformasjonene for skriveren %1 kan ikke gjenopprettes.
Nie można przywrócić informacji o konfiguracji dla drukarki %1.
A nyomtató (%1) konfigurációs adatai nem állíthatók vissza.
Les informations de configuration pour l'imprimante %1 n'ont pas pu être restaurées.
Nevarēja atjaunot printera %1 konfigurācijas informāciju.
Podaci o konfiguraciji za pisač %1 nisu se mogli vratiti.
%1 spausdintuvo konfigūravimo informacija negali būti atkurta.
Konfigurační informace pro tiskárnu %1 nelze obnovit.
No se puede restaurar la información de configuración para la impresora %1.
Die Konfigurationsinformationen für den Drucker %1 konnten nicht wiederhergestellt werden.
Не може да бъде възстановена конфигурационната информация за принтер %1.
Konfigurationsoplysninger for %1 printer kunne ikke gendannes.
‏‏تعذر استعادة معلومات تكوين الطابعة %1.
%1 プリンタの構成情報を格納できませんでした。
%1 印表機無法設定為預設印表機。
A impressora %1 não pode ser definida como a impressora predefinida.
Nu s-a setat imprimanta %1 ca imprimantă implicită.
Принтер %1 не вдалося призначити принтером за промовчанням.
Nije moguće postaviti štampač %1 kao podrazumevani štampač.
%1 yazıcısı varsayılan yazıcı olarak atanamadı.
Tiskalnika %1 ni bilo mogoče nastaviti za privzeti tiskalnik.
无法将 %1 打印机设置为默认打印机。
ไม่สามารถตั้งค่าเครื่องพิมพ์ %1 เป็นเครื่องพิมพ์เริ่มต้นได้
A impressora %1 não pôde ser definida como impressora padrão.
Принтер %1 не удалось назначить используемым по умолчанию принтером.
Impossibile impostare la stampante %1 come stampante predefinita.
Skrivaren %1 kunde inte anges som standardskrivare.
De printer %1 kan niet als standaardprinter worden ingesteld.
‏‏לא ניתן לקבוע את המדפסת %1 כמדפסת ברירת המחדל.
Tulostinta %1 ei voitu asettaa oletustulostimeksi.
Tlačiareň %1 sa nedá nastaviť ako predvolená.
%1 프린터를 기본 프린터로 설정하지 못했습니다.
%1 printerit ei saa vaikeprinteriks seada.
Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του εκτυπωτή %1 ως προεπιλεγμένου εκτυπωτή.
Skriveren %1 kan ikke angis som standardskriver.
Nie można ustawić drukarki %1 jako drukarki domyślnej.
%1 printeren kunne ikke angives som standardprinteren.
A nyomtató (%1) nem állítható be alapértelmezett nyomtatóként.
L'imprimante %1 n'a pas pu être établie en tant qu'imprimante par défaut.
Printeri %1 nevarēja iestatīt kā noklusējuma printeri.
Pisač %1 nije se mogao postaviti kao zadani pisač.
%1 spausdintuvas negali būti nustatytas kaip numatytasis spausdintuvas.
Tiskárnu %1 nelze nastavit jako výchozí.
No se puede establecer la impresora %1 como predeterminada.
Der Drucker %1 konnte nicht als Standarddrucker festgelegt werden.
Принтер %1 не може да бъде зададен като принтер по подразбиране.
‏‏تعذر تعيين الطابعة %1 كطابعة افتراضية.
%1 プリンタを通常使うプリンタとして設定できませんでした。
處理 %1 時發生錯誤。檔案可能已經損毀。請再次執行安裝程式以重新安裝檔案。
Ocorreu um erro durante o processamento de %1. O ficheiro pode estar danificado. Execute o programa de configuração novamente para reinstalar o ficheiro.
Eroare la procesarea %1. Este posibil ca fișierul să fie deteriorat. Executați instalarea din nou pentru a reinstala fișierul.
Сталася помилка під час обробки %1. Можливо, файл пошкоджено. Запустіть програму інсталяції знову, щоб переінсталювати файл.
Došlo je do greške prilikom obrade %1. Datoteka je možda oštećena. Ponovo pokrenite instalacioni program da biste ponovo instalirali datoteku.
%1 işlenirken hata oluştu. Dosya bozulmuş olabilir. Dosyayı yeniden yüklemek için Kur'u yeniden çalıştırın.
Med obdelavo datoteke »%1« je prišlo do napake. Datoteka je morda poškodovana. Za vnovično nameščanje datoteke znova zaženite namestitveni program.
%1 处理期间发生错误。文件可能被损坏。再次运行安装程序对该文件进行重装。
มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในระหว่างการประมวลผล %1 แฟ้มอาจเสียหาย ให้เรียกใช้โปรแกรมติดตั้งอีกครั้งเพื่อติดตั้งแฟ้มใหม่
Erro ao processar %1.O arquivo pode estar corrompido. Execute a Instalação novamente para reinstalar o arquivo.
Произошла ошибка при обработке %1. Файл может быть поврежден. Чтобы восстановить этот файл, запустите программу установки снова.
Errore durante l'elaborazione di %1. Il file potrebbe essere danneggiato. Eseguire di nuovo il programma di installazione per reinstallare il file.
Ett fel uppstod under bearbetning av %1. Filen kan vara skadad. Kör installationsprogrammet igen och installera om filen.
Fout tijdens het verwerken van %1. Mogelijk is het bestand beschadigd. Voer Setup uit om het bestand opnieuw te installeren.
‏‏אירעה שגיאה במהלך העיבוד של %1. ייתכן שהקובץ פגום. הפעל שוב את תוכנית ההתקנה כדי להתקין מחדש את הקובץ.
Virhe käsiteltäessä tiedostoa %1. Se on ehkä vahingoittunut. Voit palauttaa sen suorittamalla asennuksen uudelleen.
Pri spracovaní súboru %1 sa vyskytla chyba. Súbor je pravdepodobne poškodený. Preinštalujte súbor opätovným spustením inštalácie.
%1을(를) 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 파일이 손상된 것 같습니다. 설치 프로그램을 다시 실행하여 파일을 다시 설치하십시오.
%1 töötlemisel ilmnes tõrge. Fail võib olla rikutud. Käivitage faili uuesti installimiseks installiprogramm.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %1. Το αρχείο ίσως να είναι κατεστραμμένο. Εκτελέστε ξανά το πρόγραμμα Εγκατάστασης, για να εγκαταστήσετε πάλι το αρχείο.
Det oppstod en feil under behandling av %1. Filen er kanskje skadet. Kjør installasjonsprogrammet for å installere denne filen på nytt.
Wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku %1. Plik może być uszkodzony. Uruchom ponownie Instalatora, aby ponownie zainstalować plik.
Hiba történt a(z) %1 feldolgozása során. Lehet, hogy sérült a fájl. A fájl újratelepítéséhez futtassa újra a telepítőt.
Une erreur s’est produite lors du traitement de %1. Le fichier est peut-être endommagé. Exécutez à nouveau le programme d’installation pour réinstaller le fichier.
Veicot %1 apstrādi, radās kļūda. Iespējams, ka fails ir bojāts. Vēlreiz palaidiet uzstādīšanas programmu, lai pārinstalētu šo failu.
Došlo je do pogreške tijekom obrade %1. Datoteka je možda oštećena. Ponovo pokrenite instalacijski program da biste ponovo instalirali datoteku.
Vykdant %1 operaciją, įvyko klaida. Failas gali būti sugadintas. Norėdami pakartotinai įdiegti failą, dar kartą įdiekite Sąranką.
Při zpracování souboru %1 došlo k chybě. Soubor je zřejmě poškozen. Přeinstalujte soubor opětovným spuštěním instalace.
Error al procesar %1. El archivo podría estar dañado. Ejecute el Programa de instalación de nuevo para reinstalar el archivo.
Während der Verarbeitung von %1 ist ein Fehler aufgetreten. Die Datei ist eventuell beschädigt. Führen Sie Setup erneut aus, um die Datei erneut zu installieren.
Възникна грешка при обработване на %1. Файлът може да е повреден. Изпълнете отново инсталиращата програма, за да преинсталирате файла.
Der opstod en fejl under behandling af %1. Filen kan være beskadiget. Kør installationsprogrammet igen for at geninstallere filen.
‏‏حدث خطأ أثناء معالجة %1. ربما يكون الملف تالفاً. قم بتشغيل "برنامج الإعداد" مرة أخرى لإعادة تثبيت الملف.
%1 の処理中にエラーが発生しました。ファイルが壊れている可能性があります。セットアップをもう一度実行して、ファイルを再インストールしてください。
無法辨識印表機 %2 所需的驅動程式 %1。在您重新登入前,請連絡系統管理員來安裝驅動程式。
O controlador %1 necessário para a impressora %2 é desconhecido. Contacte o administrador para instalar o controlador antes de iniciar a sessão de novo.
Driverul %1 necesar pentru imprimanta %2 este necunoscut. Contactați administratorul pentru a instala driverul înainte de a face logon din nou.
Драйвер %1 для принтера %2 невідомий. Попросіть системного адміністратора інсталювати драйвер перед повторним входом до системи.
Upravljački program %1 zahtevan za štampač %2 je nepoznat. Obratite se administratoru da bi instalirao upravljački program pre nego što se ponovo prijavite.
%2 yazıcısı için gerekli %1 sürücüsü bilinmiyor. Tekrar oturum açmadan önce sürücüyü yüklemesi için yöneticinizle bağlantı kurun.
Gonilnik %1, potreben za tiskalnik %2, ni znan. Obrnite se na skrbnika, da bo namestil gonilnik, preden se znova prijavite.
打印机 %2 所需的驱动程序 %1 未知。登录之前,请与管理员联系,安装驱动程序。
ไม่รู้จักโปรแกรมควบคุม %1 ที่จำเป็นสำหรับเครื่องพิมพ์ %2 ให้ติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อติดตั้งโปรแกรมควบคุมก่อนที่คุณจะเข้าสู่ระบบอีกครั้ง
O driver %1 necessário para a impressora %2 é desconhecido. Entre em contato com o administrador para instalar o driver antes de você fazer logon novamente.
Драйвер %1 для принтера %2 не опознан. Обратитесь к сетевому администратору, чтобы он установил нужный драйвер.
Il driver %1 richiesto per la stampante %2 è sconosciuto. Contattare l'amministratore per installare il driver prima di eseguire una nuova connessione.
Drivrutinen %1 som krävs för skrivaren %2 är okänd. Be administratören installera drivrutinen innan du loggar in igen.
Het stuurprogramma %1 voor de printer %2 is onbekend. Neem contact met de systeembeheerder op om het stuurprogramma te installeren voordat u zich opnieuw aanmeldt.
‏‏מנהל ההתקן %1 הדרוש עבור מדפסת %2 אינו מוכר. פנה אל מנהל הרשת שלך, כדי להתקין את מנהל ההתקן לפני כניסה נוספת.
Tulostimen %2 tarvitsema ohjain %1 on tuntematon. Asenna ohjain uudelleen ennen sisäänkirjautumista ottamalla yhteyttä järjestelmänvalvojaan.
Neznámy ovládač %1 tlačiarne %2. Požiadajte správcu, aby nainštaloval ovládač predtým, než sa znova prihlásite.
%2 프린터에 필요한 %1 드라이버를 알 수 없습니다. 다시 로그인하기 전에 드라이버 설치에 관해 관리자에게 문의하십시오.
Printerile %2 vajalik %1 draiver on tundmatu. Võtke ühendust administraatoriga, et enne järgmist sisselogimist draiver installida.
Το πρόγραμμα οδήγησης %1 που απαιτείται για τον εκτυπωτή %2 είναι άγνωστο. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή για την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης, πριν να συνδεθείτε ξανά.
Driveren %1, som kreves for skriver %2 er ukjent. Kontakt systemansvarlig for å få installert driveren før du logger på igjen.
Sterownik %1 wymagany dla drukarki %2 jest nieznany. Przed ponownym zalogowaniem skontaktuj się z administratorem w celu zainstalowania sterownika.
Driver %1, der er påkrævet for printer %2, er ukendt. Kontakt administratoren for at installere driveren, før du logger ind igen.
A nyomtató (%2) illesztőprogramja (%1) ismeretlen. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, hogy telepítse azt, mielőtt újból bejelentkezne.
Le pilote %1 requis pour l'imprimante %2 est inconnu. Contactez l'administrateur pour installer le pilote avant de vous reconnecter.
Printerim %2 nepieciešamais draiveris %1 nav zināms. Sazinieties ar administratoru, lai pirms jūsu atkārtotas pieteikšanās instalētu šo draiveri.
Upravljački program %1 potreban za pisač %2 nije poznat. Prije ponovne prijave u sustav obratite se administratoru radi instalacije upravljačkog programa.
%1 tvarkyklė, reikalaujama %2 spausdintuvui, nežinoma. Kreipkitės į sistemos administratorių įdiegti tvarkyklę prieš dar kartą įeinant.
Ovladač %1 nezbytný pro tiskárnu %2 je neznámý. Požádejte správce o instalaci ovladače a po ní se přihlaste znovu.
No se conoce el controlador %1 requerido para la impresora %2. Póngase en contacto con el administrador para instalar el controlador antes de volver a iniciar.
Der für den Drucker %2 erforderliche Treiber %1 ist unbekannt. Wenden Sie sich an den Administrator, um den Treiber zu installieren, bevor Sie sich erneut anmelden.
Драйверът %1, необходим за принтера %2, е неизвестен. Обърнете се към администратора да инсталира драйвера, преди да влезете пак.
‏‏برنامج التشغيل %1 المطلوب للطابعة %2 غير معروف. اتصل بالمسؤول لتثبيت برنامج التشغيل قبل تسجيل الدخول مرة ثانية.
プリンタ %2 に必要なドライバ %1 が認識されません。管理者に問い合わせてドライバをインストールしてから、もう一度ログインしてください。
無法註冊使用者列印喜好設定變更通知。請開啟 [服務] 嵌入式管理單元,確認 Printer Spooler 服務正在執行中
Não foi possível registar-se para obter notificação de alteração das preferências de impressão do utilizador. Abra o snap-in Serviços e confirme se o serviço Spooler de Impressão está em execução
Nu s-a reușit înregistrarea pentru notificarea de modificare a preferințelor de imprimare. Deschideți utilitarul de completare snap-in Servicii și confirmați executarea serviciului Printer Spooler
Не вдалося зареєструватися для сповіщення про зміни настройок параметрів друку користувача. Відкрийте оснастку "Служби" та переконайтеся, що службу "Спулер друку" запущено
Nije uspelo registrovanje obaveštenja o promeni željenih opcija štampanja za korisnika. Otvorite proširenje konzole „Usluge“ i potvrdite da je usluga štampača na čekanju pokrenuta
Kullanıcı yazdırma tercihleri değişikliği bildirimi kaydettirilemedi. Hizmetler ek bileşenini açın ve Yazıcı Biriktiricisi hizmetinin çalışır durumda olduğunu doğrulayın
Registracija za obveščanje o spremembi uporabniških nastavitev tiskanja ni uspela. Odprite snap-in za storitve in potrdite, da je storitev za tiskanje v ozadju (Print Spooler) zagnana
无法注册用户打印首选项更改通知。打开“服务”管理单元,确认打印机后台打印程序服务是否正在运行。
ไม่สามารถลงทะเบียนสำหรับการแจ้งเตือนเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงการกำหนดลักษณะการพิมพ์ของผู้ใช้ ให้เปิดสแนปอินของบริการและตรวจสอบว่าบริการ Printer Spooler ทำงานอยู่
Falha ao registrar a notificação de alteração das preferências de impressão do usuário. Abra o snap-in de Serviços e confirme que o serviço Print Spooler está em execução
Не удалось выполнить регистрацию для уведомления об изменениях пользовательской настройки печати. Откройте оснастку "Службы" и проверьте, что служба "Диспетчер очереди печати" запущена.
Impossibile registrare la notifica di cambiamento delle preferenze di stampa dell'utente. Aprire lo snap-in Servizi e verificare che il servizio Spooler di stampa sia in esecuzione.
Det gick inte att registrera ändringsmeddelandet för användarens utskriftsinställning. Öppna snapin-modulen Tjänster och kontrollera att tjänsten Print Spooler körs
Kan niet registreren voor meldingen met betrekking tot het wijzigen van de afdrukvoorkeuren van de gebruiker. Open de module Services en controleer of de Printer Spooler-service actief is.
‏‏הרישום לקבלת הודעה על שינוי העדפות ההדפסה של המשתמש נכשל. פתח את יישום ה- Snap-in של השירותים וודא ששירות ההדפסה ברקע פועל
Käyttäjän tulostusmäärityksien muutosilmoitusta ei voi rekisteröidä. Avaa Palvelut-laajennus ja tarkista, että taustatulostus on käytössä
Zlyhala registrácia oznamovania zmeny používateľských preferencií tlače. Spustite modul Služby a skontrolujte, či je spustená služba zaraďovača tlače
사용자 인쇄 우선 설정의 변경 알림을 등록하지 못했습니다. 서비스 스냅인을 열고 프린터 스풀러 서비스가 실행 중인지 확인해 보십시오.
Kasutaja prindieelistuste muutmise teavituste registreerimine nurjus. Avage teenuste lisandmoodul ja veenduge, et printeri spuuleri teenus ei töötaks.
Απέτυχε η καταγραφή της ειδοποίησης για τις αλλαγές προτιμήσεων εκτύπωσης του χρήστη. Ανοίξτε το συμπληρωματικό πρόγραμμα "Υπηρεσίες" και βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί η υπηρεσία "Ουρά εκτύπωσης".
Kan ikke registrere endringsvarsling av utskriftsinnstillinger for bruker. Åpne snapin-modulen Tjenester og kontroller at utskriftskøtjenesten kjører
Nie można zarejestrować powiadomienia o zmianie preferencji drukowania użytkownika. Otwórz przystawkę Usługi i upewnij się, że usługa Buforowanie wydruku jest uruchomiona
Det lykkedes ikke at registrere for besked om ændring af brugerudskrivningsindstillinger. Åbn snap-in-programmet Tjenester, og kontroller, at tjenesten Print Spooler kører
A felhasználó nyomtatási beállításainak változásaira vonatkozó értesítést nem sikerült regisztrálni. Nyissa meg a Szolgáltatások beépülő modult, és győződjön meg róla, hogy fut-e a nyomtatásisor-kezelő szolgáltatás.
Échec de l’inscription à la notification de modification des préférences des options d’impression de l’utilisateur. Ouvrez le composant logiciel enfichable Services et vérifiez que le service Spouleur d’impressions est activé
Lietotājam neizdevās reģistrēt paziņojumu par drukas preferenču izmaiņām. Atveriet pakalpojumu papildprogrammu un pārliecinieties, vai drukas spolēšanas pakalpojums darbojas
Registracija obavijesti o promjenama korisničkih postavki ispisa nije uspjela. Otvorite dodatak Servisi te provjerite je li pokrenut servis Čekanje na ispis
Nepavyko užregistruoti vartotojo spausdinimo prioritetų pakeitimo pranešimo. Atidarykite Tarnybų pridėtinį įrankį ir patvirtinkite, kad Spausdintuvo kaupos programos tarnyba veikia
Registrace upozornění na změnu předvoleb tisku uživatele se nezdařila. Spusťte modul snap-in Služby a ověřte, zda je služba Printer Spooler spuštěna.
Error al registrarse para notificaciones de cambio en las preferencias de impresión del usuario. Abra el complemento Servicios y confirme que el servicio Cola de impresión se esté ejecutando.
Die Registrierung für die Benachrichtigung der Benutzerdruck-Einstellungsänderungen ist fehlgeschlagen. Öffnen Sie das Dienste-Snap-In, und stellen Sie sicher, dass der Druckerspoolerdienst ausgeführt wird.
Неуспешно регистриране за известие при промяна на потребителските предпочитания за принтер. Отворете конзолната добавка за услуги и потвърдете, че се изпълнява услугата на спулера за принтери
‏‏فشل التسجيل لإعلام تغيير تفضيلات الطباعة. افتح الأداة الإضافية "خدمات" وتأكد من تشغيل خدمة "التخزين المؤقت للطابعة".
変更通知の設定を印刷するユーザーを登録できませんでした。サービス スナップインを開いて、プリンタ スプーラ サービスが実行されていることを確認してください。
記憶體不足,無法完成操作。請儲存您的工作,關閉其他程式,再試一次。
Não existe memória suficiente para concluir a operação. Guarde o trabalho, feche outros programa e tente de novo.
Memorie insuficientă pentru a finaliza operațiunea. Salvați lucrul, închideți celelalte programe și încercați din nou.
Для завершення цієї операції бракує пам’яті. Збережіть результати роботи, закрийте всі програми та повторіть спробу.
Nema dovoljno memorije za dovršavanje operacije. Sačuvajte ono što ste uradili, zatvorite druge programe i pokušajte ponovo.
İşlemi tamamlamak için yeterli bellek yok. Çalışmanızı kaydedip diğer programları kapattıktan sonra yeniden deneyin.
Za zagon ohranjevalnika zaslona ni dovolj pomnilnika. Poskusite zapreti nekaj programov in nato znova zaženite ohranjevalnik zaslona.
内存不足,无法完成该操作。保存所做的工作,关闭其他程序并重试。
มีหน่วยความจำไม่เพียงพอที่จะดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ ให้บันทึกงานของคุณ ปิดโปรแกรมอื่นๆ แล้วลองอีกครั้ง
Memória insuficiente para concluir a operação. Salve seu trabalho, feche os outros programas e tente novamente.
Недостаточно памяти для завершения операции. Сохраните все документы, закройте другие приложения и повторите попытку.
Memoria insufficiente per completare l'operazione. Salvare il lavoro, chiudere gli altri programmi e ritentare.
Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att utföra åtgärden. Spara alla öppna dokument, stäng andra program och försök sedan igen.
Er is onvoldoende geheugen beschikbaar om de bewerking te voltooien. Sla uw werk op, sluit andere programma's en probeer het opnieuw.
‏‏אין די זיכרון כדי להשלים את הפעולה. שמור את עבודתך, סגור תוכניות אחרות ונסה שנית.
Muisti ei riitä toiminnon suorittamiseen. Tallenna tiedosto, sulje ohjelmia ja yritä uudelleen.
Nedostatok pamäte na dokončenie operácie. Uložte svoju prácu, zatvorte iné programy a skúste to znova.
작업을 완료하기 위한 충분한 메모리가 없습니다. 작업을 저장하고 다른 프로그램을 닫은 다음 다시 해 보십시오.
Toiminguks pole piisavalt mälu. Salvestage pooleliolev töö, sulgege teised programmid ja proovige siis uuesti.
Η μνήμη δεν επαρκεί για την ολοκλήρωση της εργασίας. Αποθηκεύστε τη δουλειά σας, κλείστε άλλα προγράμματα και προσπαθήστε πάλι.
Ikke nok minne til å fullføre operasjonen. Lagre arbeidet, lukk andre programmer og prøv på nytt.
Za mało pamięci do ukończenia tej operacji. Zapisz pracę, zamknij inne programy i spróbuj ponownie.
Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at fuldføre handlingen. Gem dit arbejde, luk andre programmer, og prøv igen.
Nincs elég memória a művelet befejezéséhez. Mentse a munkáját, zárja be a többi programot, majd próbálja újra.
La mémoire est insuffisante pour terminer l'opération. Enregistrez votre travail, fermez d'autres programmes puis recommencez.
Darbības pabeigšanai nepietiek atmiņas. Saglabājiet savu darbu, aizveriet pārējās programmas un mēģiniet vēlreiz.
Nema dovoljno memorije za dovršetak operacije. Spremite sve na čemu ste radili, zatvorite ostale programe i pokušajte ponovo.
Šiai operacijai atlikti nepakanka atminties. Įrašykite darbą, uždarykite kitas programas ir mėginkite dar kartą.
K dokončení operace není dostatek paměti. Uložte otevřené dokumenty, ukončete některé programy a opakujte akci.
No hay memoria suficiente para completar la operación. Guarde su trabajo, cierre los demás programas y después intente de nuevo.
Nicht genügend Arbeitsspeicher, um den Vorgang abzuschließen. Speichern Sie alle Daten, schließen Sie alle anderen Programme und versuchen Sie es erneut.
Недостатъчно памет за завършване на операцията. Запишете работата си, затворете другите програми и опитайте пак.
‏‏لا توجد ذاكرة متوفرة كافية لإكمال العملية. احفظ العمل وأغلق البرامج الأخرى ثم أعد المحاولة.
操作を完了する十分なメモリがありません。作業を保存し、ほかのプログラムを閉じて、もう一度実行してください。
See catalog page for all messages.