|
Usbperf 初始化失敗。無法開啟 USB 控制器的控制碼。 |
|
A inicialização de usbperf falhou. Não é possível abrir a rotina de tratamento do controlador USB. |
|
Usbperf başlatılamadı. USB denetleyicisinin tanıtıcısı açılamıyor. |
|
Usbperf 初始化失败。无法打开 USB 控制器的句柄。 |
|
Falha ao inicializar usbperf. Não é possível abrir identificador para controlador USB. |
|
Не удалось инициализировать Usbperf. Не удалось открыть дескриптор контроллера USB. |
|
Inizializzazione di usbperf non riuscita. Impossibile aprire l'handle del controller USB. |
|
Usbperf-initieringen misslyckades. Det går inte att öppna en referens (handle) till en USB-styrenhet. |
|
De initialisatie van Usbperf is mislukt. Ingang naar USB-controller kan niet worden geopend. |
|
אתחול Usbperf נכשל. לא ניתן לפתוח מזהה ייחודי (handle) לבקר USB. |
|
Usbperf-alustus epäonnistui. Ei voi avata kahvaa USB-sovittimeen. |
|
Απέτυχε η προετοιμασία του usbperf. Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του δείκτη χειρισμού στον ελεγκτή USB. |
|
Usbperf-initialisering mislyktes. Kan ikke åpne referanse til USB-kontroller. |
|
Inicjowanie sterownika usbperf nie powiodło się. Nie można otworzyć dojścia do kontrolera USB. |
|
Usbperf-initialisering mislykkedes. Handle til USB-controller kunne ikke åbnes. |
|
Az usbperf inicializálása nem sikerült. Nem nyitható meg az USB-vezérlő leírója. |
|
Échec de l’initialisation de Usbperf. Impossible d’ouvrir le handle du contrôleur USB. |
|
Inicializace nástroje Usbperf se nezdařila. nelze otevřít popisovač pro řadič USB. |
|
Error de inicialización de Usbperf. No se puede abrir el identificador para el controlador USB. |
|
Fehler bei der usbperf-Initialisierung. Das Handle zum USB-Controller konnte nicht geöffnet werden. |
|
Usbperf 초기화에 실패했습니다. USB 컨트롤러에 대한 핸들을 열 수 없습니다. |
|
فشلت تهيئة Usbperf. يتعذر فتح معالجة لوحدة تحكم USB. |
|
usbperf の初期化に失敗しました。USB コントローラへのハンドルを開けません。 |
|
Usbperf 資料收集失敗。沒有可用的資料。 |
|
A recolha de dados usbperf falhou. Não estão disponíveis dados. |
|
Usbperf verilerini toplama başarısız oldu. Kullanılabilir veri yok. |
|
Usbperf 数据收集失败。没有可用数据。 |
|
Falha ao coletar dados usbperf. Nenhum dado disponível. |
|
Ошибка сбора данных Usbperf. Данные отсутствуют. |
|
Raccolta dati di usbperf non riuscita. Nessun dato disponibile. |
|
Usbperf-datainsamlingen misslyckades. Inga data är tillgängliga. |
|
Het verzamelen van gegevens voor Usbperf is mislukt. Er zijn geen gegevens beschikbaar. |
|
איסוף נתוני Usbperf נכשל. אין נתונים זמינים. |
|
Usbperf-tietojen keruu epäonnistui. Tietoja ei ole käytettävissä. |
|
Usbperf 데이터 수집에 실패했습니다. 사용 가능한 데이터가 없습니다. |
|
Η συλλογή δεδομένων του usbperf απέτυχε. Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. |
|
Usbperf-datainnsamling mislyktes. Ingen tilgjengelige data. |
|
Zbieranie danych sterownika usbperf nie powiodło się. Brak dostępnych danych. |
|
Usbperf-dataindsamling mislykkedes. Der er ingen data tilgængelige. |
|
Az usbperf adatainak gyűjtése meghiúsult. Nincs elérhető adat. |
|
Échec de la collecte des données Usbperf. Aucune donnée n’est disponible. |
|
Sběr dat nástroje Usbperf se nezdařil. Nejsou k dispozici žádná data. |
|
Error de recopilación de datos de Usbperf. No hay datos disponibles. |
|
Fehler bei der usbperf-Datensammlung. Es sind keine Daten verfügbar. |
|
فشل تجميع بيانات Usbperf. لا تتوفر أية بيانات. |
|
usbperf データ収集に失敗しました。データは使用できません。 |
|
Usbperf 初始化失敗。效能計數器索引值無效。 |
|
A inicialização de usbperf falhou. Valor do índice do contador de desempenho inválido. |
|
Usbperf başlatılamadı. Geçersiz performans sayacı dizin değeri. |
|
Usbperf 初始化失败。无效的性能计数器索引值。 |
|
Falha ao inicializar usbperf. Valor de índice de contador de desempenho inválido. |
|
Не удалось инициализировать Usbperf. Недопустимое значение индекса счетчика производительности. |
|
Raccolta dati di usbperf non riuscita. Valore non valido dell'indice del contatore delle prestazioni. |
|
Usbperf-datainsamlingen misslyckades. Ogiltigt indexvärde för prestandaräknare. |
|
De initialisatie van Usbperf is mislukt. Ongeldige indexwaarde voor prestatiemeter. |
|
אתחול Usbperf נכשל. ערך אינדקס לא חוקי של מונה ביצועים. |
|
Usbperf-alustus epäonnistui. Virheellinen resurssilaskurin indeksiarvo. |
|
Usbperf 초기화에 실패했습니다. 성능 카운터 인덱스 값이 잘못되었습니다. |
|
Απέτυχε η προετοιμασία του usbperf. Μη έγκυρη τιμή ευρετηρίου μετρητή επιδόσεων. |
|
Usbperf-initialisering mislyktes. Ugyldig indeksverdi for ytelsesteller. |
|
Inicjowanie sterownika usbperf nie powiodło się. Nieprawidłowa wartość indeksu liczników wydajności. |
|
Usbperf-initialisering mislykkedes. Ugyldig indeksværdi for ydeevnetæller. |
|
Az usbperf inicializálása nem sikerült. Érvénytelen teljesítményszámláló-indexérték. |
|
Échec de l’initialisation de Usbperf. Valeur de l’index du compteur de performance non valide. |
|
Inicializace nástroje Usbperf se nezdařila. Neplatná hodnota indexu čítače výkonu. |
|
Error de inicialización de Usbperf. Valor de índice de contador de rendimiento no válido. |
|
Fehler bei der usbperf-Initialisierung. Der Leistungsindikator-Indexwert ist ungültig. |
|
فشل تهيئة Usbperf. حيث أن قيمة فهرسة "عدادات الأداء" غير صحيحة. |
|
usbperf の初期化に失敗しました。パフォーマンス カウンタのインデックス値が無効です。 |
|
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Erro de instrumento: Nome processo: %1 Título da janela: %2 Legenda da mensagem: %3 Texto da mensagem: %4 Nome de módulo chamador: %5 Endereço base: %6 Tamanho da imagem: %7 Endereço de retorno: %8 |
|
Instrument erori: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Відомості про помилку: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Instrument greške: Ime toka: %1 Naslov prozora: %2 Msg natpis: %3 Msg tekst: %4 Ime pozivaoca modula: %5 Osnovna adresa: %6 Veličina slike: %7 Povratna adresa: %8 |
|
Hata Aracı: İşlemAdı: %1 PencereBaşlığı: %2 İletiBaşlığı: %3 İletiMetni: %4 ÇağıranModülAdı: %5 TemelAdres: %6 GörüntüBoyutu: %7 DönüşAdresi: %8 |
|
Instrument napake: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
อุปกรณ์ที่มีข้อผิดพลาด: ชื่อกระบวนการ: %1 ชื่อหน้าต่าง: %2 คำอธิบายข้อความ: %3 ข้อความ: %4 ชื่อโมดูลผู้เรียก: %5 ที่อยู่พื้นฐาน: %6 ขนาดรูป: %7 ที่อยู่ผู้ส่ง: %8 |
|
Instrumento de erro: Nome_do_processo: %1 Título_da_janela: %2 Legenda_da_mensagem: %3 Texto_da_mensagem: %4 Nome_módulo_chamador: %5 Endereço_base: %6 Tamanho_da_imagem: %7 Remetente: %8 |
|
Сведения об ошибке: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Errore strumento: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Felinstrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Foutinstrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Virhe: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Chyba nástroja: Názov procesu: %1 Názov okna: %2 Popis správy: %3 Text správy: %4 Názov modulu volajúceho: %5 Základná adresa: %6 Veľkosť obrázka: %7 Spiatočná adresa: %8 |
|
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Απεικόνιση σφαλμάτων: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Feilinstrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Instrument błędu: NazwaProcesu: %1 TytułOkna: %2 TytułKomunikatu: %3 TekstKomunikatu: %4 NazwaModułuWywołującego: %5 AdresPodstawowy: %6 RozmiarObrazu: %7 AdresZwrotny: %8 |
|
Fejlinstrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Hiba: Folyamatnév: %1 Ablak címe: %2 Üzenet címe: %3 Üzenet szövege: %4 Hívó modul neve: %5 Alapcím: %6 Bináris fájl mérete: %7 Visszatérési cím: %8 |
|
Erreur de l'instrument: NomProcessus : %1 TitreFenêtre : %2 MsgLégende : %3 MsgTexte : %4 NomModuleAppelant : %5 AdrBase : %6 TailleImage : %7 AdrRetour : %8 |
|
Instrumenta kļūda: ProcesaNosaukums: %1 LogaNosaukums: %2 ZiņojumaParaksts: %3 ZiņojumaTeksts: %4 ZvanītājaModuļaNosaukums: %5 PamataAdrese: %6 AttēlaLielums: %7 Atpakaļadrese: %8 |
|
Instrument pogreške: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Klaidos instrumentas: Proceso pavadinimas: %1 Lango pavadinimas: %2 Pranešimo antraštė: %3 Pranešimo tekstas: %4 Skambintojo modulio pavadinimas: %5 Pagrindinis adresas: %6 Vaizdo dydis: %7 Grąžinimo adresas: %8 |
|
Nástroj specifikace chyby: NázevProcesu: %1 TitulekOkna: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Instrumento de error: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Грешка в инструмент: Име на процес: %1 Заглавие на прозорец: %2 Заглавие на съобщение: %3 Текст на съобщение: %4 Име на извикващ модул: %5 Базов адрес: %6 Размер на изображение: %7 Адрес за връщане: %8 |
|
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8 |
|
使用者 %2 重新啟動/關閉電腦 %1 的嘗試失敗 |
|
A tentativa do utilizador %2 de reiniciar/encerrar o computador %1 falhou |
|
Încercarea utilizatorului %2 de a reporni/închide computerul %1 nu a reușit |
|
Не вдалося виконати перезавантаження/вимкнення комп’ютера %1 користувачем %2 |
|
Pokušaj korisnika %2 da ponovo pokrene/isključi računar %1 nije uspeo |
|
%2 kullanıcısının %1 bilgisayarını yeniden başlatma/kapatma denemesi sonuçsuz |
|
Poskus uporabnika %2, da bi znova zagnal oz. zaustavil računalnik %1, ni uspel |
|
用户 %2 试图重新启动/关闭计算机 %1 失败 |
|
การพยายามเริ่มการทำงานใหม่/ปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ %1 โดยผู้ใช้ %2 ล้มเหลว |
|
Falha na tentativa do usuário %2 de reiniciar/desligar o computador %1 |
|
Попытка пользователя %2 перезапустить или завершить работу компьютера %1 не удалась |
|
Il tentativo da parte dell'utente %2 di riavviare o arrestare il computer %1 non è riuscito |
|
Användaren %2 kunde inte starta om eller stänga av datorn %1 |
|
De poging van gebruiker %2 om computer %1 af te sluiten of opnieuw op te starten, is mislukt |
|
הניסיון של המשתמש %2 לבצע הפעלה מחדש/כיבוי של המחשב %1 נכשל |
|
Käyttäjän %2 yritys käynnistää tietokone %1 uudelleen tai sammuttaa se epäonnistui |
|
Pokus používateľa %2 o reštartovanie alebo vypnutie počítača %1 zlyhal. |
|
%2 사용자가 %1 컴퓨터를 다시 시작/종료하지 못했습니다. |
|
Kasutaja %2 katse arvutit %1 taaskäivitada/sulgeda ebaõnnestus |
|
Η προσπάθεια για επανεκκίνηση/τερματισμό του υπολογιστή %1 από το χρήστη %2 απέτυχε |
|
Forsøket til brukeren %2 på å starte på nytt eller avslutte datamaskinen %1, mislyktes |
|
Próba dokonana przez użytkownika %2 w celu ponownego uruchomienia/wyłączenia komputera %1 nie powiodła się. |
|
Bruger %2 forsøgte at genstarte/lukke computer %1. Operationen mislykkedes. |
|
A felhasználónak (%2) a számítógép (%1) újraindítására/leállítására tett kísérlete meghiúsult |
|
La tentative par l'utilisateur %2 de redémarrer/arrêter l'ordinateur %1 a échoué |
|
Lietotāja %2 mēģinājums restartēt/beidzēt datoru %1 neizdevās |
|
Pokušaj korisnika %2 da ponovo pokrene / isključi računalo %1 nije uspio |
|
Vartotojui %2 paleisti iš naujo / išjungti kompiuterio %1 nepavyko |
|
Pokus uživatele %2 restartovat nebo vypnout počítač %1 se nezdařil. |
|
El intento del usuario %2 de reiniciar o apagar el equipo %1 produjo un error |
|
Der Versuch von Benutzer %2, Computer %1 neu zu starten bzw. herunterzufahren ist fehlgeschlagen. |
|
Опитът на потребител %2 да рестартира/изключи компютър %1 е неуспешен |
|
فشلت محاولة المستخدم %2 لإعادة تشغيل/إيقاف تشغيل الكمبيوتر %1 |
|
ユーザー %2 によるコンピュータ %1 の再起動またはシャットダウンは失敗しました |
|
程序 %1 已代表使用者 %7,啟動電腦 %2 的 %5,原因如下: %3
理由代碼: %4
關機類型: %5
註解: %6 |
|
O processo %1 iniciou %5 do computador %2 em nome do utilizador %7 pela seguinte razão: %3
Código de razão: %4
Tipo de encerramento: %5
Comentário: %6 |
|
Procesul %1 a inițiat %5 computerului %2 din partea utilizatorului %7 din următorul motiv: %3
Cod motiv: %4
Tip închidere: %5
Comentariu: %6 |
|
Процес %1 ініціював %5 комп’ютера %2 від імені користувача %7 з такої причини: %3
Код причини: %4
Тип вимкнення: %5
Примітка: %6 |
|
Proces %1 je pokrenuo %5 na računaru %2 u ime korisnika %7 iz sledećeg razloga: %3
Šifra uzroka: %4
Tip isključivanja: %5
Komentar: %6 |
|
%1 işlemi şu nedenle %2 bilgisayarının %5 öğesini %7 kullanıcısı adına başlattı: %3
Neden Kodu: %4
Kapatma Türü: %5
Yorum: %6 |
|
Proces %1 je v imenu uporabnika %7 začel %5 računalnika %2 zaradi tega razloga: %3
Koda razloga: %4
Vrsta zaustavitve: %5
Komentar: %6 |
|
进程 %1 为用户 %7 开始计算机 %2 的 %5,原因如下: %3
原因代码: %4
关机类型: %5
注释: %6 |
|
กระบวนการ %1 ทำให้ %5 ของคอมพิวเตอร์ %2 เริ่มการทำงานโดยใช้ชื่อผู้ใช้ %7 เนื่องจากสาเหตุต่อไปนี้: %3
รหัสสาเหตุ: %4
ชนิดการปิดเครื่อง: %5
ข้อคิดเห็น: %6 |
|
O processo %1 iniciou %5 do computador %2 pelo usuário %7 por este motivo: %3
Código de razão: %4
Tipo de encerramento: %5
Comentário: %6 |
|
Процесс %1 инициировал действие "%5" для компьютера %2 от имени пользователя %7 по причине: %3
Код причины: %4
Тип выключения: %5
Комментарий: %6 |
|
Il processo %1 ha iniziato il %5 del computer %2 per conto dell'utente %7 a causa di quanto segue: %3
Codice causa: %4
Tipo di arresto del sistema: %5
Commento: %6. |
|
Processen %1 har börjat %5 datorn %2 för användaren %7 på grund av följande orsak: %3
Orsakskod: %4
Avstängningstyp: %5
Kommentar: %6 |
|
Het proces %1 heeft het %5 van computer %2 namens %7 geïnitialiseerd. Reden: %3
Code: %4
Type afsluiting: %5
Opmerking: %6 |
|
התהליך %1 יזם %5 של המחשב %2 בשם המשתמש %7 מהסיבה הבאה: %3
קוד סיבה: %4
סוג כיבוי: %5
הערה: %6 |
|
Prosessi %1 on aloittanut kohteen %5 tietokoneessa %2 käyttäjän %7 puolesta seuraavasta syystä: %3
Syykoodi: %4
Sammuttamisen laji: %5
Huomautus: %6 |
|
Proces %1 inicializoval %5 počítača %2 v zastúpení používateľa %7 z nasledovnej príčiny: %3
Kód príčiny: %4
Typ vypnutia: %5
Komentár: %6 |
|
다음 이유 때문에 %1 프로세스에서 %7 사용자를 대신하여 %2 컴퓨터에서 %5을(를) 시작했습니다: %3
이유 코드: %4
종료 유형: %5
설명: %6 |
|
Protsess %1 on aktiveerinud %5 arvuti %2 kasutaja nimel %7 järgmistel põhjustel: %3
Põhjusekood: %4
Sulgemise tüüp: %5
Kommentaar: %6 |
|
Η διεργασία %1 προετοίμασε το %5 του υπολογιστή %2 για λογαριασμό του χρήστη %7 τον εξής λόγο: %3
Κωδικός λόγου: %4
Τύπος τερματισμού λειτουργίας: %5
Σχόλιο: %6 |
|
Prosessen %1 har initiert %5 for datamaskinen %2 på vegne av brukeren %7 av følgende årsak: %3Årsakskode: %4
Avslutningstype: %5
Kommentar: %6 |
|
Proces %1 zainicjował %5 komputera %2 w imieniu użytkownika %7 z następującej przyczyny: %3
Kod przyczyny: %4
Typ zamknięcia systemu: %5
Komentarz: %6 |
|
Processen %1 har startet en %5 af computer %2 på vegne af bruger %7 af følgende årsag: %3Årsagskode: %4
Lukningstype: %5
Kommentar: %6 |
|
Egy folyamat (%1) %5 végrehajtását kezdeményezte a számítógépen (%2) %7 felhasználó nevében. A művelet oka: %3
Ok kódja: %4
Leállítás típusa: %5
Megjegyzés: %6 |
|
Le processus %1 a lancé le %5 de l'ordinateur %2 pour l'utilisateur %7 pour la raison suivante : %3
.
Code : %4
.
Type d'extinction : %5
.
Commentaire : %6. |
|
Process %1 ir iniciējis darbību %5 datorā %2 lietotāja %7 vārdā šādu iemeslu dēļ: %3
Iemesla kods: %4
Beidzēšanas tips: %5
Komentārs: %6 |
|
Proces %1 pokrenuo je %5 računala %2 u ime korisnika %7 zbog sljedećeg razloga: %3
Šifra razloga: %4
Vrsta isključivanja: %5
Komentar: %6 |
|
Procesas %1 inicijavo %5 kompiuterį %2 vietoje vartotojo %7 dėl šios priežasties: %3
Priežasties kodas: %4
Darbo pabaigos tipas: %5
Komentaras: %6 |
|
Proces %1 inicioval %5 počítače %2 jménem uživatele %7 z následujícího důvodu: %3
Kód důvodu: %4
Typ vypnutí: %5
Komentář: %6 |
|
El proceso %1 inició el %5 del equipo %2 en nombre del usuario %7 por el siguiente motivo: %3
Código de motivo: %4
Tipo de apagado: %5
Comentario: %6 |
|
Der Prozess %1 hat den/das %5 von Computer %2 für Benutzer %7 aus folgendem Grund initialisiert: %3
Begründungscode: %4
Herunterfahrtyp: %5
Kommentar: %6 |
|
Процесът %1 започна рестартирането на %5 на компютър %2 от името на потребител %7 по следната причина: %3
Код на причина: %4
Тип на изключване: %5
Коментар: %6 |
|
قامت العملية %1 ببدء %5 للكمبيوتر %2 نيابةً عن المستخدم %7 للسبب التالي: %3
رمز السبب: %4
نوع إيقاف التشغيل: %5
التعليق: %6 |
|
次の理由で、プロセス %1 は、ユーザー %7 の代わりに、コンピュータ %2 の %5 を始めました: %3
理由コード: %4
シャットダウンの種類: %5
コメント: %6 |
|
上次重新啟動/關閉電腦 %1 的要求已由使用者 %2
中止 |
|
O último pedido de reinício/encerramento do computador %1 foi abortado pelo utilizador %2 |
|
Ultima solicitare de repornire/închidere a computerului %1 a fost abandonată de către utilizatorul %2 |
|
Останній запит на перезавантаження/вимкнення комп’ютера %1 було скасовано користувачем %2 |
|
Prethodni zahtev za ponovno pokretanje/isključivanje računara %1 je obustavio korisnik %2 |
|
%1 bilgisayarının son yeniden başlatma/kapatma isteği %2 kullanıcısı tarafından iptal edildi |
|
Uporabnik %2
je prekinil zadnjo zahtevo za vnovični zagon oz. zaustavitev računalnika %1 |
|
用户 %2 终止了计算机 %1 上的上一个重新启动/关机请求 |
|
การร้องขอครั้งล่าสุดให้เริ่มการทำงานใหม่/ปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ %1 ได้ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้ %2 |
|
A última solicitação de reinicialização/encerramento do computador %1 foi cancelada pelo usuário %2 |
|
Последний запрос на перезапуск/завершение работы компьютера %1 был прерван пользователем %2 |
|
L'ultima richiesta di riavvio/arresto del computer %1 è stata interrotta dall'utente %2 |
|
Den senaste begäran av omstart/avstängning av datorn %1 avbröts av användaren %2 |
|
De vorige aanvraag om computer %1 opnieuw op te starten of af te sluiten werd afgebroken door gebruiker %2 |
|
הבקשה האחרונה להפעלה מחדש/כיבוי של המחשב %1 בוטלה על-ידי המשתמש %2 |
|
Käyttäjä %2 keskeytetti viimeisimmän pyynnön tietokoneen %1 käynnistämisestä uudelleen tai sammuttamisesta. |
|
Poslednú požiadavku na reštartovanie alebo vypnutie počítača %1 prerušil používateľ %2
. |
|
%2
사용자가 %1 컴퓨터의 마지막 다시 시작/종료 요청을 중단했습니다. |
|
Eelmine arvuti taaskäivitamise / sulgemise %1 taotlus aborditi kasutaja poolt %2 |
|
Η τελευταία αίτηση επανεκκίνησης/τερματισμού του υπολογιστή %1 ματαιώθηκε από το χρήστη %2 |
|
Den siste forespørselen om omstart/avslåing av datamaskin %1, ble avbrutt av bruker %2 |
|
Ostatnie żądanie ponownego uruchomienia/zakończenia pracy komputera %1 zostało przerwane przez użytkownika %2 |
|
Den seneste anmodning om genstart/lukning af computeren %1 blev afbrudt af brugeren %2 |
|
A(z) %1 számítógép utolsó újraindítási vagy leállítási kérését %2 megszakította. |
|
La dernière demande de redémarrage/arrêt de l'ordinateur %1 a été abandonnée par l'utilisateur %2 |
|
Datora %1 pēdējo pieprasīto restartēšanu/beidzēšanu pārtrauca lietotājs %2 |
|
Zadnji zahtjev za isključivanjem/ponovnim pokretanjem računala %1 poništio je korisnik %2 |
|
Paskutinis kompiuterio %1 pakartotinio paleidimo / darbo pabaigos reikalavimas buvo nutrauktas vartotojo %2 |
|
Poslední požadavek na restartování nebo vypnutí počítače %1 byl přerušen uživatelem %2. |
|
La última solicitud de reinicio/apagado del equipo %1 fue anulada por el usuario %2 |
|
Die letzte Neustart- bzw. Anforderung zum Herunterfahren von Computer %1 wurde von Benutzer %2 abgebrochen |
|
Последното искане за рестартиране/изключване на компютър %1 беше прекъснато от потребител %2 |
|
تم إيقاف آخر طلب لإعادة تشغيل/إيقاف تشغيل الكمبيوتر %1 قبل اكتماله من قِبل المستخدم %2 |
|
コンピュータ %1 の最新の再起動/シャットダウン要求は、ユーザー %2 によって中止されました |
|
使用者 %6 針對上次意外關閉此電腦所提出的理由是: %1
理由代碼: %2
問題識別碼: %3
檢查錯誤的字串: %4
註解: %5 |
|
A razão fornecida pelo utilizador %6 para o último encerramento inesperado deste computador é: %1
Código de razão: %2
ID do problema: %3
Cadeia de verificação de erro: %4
Comentário: %5 |
|
Motivul furnizat de utilizatorul %6 pentru ultima închidere neașteptată a acestui computer este: %1
Cod motiv: %2
ID problemă: %3
Șir eroare: %4
Comentariu: %5 |
|
Причина останнього непередбаченого вимкнення цього комп’ютера, зазначена користувачем %6: %1
Код причини: %2
Код проблеми: %3
Рядок перевірки: %4
Примітка: %5 |
|
Razlog koji je korisnik %6 naveo za poslednje neočekivano isključivanje ovog računara je: %1
Šifra uzroka: %2
Identifikator problema: %3
Niska provere greške: %4
Komentar: %5 |
|
Bu bilgisayarın %6 kullanıcısı tarafından belirtilen son beklenmeyen kapatma nedeni şudur: %1
Neden Kodu: %2
Sorun Kimliği: %3
Bugcheck Dizesi: %4
Yorum: %5 |
|
Razlog za zadnjo nepričakovano zaustavitev tega računalnika, ki ga je posredoval uporabnik %6, je: %1
Koda razloga: %2
ID težave: %3
Niz težke napake: %4
Komentar: %5 |
|
用户 %6 为这台计算机上一次意外的关机提供的原因是: %1
原因代码: %2
问题 ID: %3
错误检查字符串: %4
注释: %5 |
|
สาเหตุที่ระบุโดยผู้ใช้ %6 ของการปิดเครื่องโดยไม่คาดคิดครั้งล่าสุดของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้คือ: %1
รหัสสาเหตุ: %2
รหัสปัญหา: %3
สตริงการตรวจสอบจุดบกพร่อง: %4
ข้อคิดเห็น: %5 |
|
O motivo fornecido pelo usuário %6 para o último encerramento inesperado deste computador é: %1
Código de razão: %2
Identificação do problema: %3
Cadeia de Caracteres de Verificação de Erro: %4
Comentário: %5 |
|
Причина непредвиденного завершения работы данного компьютера, предоставленная пользователем %6: %1
Код причины: %2
Код ошибки: %3
Строка проверки: %4
Комментарий: %5 |
|
La causa indicata dall'utente %6 per l'ultimo arresto imprevisto del computer è: %1
Codice causa: %2
ID del problema: %3
Stringa controllo errori: %4
Commento: %5 |
|
Det skäl som användaren %6 angav för den senaste oväntade avstängningen av den här datorn var: %1
Orsakskod: %2
Problem-ID: %3
Bugcheck-sträng: %4
Kommentar: %5 |
|
De door gebruiker %6 opgegeven reden voor de vorige keer dat deze computer onverwacht werd afgesloten, is: %1
Code: %2
Probleem-id: %3
Bugcontrolereeks: %4
Opmerking: %5 |
|
הסיבה שניתנה על-ידי המשתמש %6 לכיבוי הלא צפוי האחרון של מחשב זה היא: %1
קוד סיבה: %2
מזהה בעיה: %3
מחרוזת בדיקת באג: %4
הערה: %5 |
|
Käyttäjän %6 antama syy tämän tietokoneen viimeisimmälle odottamattomalle uudelleenkäynnistykselle: %1
Syykoodi: %2
Ongelman tunnus: %3
Virheentarkistuksen merkkijono: %4
Huomautus: %5 |
|
Príčina, ktorú používateľ %6 uviedol pre posledné neočakávané vypnutie tohto počítača: %1
Kód príčiny: %2
ID problému: %3
Reťazec kontroly chýb: %4
Komentár: %5 |
|
이 컴퓨터의 예기치 않은 마지막 종료에 대해 %6 사용자가 설명한 이유: %1
이유 코드: %2
문제 ID: %3
버그 점검 문자열: %4
설명: %5 |
|
%6 kasutajapoolne põhjus arvuti viimaseks ootamatuks sulgemiseks on järgmine: %1
Põhjusekood: %2
Probleemi ID: %3
Veakontrolli string: %4
Kommentaar: %5 |
|
Ο λόγος που δόθηκε από το χρήστη %6 για τον τελευταίο μη αναμενόμενο τερματισμό αυτού του υπολογιστή είναι: %1
Κωδικός αιτιολογίας: %2
Αναγνωριστικό σφάλματος: %3
Συμβολοσειρά ελέγχου σφάλματος: %4
Σχόλιο: %5 |
|
Årsaken brukeren %6 angav for den siste uventede avslutningen for denne datamaskinen, er følgende: %1Årsakskode: %2
Problem-ID: %3
Feilkontrollstreng: %4
Kommentar: %5 |
|
Przyczyna ostatniego nieoczekiwanego zakończenia pracy tego komputera podana przez użytkownika %6 to: %1
Kod przyczyny: %2
Identyfikator problemu: %3
Ciąg operacji wykrywania błędów: %4
Komentarz: %5 |
|
Bruger %6 har angivet følgende årsag til seneste uventede lukning af computeren: %1Årsagskode: %2
Problemnr.: %3
Fejlkontroltegn: %4
Kommentar: %5 |
|
A(z) %6 felhasználó által a számítógép utolsó váratlan leállítására adott ok a következő: %1
Ok kódja: %2
Probléma azonosítója: %3
Hibaellenőrzési karakterlánc: %4
Megjegyzés: %5 |
|
Raison fournie par l'utilisateur %6 pour la dernière extinction inattendue de cet ordinateur : %1
.
Code : %2
.
Identificateur du problème : %3
.
Chaîne de description du bogue : %4
.
Commentaire : %5 |
|
Lietotāja %6 norādītais iemesls pēdējai neparedzētajai šī datora beidzēšanai ir: %1
Iemesla kods: %2
Problēmas ID: %3
Bugcheck virkne: %4
Komentārs: %5 |
|
Razlog zadnjeg neočekivanog isključivanja računala koji je dao korisnik %6 jest: %1
Šifra razloga: %2
ID problema: %3
Niz za provjeru pogreške: %4
Komentar: %5 |
|
Vartotojas %6 nurodė tokią paskutinio netikėtos šio kompiuterio darbo pabaigos priežastį: %1
Priežasties kodas: %2
Problemos identifikatorius: %3
Klaidos tikrinimo eilutė: %4
Komentaras: %5 |
|
Důvod zadaný uživatelem %6 pro poslední neočekávané vypnutí tohoto počítače je následující: %1
Kód důvodu: %2
ID potíže: %3
Řetězec kontroly chyb: %4
Komentář: %5 |
|
El motivo facilitado por el usuario %6 para el último apagado inesperado del equipo es el siguiente: %1
Código de motivo: %2
Id. del problema: %3
Cadena de control del error: %4
Comentario: %5 |
|
Der vom Benutzer %6 angegebene Grund für das unerwartete Herunterfahren des Computers: %1
Begründung: %2
Fehler-ID: %3
Fehlercheckzeichenfolge: %4
Kommentar: %5 |
|
Причината, дадена от потребител %6, за последното неочаквано изключване на този компютър е: %1
Код на причина: %2
ИД на проблем: %3
Низ за проверка на грешки: %4
Коментар: %5 |
|
السبب الذي عرضه المستخدم %6 والذي أدى إلى عملية إيقاف التشغيل الأخيرة غير المتوقعة لهذا الكمبيوتر هو: %1
رمز السبب: %2
معرّف المشكلة: %3
سلسلة التحقق من الأخطاء: %4
التعليق: %5 |
|
ユーザー %6 は、このコンピュータの前回の予期しない再起動の理由として、次の理由を提供しました: %1
理由コード: %2
問題 ID:%3
バグチェック文字列: %4
コメント:%5 |
|
Windows 無法將檔案 %1 複製到位置 %2。可能是因為網路發生問題,或安全性權限不足。
詳細資料 - %3 |
|
O Windows não consegue copiar o ficheiro %1 para a localização %2. Este erro poderá ser causado por problemas de rede ou direitos de segurança insuficientes.
DETALHE - %3 |
|
Windows %1 dosyasını %2 konumuna kopyalayamıyor. Bu hata ağ sorunları veya yetersiz güvenlik hakları nedeniyle oluşabilir.
AYRINTI - %3 |
|
Windows 不能将文件 %1 复制到 %2。这可能由网络故障或安全权限导致。
详细信息 - %3 |
|
O Windows não pode copiar o arquivo %1 para o local %2. Isso pode ser causado por problemas de rede ou direitos de segurança insuficientes.
DETALHE - %3 |
|
Не удалось скопировать файл %1 в %2. Возможные причины - проблемы с сетью или недостаточные права безопасности.
ПОДРОБНО - %3 |
|
Impossibile copiare il file %1 nel percorso %2. L'errore può essere dovuto a problemi di rete o diritti di protezione insufficienti.
DETTAGLI - %3 |
|
Det går inte att kopiera filen %1 till platsen %2. Detta kan bero på nätverksproblem eller otillräcklig behörighet.
INFORMATION - %3 |
|
Bestand %1 kan niet naar locatie %2 worden gekopieerd. Deze fout wordt mogelijk veroorzaakt door netwerkproblemen of onvoldoende beveiligingsrechten.
DETAIL - %3 |
|
ל- Windows אין אפשרות להעתיק את הקובץ %1 למיקום %2. ייתכן ששגיאה זו נגרמת בשל בעיות ברשת או זכויות אבטחה לא מספיקות.
פרטים - %3 |
|
Windows ei voi kopioida tiedostoa %1 sijaintiin %2. Virheen syynä voivat olla verkko-ongelmat tai riittämättömät suojausoikeudet.
LISÄTIEDOT - %3 |
|
%2에 %1 파일을 복사할 수 없습니다. 네트워크에 문제가 있거나 필요한 보안 권한이 없는 것 같습니다.
세부 정보 - %3 |
|
Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του αρχείου %1 στη θέση %2 από τα Windows. Αυτό το σφάλμα είναι πιθανό να οφείλεται σε προβλήματα δικτύου ή σε ανεπαρκή δικαιώματα ασφαλείας.
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ - %3 |
|
Windows kan ikke kopiere filen %1 til plasseringen %2. Denne feilen kan være forårsaket av nettverksproblemer eller utilstrekkelige sikkerhetsrettigheter.
INFO - %3 |
|
System Windows nie może skopiować pliku %1 do lokacji %2. Możliwym powodem tego błędu są problemy z siecią lub brak wystarczających praw zabezpieczeń.
SZCZEGÓŁY - %3 |
|
Filen %1 kan ikke kopieres til %2. Denne fejl kan skyldes netværksproblemer eller utilstrækkelige sikkerhedsrettigheder.
DETALJER - %3 |
|
A Windows nem tudja másolni a(z) %1 fájlt a következő helyre: %2. Ezt a hibát hálózati problémák, vagy a nem megfelelő biztonsági engedélyek okozhatják
RÉSZLETEK – %3 |
|
Windows ne peut pas copier le fichier %1 vers l'emplacement %2. Ce problème peut être causé par des problèmes de réseau ou des droits de sécurité insuffisants.
DÉTAIL - %3 |
|
Systém Windows nemůže kopírovat soubor %1 do umístění %2. Tato chyba může být způsobena problémy se sítí nebo nedostatečnými zabezpečovacími právy.
PODROBNOSTI – %3 |
|
Windows no puede copiar el archivo %1 a la ubicación %2. Es posible que este error se deba a problemas de red o derechos de seguridad insuficientes.
DETALLE - %3 |
|
Die Datei %1 konnte nicht nach %2 kopiert werden. Mögliche Fehlerursachen sind Netzwerkprobleme oder nicht ausreichende Sicherheitsrechte.
Details - %3 |
|
يتعذر على Windows نسخ الملف %1 إلى الموقع %2. وقد يحدث هذا الخطأ بسبب وجود مشاكل في الشبكة أو وجود حقوق أمان غير كافية.
التفاصيل - %3 |
|
ファイル %1 を %2 にコピーできません。ネットワーク問題またはセキュリティ権限の不足が原因として考えられます。
詳細 - %3 |
|
設定檔複製錯誤太多。請參閱之前的事件,以取得詳細資料。Windows 將不會再針對此複製程序記錄任何其他複製錯誤。 |
|
Existem demasiados erros de cópia de perfis. Consulte os eventos anteriores para obter detalhes. O Windows não registará erros de cópia adicionais para este processo de cópia. |
|
Çok fazla profil kopyalama hatası var. Ayrıntılar için önceki olaylara bakın. Windows bu kopyalama işlemi için günlüğe başka kopyalama hatası kaydetmeyecek. |
|
配置文件复制错误太多,有关详细信息,请参阅以前的事件。Windows 将不会记录此复制过程的任何其他复制错误。 |
|
Há muitos erros de cópia de perfil. Consulte os eventos anteriores para obter detalhes. O Windows não registrará mais erros para este processo de cópia. |
|
Слишком много ошибок при копировании профиля. Для получения более подробных сведений просмотрите предыдущие события. Windows не будет записывать в журнал никаких дополнительных ошибок копирования для этого процесса копирования. |
|
Troppi errori durante la copia del profilo. Per ulteriori informazioni, fare riferimento agli eventi precedenti. Non verranno registrati ulteriori errori di copia per questo processo di copia. |
|
Det finns för många kopieringsfel. Se föregående händelser för mer information. Inga fler kopieringsfel kommer att loggas för den här kopieringsprocessen. |
|
Er zijn teveel fouten tijdens het kopiëren van profielen opgetreden. Raadpleeg de voorgaande gebeurtenissen voor details. Er worden geen verdere kopieerfouten voor dit kopieerproces in het logboek door Windows opgenomen. |
|
ישנן שגיאות רבות מדי בהעתקת הפרופיל. עיין באירועים הקודמים לקבלת פרטים. Windows לא ירשום שגיאות העתקה נוספות עבור תהליך העתקה זה. |
|
Liian monta profiilin kopiointivirhettä. Katso lisätietoja aiemmista tapahtumista. Windows ei kirjaa muita kopiointivirheitä tälle kopiointiprosessille. |
|
프로필 복사 오류가 너무 많습니다. 자세한 내용은 이전 이벤트를 참조하십시오. 이 복사 프로세스에 대해서는 복사 오류를 추가로 기록하지 않습니다. |
|
Υπάρχουν υπερβολικά πολλά σφάλματα αντιγραφής προφίλ. Ανατρέξτε στα προηγούμενα συμβάντα για λεπτομέρειες. Τα Windows δεν θα καταγράψουν κανένα επιπλέον σφάλμα αντιγραφής για αυτήν τη διεργασία αντιγραφής. |
|
Det er for mange profilkopieringsfeil. Se tidligere hendelser for mer informasjon. Windows vil ikke logge noen flere kopieringsfeil for denne kopieringsprosessen. |
|
Zbyt wiele błędów podczas kopiowania profilu. Zobacz poprzednie zdarzenia, aby uzyskać szczegółowe informacje. System Windows nie będzie rejestrował kolejnych błędów kopiowania, które powstaną w tym procesie kopiowania. |
|
Der er for mange profilkopieringsfejl. Du kan finde yderligere oplysninger ved at gennemse de tidligere hændelser. Windows logfører ikke flere kopieringsfejl under denne kopiering. |
|
Túl sok profilmásolási hiba történt. Tájékozódjon a korábbi események alapján. A Windows nem fog további másolási hibákat naplózni ehhez a másolási folyamathoz. |
|
Le nombre d’erreurs de copie de profil est trop élevé, consultez les événements précédents pour plus de détails. Windows ne consignera plus les erreurs de copie pour ce processus de copie. |
|
V kopii profilu bylo nalezeno příliš mnoho chyb. Podrobnější informace naleznete v předchozích událostech. Systém Windows již nebude protokolovat žádné další chyby kopie pro tento proces kopírování. |
|
Hay demasiados errores de copia de perfiles. Consulte los eventos anteriores para obtener información detallada. Windows no registrará ningún error de copia adicional para este proceso de copia. |
|
Es sind zu viele Profilkopierfehler vorhanden. Details hierzu finden Sie bei den vorangegangenen Ereignissen. Windows protokolliert keine zusätzlichen Kopierfehler in diesem Kopierprozess. |
|
توجد أخطاء كثيرة جداً في نسخة ملف التعريف. لمزيد من التفاصيل، راجع الأحداث السابقة. لن يقوم Windows بتسجيل أية أخطاء نسخ إضافية لعملية النسخ هذه. |
|
プロファイルのコピーのエラーが多数発生しました。詳細については前のイベントを参照してください。このコピー処理に関しては、ログにこれ以上エラーは記録されません。 |