The service
Messages on page
Usbperf 初始化失敗。無法開啟 USB 控制器的控制碼。
A inicialização de usbperf falhou. Não é possível abrir a rotina de tratamento do controlador USB.
Usbperf başlatılamadı. USB denetleyicisinin tanıtıcısı açılamıyor.
Usbperf 初始化失败。无法打开 USB 控制器的句柄。
Falha ao inicializar usbperf. Não é possível abrir identificador para controlador USB.
Не удалось инициализировать Usbperf. Не удалось открыть дескриптор контроллера USB.
Inizializzazione di usbperf non riuscita. Impossibile aprire l'handle del controller USB.
Usbperf-initieringen misslyckades. Det går inte att öppna en referens (handle) till en USB-styrenhet.
De initialisatie van Usbperf is mislukt. Ingang naar USB-controller kan niet worden geopend.
‏‏אתחול Usbperf נכשל. לא ניתן לפתוח מזהה ייחודי (handle) לבקר USB.
Usbperf-alustus epäonnistui. Ei voi avata kahvaa USB-sovittimeen.
Απέτυχε η προετοιμασία του usbperf. Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του δείκτη χειρισμού στον ελεγκτή USB.
Usbperf-initialisering mislyktes. Kan ikke åpne referanse til USB-kontroller.
Inicjowanie sterownika usbperf nie powiodło się. Nie można otworzyć dojścia do kontrolera USB.
Usbperf-initialisering mislykkedes. Handle til USB-controller kunne ikke åbnes.
Az usbperf inicializálása nem sikerült. Nem nyitható meg az USB-vezérlő leírója.
Échec de l’initialisation de Usbperf. Impossible d’ouvrir le handle du contrôleur USB.
Inicializace nástroje Usbperf se nezdařila. nelze otevřít popisovač pro řadič USB.
Error de inicialización de Usbperf. No se puede abrir el identificador para el controlador USB.
Fehler bei der usbperf-Initialisierung. Das Handle zum USB-Controller konnte nicht geöffnet werden.
Usbperf 초기화에 실패했습니다. USB 컨트롤러에 대한 핸들을 열 수 없습니다.
‏‏فشلت تهيئة Usbperf. يتعذر فتح معالجة لوحدة تحكم USB.
usbperf の初期化に失敗しました。USB コントローラへのハンドルを開けません。
Usbperf 資料收集失敗。沒有可用的資料。
A recolha de dados usbperf falhou. Não estão disponíveis dados.
Usbperf verilerini toplama başarısız oldu. Kullanılabilir veri yok.
Usbperf 数据收集失败。没有可用数据。
Falha ao coletar dados usbperf. Nenhum dado disponível.
Ошибка сбора данных Usbperf. Данные отсутствуют.
Raccolta dati di usbperf non riuscita. Nessun dato disponibile.
Usbperf-datainsamlingen misslyckades. Inga data är tillgängliga.
Het verzamelen van gegevens voor Usbperf is mislukt. Er zijn geen gegevens beschikbaar.
‏‏איסוף נתוני Usbperf נכשל. אין נתונים זמינים.
Usbperf-tietojen keruu epäonnistui. Tietoja ei ole käytettävissä.
Usbperf 데이터 수집에 실패했습니다. 사용 가능한 데이터가 없습니다.
Η συλλογή δεδομένων του usbperf απέτυχε. Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα.
Usbperf-datainnsamling mislyktes. Ingen tilgjengelige data.
Zbieranie danych sterownika usbperf nie powiodło się. Brak dostępnych danych.
Usbperf-dataindsamling mislykkedes. Der er ingen data tilgængelige.
Az usbperf adatainak gyűjtése meghiúsult. Nincs elérhető adat.
Échec de la collecte des données Usbperf. Aucune donnée n’est disponible.
Sběr dat nástroje Usbperf se nezdařil. Nejsou k dispozici žádná data.
Error de recopilación de datos de Usbperf. No hay datos disponibles.
Fehler bei der usbperf-Datensammlung. Es sind keine Daten verfügbar.
‏‏فشل تجميع بيانات Usbperf. لا تتوفر أية بيانات.
usbperf データ収集に失敗しました。データは使用できません。
Usbperf 初始化失敗。效能計數器索引值無效。
A inicialização de usbperf falhou. Valor do índice do contador de desempenho inválido.
Usbperf başlatılamadı. Geçersiz performans sayacı dizin değeri.
Usbperf 初始化失败。无效的性能计数器索引值。
Falha ao inicializar usbperf. Valor de índice de contador de desempenho inválido.
Не удалось инициализировать Usbperf. Недопустимое значение индекса счетчика производительности.
Raccolta dati di usbperf non riuscita. Valore non valido dell'indice del contatore delle prestazioni.
Usbperf-datainsamlingen misslyckades. Ogiltigt indexvärde för prestandaräknare.
De initialisatie van Usbperf is mislukt. Ongeldige indexwaarde voor prestatiemeter.
‏‏אתחול Usbperf נכשל. ערך אינדקס לא חוקי של מונה ביצועים.
Usbperf-alustus epäonnistui. Virheellinen resurssilaskurin indeksiarvo.
Usbperf 초기화에 실패했습니다. 성능 카운터 인덱스 값이 잘못되었습니다.
Απέτυχε η προετοιμασία του usbperf. Μη έγκυρη τιμή ευρετηρίου μετρητή επιδόσεων.
Usbperf-initialisering mislyktes. Ugyldig indeksverdi for ytelsesteller.
Inicjowanie sterownika usbperf nie powiodło się. Nieprawidłowa wartość indeksu liczników wydajności.
Usbperf-initialisering mislykkedes. Ugyldig indeksværdi for ydeevnetæller.
Az usbperf inicializálása nem sikerült. Érvénytelen teljesítményszámláló-indexérték.
Échec de l’initialisation de Usbperf. Valeur de l’index du compteur de performance non valide.
Inicializace nástroje Usbperf se nezdařila. Neplatná hodnota indexu čítače výkonu.
Error de inicialización de Usbperf. Valor de índice de contador de rendimiento no válido.
Fehler bei der usbperf-Initialisierung. Der Leistungsindikator-Indexwert ist ungültig.
‏‏فشل تهيئة Usbperf. حيث أن قيمة فهرسة "عدادات الأداء" غير صحيحة.
usbperf の初期化に失敗しました。パフォーマンス カウンタのインデックス値が無効です。
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Erro de instrumento: Nome processo: %1 Título da janela: %2 Legenda da mensagem: %3 Texto da mensagem: %4 Nome de módulo chamador: %5 Endereço base: %6 Tamanho da imagem: %7 Endereço de retorno: %8
Instrument erori: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Відомості про помилку: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Instrument greške: Ime toka: %1 Naslov prozora: %2 Msg natpis: %3 Msg tekst: %4 Ime pozivaoca modula: %5 Osnovna adresa: %6 Veličina slike: %7 Povratna adresa: %8
Hata Aracı: İşlemAdı: %1 PencereBaşlığı: %2 İletiBaşlığı: %3 İletiMetni: %4 ÇağıranModülAdı: %5 TemelAdres: %6 GörüntüBoyutu: %7 DönüşAdresi: %8
Instrument napake: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
อุปกรณ์ที่มีข้อผิดพลาด: ชื่อกระบวนการ: %1 ชื่อหน้าต่าง: %2 คำอธิบายข้อความ: %3 ข้อความ: %4 ชื่อโมดูลผู้เรียก: %5 ที่อยู่พื้นฐาน: %6 ขนาดรูป: %7 ที่อยู่ผู้ส่ง: %8
Instrumento de erro: Nome_do_processo: %1 Título_da_janela: %2 Legenda_da_mensagem: %3 Texto_da_mensagem: %4 Nome_módulo_chamador: %5 Endereço_base: %6 Tamanho_da_imagem: %7 Remetente: %8
Сведения об ошибке: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Errore strumento: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Felinstrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Foutinstrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Virhe: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Chyba nástroja: Názov procesu: %1 Názov okna: %2 Popis správy: %3 Text správy: %4 Názov modulu volajúceho: %5 Základná adresa: %6 Veľkosť obrázka: %7 Spiatočná adresa: %8
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Απεικόνιση σφαλμάτων: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Feilinstrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Instrument błędu: NazwaProcesu: %1 TytułOkna: %2 TytułKomunikatu: %3 TekstKomunikatu: %4 NazwaModułuWywołującego: %5 AdresPodstawowy: %6 RozmiarObrazu: %7 AdresZwrotny: %8
Fejlinstrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Hiba: Folyamatnév: %1 Ablak címe: %2 Üzenet címe: %3 Üzenet szövege: %4 Hívó modul neve: %5 Alapcím: %6 Bináris fájl mérete: %7 Visszatérési cím: %8
Erreur de l'instrument: NomProcessus : %1 TitreFenêtre : %2 MsgLégende : %3 MsgTexte : %4 NomModuleAppelant : %5 AdrBase : %6 TailleImage : %7 AdrRetour : %8
Instrumenta kļūda: ProcesaNosaukums: %1 LogaNosaukums: %2 ZiņojumaParaksts: %3 ZiņojumaTeksts: %4 ZvanītājaModuļaNosaukums: %5 PamataAdrese: %6 AttēlaLielums: %7 Atpakaļadrese: %8
Instrument pogreške: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Klaidos instrumentas: Proceso pavadinimas: %1 Lango pavadinimas: %2 Pranešimo antraštė: %3 Pranešimo tekstas: %4 Skambintojo modulio pavadinimas: %5 Pagrindinis adresas: %6 Vaizdo dydis: %7 Grąžinimo adresas: %8
Nástroj specifikace chyby: NázevProcesu: %1 TitulekOkna: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Instrumento de error: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Грешка в инструмент: Име на процес: %1 Заглавие на прозорец: %2 Заглавие на съобщение: %3 Текст на съобщение: %4 Име на извикващ модул: %5 Базов адрес: %6 Размер на изображение: %7 Адрес за връщане: %8
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
Error Instrument: ProcessName: %1 WindowTitle: %2 MsgCaption: %3 MsgText: %4 CallerModuleName: %5 BaseAddr: %6 ImageSize: %7 ReturnAddr: %8
使用者 %2 重新啟動/關閉電腦 %1 的嘗試失敗
A tentativa do utilizador %2 de reiniciar/encerrar o computador %1 falhou
Încercarea utilizatorului %2 de a reporni/închide computerul %1 nu a reușit
Не вдалося виконати перезавантаження/вимкнення комп’ютера %1 користувачем %2
Pokušaj korisnika %2 da ponovo pokrene/isključi računar %1 nije uspeo
%2 kullanıcısının %1 bilgisayarını yeniden başlatma/kapatma denemesi sonuçsuz
Poskus uporabnika %2, da bi znova zagnal oz. zaustavil računalnik %1, ni uspel
用户 %2 试图重新启动/关闭计算机 %1 失败
การพยายามเริ่มการทำงานใหม่/ปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ %1 โดยผู้ใช้ %2 ล้มเหลว
Falha na tentativa do usuário %2 de reiniciar/desligar o computador %1
Попытка пользователя %2 перезапустить или завершить работу компьютера %1 не удалась
Il tentativo da parte dell'utente %2 di riavviare o arrestare il computer %1 non è riuscito
Användaren %2 kunde inte starta om eller stänga av datorn %1
De poging van gebruiker %2 om computer %1 af te sluiten of opnieuw op te starten, is mislukt
‏‏הניסיון של המשתמש %2 לבצע הפעלה מחדש/כיבוי של המחשב %1 נכשל
Käyttäjän %2 yritys käynnistää tietokone %1 uudelleen tai sammuttaa se epäonnistui
Pokus používateľa %2 o reštartovanie alebo vypnutie počítača %1 zlyhal.
%2 사용자가 %1 컴퓨터를 다시 시작/종료하지 못했습니다.
Kasutaja %2 katse arvutit %1 taaskäivitada/sulgeda ebaõnnestus
Η προσπάθεια για επανεκκίνηση/τερματισμό του υπολογιστή %1 από το χρήστη %2 απέτυχε
Forsøket til brukeren %2 på å starte på nytt eller avslutte datamaskinen %1, mislyktes
Próba dokonana przez użytkownika %2 w celu ponownego uruchomienia/wyłączenia komputera %1 nie powiodła się.
Bruger %2 forsøgte at genstarte/lukke computer %1. Operationen mislykkedes.
A felhasználónak (%2) a számítógép (%1) újraindítására/leállítására tett kísérlete meghiúsult
La tentative par l'utilisateur %2 de redémarrer/arrêter l'ordinateur %1 a échoué
Lietotāja %2 mēģinājums restartēt/beidzēt datoru %1 neizdevās
Pokušaj korisnika %2 da ponovo pokrene / isključi računalo %1 nije uspio
Vartotojui %2 paleisti iš naujo / išjungti kompiuterio %1 nepavyko
Pokus uživatele %2 restartovat nebo vypnout počítač %1 se nezdařil.
El intento del usuario %2 de reiniciar o apagar el equipo %1 produjo un error
Der Versuch von Benutzer %2, Computer %1 neu zu starten bzw. herunterzufahren ist fehlgeschlagen.
Опитът на потребител %2 да рестартира/изключи компютър %1 е неуспешен
‏‏فشلت محاولة المستخدم %2 لإعادة تشغيل/إيقاف تشغيل الكمبيوتر %1
ユーザー %2 によるコンピュータ %1 の再起動またはシャットダウンは失敗しました
程序 %1 已代表使用者 %7,啟動電腦 %2 的 %5,原因如下: %3 理由代碼: %4 關機類型: %5 註解: %6
O processo %1 iniciou %5 do computador %2 em nome do utilizador %7 pela seguinte razão: %3 Código de razão: %4 Tipo de encerramento: %5 Comentário: %6
Procesul %1 a inițiat %5 computerului %2 din partea utilizatorului %7 din următorul motiv: %3 Cod motiv: %4 Tip închidere: %5 Comentariu: %6
Процес %1 ініціював %5 комп’ютера %2 від імені користувача %7 з такої причини: %3 Код причини: %4 Тип вимкнення: %5 Примітка: %6
Proces %1 je pokrenuo %5 na računaru %2 u ime korisnika %7 iz sledećeg razloga: %3 Šifra uzroka: %4 Tip isključivanja: %5 Komentar: %6
%1 işlemi şu nedenle %2 bilgisayarının %5 öğesini %7 kullanıcısı adına başlattı: %3 Neden Kodu: %4 Kapatma Türü: %5 Yorum: %6
Proces %1 je v imenu uporabnika %7 začel %5 računalnika %2 zaradi tega razloga: %3 Koda razloga: %4 Vrsta zaustavitve: %5 Komentar: %6
进程 %1 为用户 %7 开始计算机 %2 的 %5,原因如下: %3 原因代码: %4 关机类型: %5 注释: %6
กระบวนการ %1 ทำให้ %5 ของคอมพิวเตอร์ %2 เริ่มการทำงานโดยใช้ชื่อผู้ใช้ %7 เนื่องจากสาเหตุต่อไปนี้: %3 รหัสสาเหตุ: %4 ชนิดการปิดเครื่อง: %5 ข้อคิดเห็น: %6
O processo %1 iniciou %5 do computador %2 pelo usuário %7 por este motivo: %3 Código de razão: %4 Tipo de encerramento: %5 Comentário: %6
Процесс %1 инициировал действие "%5" для компьютера %2 от имени пользователя %7 по причине: %3 Код причины: %4 Тип выключения: %5 Комментарий: %6
Il processo %1 ha iniziato il %5 del computer %2 per conto dell'utente %7 a causa di quanto segue: %3 Codice causa: %4 Tipo di arresto del sistema: %5 Commento: %6.
Processen %1 har börjat %5 datorn %2 för användaren %7 på grund av följande orsak: %3 Orsakskod: %4 Avstängningstyp: %5 Kommentar: %6
Het proces %1 heeft het %5 van computer %2 namens %7 geïnitialiseerd. Reden: %3 Code: %4 Type afsluiting: %5 Opmerking: %6
‏‏התהליך %1 יזם %5 של המחשב %2 בשם המשתמש %7 מהסיבה הבאה: %3 קוד סיבה: %4 סוג כיבוי: %5 הערה: %6
Prosessi %1 on aloittanut kohteen %5 tietokoneessa %2 käyttäjän %7 puolesta seuraavasta syystä: %3 Syykoodi: %4 Sammuttamisen laji: %5 Huomautus: %6
Proces %1 inicializoval %5 počítača %2 v zastúpení používateľa %7 z nasledovnej príčiny: %3 Kód príčiny: %4 Typ vypnutia: %5 Komentár: %6
다음 이유 때문에 %1 프로세스에서 %7 사용자를 대신하여 %2 컴퓨터에서 %5을(를) 시작했습니다: %3 이유 코드: %4 종료 유형: %5 설명: %6
Protsess %1 on aktiveerinud %5 arvuti %2 kasutaja nimel %7 järgmistel põhjustel: %3 Põhjusekood: %4 Sulgemise tüüp: %5 Kommentaar: %6
Η διεργασία %1 προετοίμασε το %5 του υπολογιστή %2 για λογαριασμό του χρήστη %7 τον εξής λόγο: %3 Κωδικός λόγου: %4 Τύπος τερματισμού λειτουργίας: %5 Σχόλιο: %6
Prosessen %1 har initiert %5 for datamaskinen %2 på vegne av brukeren %7 av følgende årsak: %3Årsakskode: %4 Avslutningstype: %5 Kommentar: %6
Proces %1 zainicjował %5 komputera %2 w imieniu użytkownika %7 z następującej przyczyny: %3 Kod przyczyny: %4 Typ zamknięcia systemu: %5 Komentarz: %6
Processen %1 har startet en %5 af computer %2 på vegne af bruger %7 af følgende årsag: %3Årsagskode: %4 Lukningstype: %5 Kommentar: %6
Egy folyamat (%1) %5 végrehajtását kezdeményezte a számítógépen (%2) %7 felhasználó nevében. A művelet oka: %3 Ok kódja: %4 Leállítás típusa: %5 Megjegyzés: %6
Le processus %1 a lancé le %5 de l'ordinateur %2 pour l'utilisateur %7 pour la raison suivante : %3 . Code : %4 . Type d'extinction : %5 . Commentaire : %6.
Process %1 ir iniciējis darbību %5 datorā %2 lietotāja %7 vārdā šādu iemeslu dēļ: %3 Iemesla kods: %4 Beidzēšanas tips: %5 Komentārs: %6
Proces %1 pokrenuo je %5 računala %2 u ime korisnika %7 zbog sljedećeg razloga: %3 Šifra razloga: %4 Vrsta isključivanja: %5 Komentar: %6
Procesas %1 inicijavo %5 kompiuterį %2 vietoje vartotojo %7 dėl šios priežasties: %3 Priežasties kodas: %4 Darbo pabaigos tipas: %5 Komentaras: %6
Proces %1 inicioval %5 počítače %2 jménem uživatele %7 z následujícího důvodu: %3 Kód důvodu: %4 Typ vypnutí: %5 Komentář: %6
El proceso %1 inició el %5 del equipo %2 en nombre del usuario %7 por el siguiente motivo: %3 Código de motivo: %4 Tipo de apagado: %5 Comentario: %6
Der Prozess %1 hat den/das %5 von Computer %2 für Benutzer %7 aus folgendem Grund initialisiert: %3 Begründungscode: %4 Herunterfahrtyp: %5 Kommentar: %6
Процесът %1 започна рестартирането на %5 на компютър %2 от името на потребител %7 по следната причина: %3 Код на причина: %4 Тип на изключване: %5 Коментар: %6
‏‏قامت العملية %1 ببدء %5 للكمبيوتر %2 نيابةً عن المستخدم %7 للسبب التالي: %3 رمز السبب: %4 نوع إيقاف التشغيل: %5 التعليق: %6
次の理由で、プロセス %1 は、ユーザー %7 の代わりに、コンピュータ %2 の %5 を始めました: %3 理由コード: %4 シャットダウンの種類: %5 コメント: %6
上次重新啟動/關閉電腦 %1 的要求已由使用者 %2 中止
O último pedido de reinício/encerramento do computador %1 foi abortado pelo utilizador %2
Ultima solicitare de repornire/închidere a computerului %1 a fost abandonată de către utilizatorul %2
Останній запит на перезавантаження/вимкнення комп’ютера %1 було скасовано користувачем %2
Prethodni zahtev za ponovno pokretanje/isključivanje računara %1 je obustavio korisnik %2
%1 bilgisayarının son yeniden başlatma/kapatma isteği %2 kullanıcısı tarafından iptal edildi
Uporabnik %2 je prekinil zadnjo zahtevo za vnovični zagon oz. zaustavitev računalnika %1
用户 %2 终止了计算机 %1 上的上一个重新启动/关机请求
การร้องขอครั้งล่าสุดให้เริ่มการทำงานใหม่/ปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ %1 ได้ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้ %2
A última solicitação de reinicialização/encerramento do computador %1 foi cancelada pelo usuário %2
Последний запрос на перезапуск/завершение работы компьютера %1 был прерван пользователем %2
L'ultima richiesta di riavvio/arresto del computer %1 è stata interrotta dall'utente %2
Den senaste begäran av omstart/avstängning av datorn %1 avbröts av användaren %2
De vorige aanvraag om computer %1 opnieuw op te starten of af te sluiten werd afgebroken door gebruiker %2
‏‏הבקשה האחרונה להפעלה מחדש/כיבוי של המחשב %1 בוטלה על-ידי המשתמש %2
Käyttäjä %2 keskeytetti viimeisimmän pyynnön tietokoneen %1 käynnistämisestä uudelleen tai sammuttamisesta.
Poslednú požiadavku na reštartovanie alebo vypnutie počítača %1 prerušil používateľ %2 .
%2 사용자가 %1 컴퓨터의 마지막 다시 시작/종료 요청을 중단했습니다.
Eelmine arvuti taaskäivitamise / sulgemise %1 taotlus aborditi kasutaja poolt %2
Η τελευταία αίτηση επανεκκίνησης/τερματισμού του υπολογιστή %1 ματαιώθηκε από το χρήστη %2
Den siste forespørselen om omstart/avslåing av datamaskin %1, ble avbrutt av bruker %2
Ostatnie żądanie ponownego uruchomienia/zakończenia pracy komputera %1 zostało przerwane przez użytkownika %2
Den seneste anmodning om genstart/lukning af computeren %1 blev afbrudt af brugeren %2
A(z) %1 számítógép utolsó újraindítási vagy leállítási kérését %2 megszakította.
La dernière demande de redémarrage/arrêt de l'ordinateur %1 a été abandonnée par l'utilisateur %2
Datora %1 pēdējo pieprasīto restartēšanu/beidzēšanu pārtrauca lietotājs %2
Zadnji zahtjev za isključivanjem/ponovnim pokretanjem računala %1 poništio je korisnik %2
Paskutinis kompiuterio %1 pakartotinio paleidimo / darbo pabaigos reikalavimas buvo nutrauktas vartotojo %2
Poslední požadavek na restartování nebo vypnutí počítače %1 byl přerušen uživatelem %2.
La última solicitud de reinicio/apagado del equipo %1 fue anulada por el usuario %2
Die letzte Neustart- bzw. Anforderung zum Herunterfahren von Computer %1 wurde von Benutzer %2 abgebrochen
Последното искане за рестартиране/изключване на компютър %1 беше прекъснато от потребител %2
‏‏تم إيقاف آخر طلب لإعادة تشغيل/إيقاف تشغيل الكمبيوتر %1 قبل اكتماله من قِبل المستخدم %2
コンピュータ %1 の最新の再起動/シャットダウン要求は、ユーザー %2 によって中止されました
使用者 %6 針對上次意外關閉此電腦所提出的理由是: %1 理由代碼: %2 問題識別碼: %3 檢查錯誤的字串: %4 註解: %5
A razão fornecida pelo utilizador %6 para o último encerramento inesperado deste computador é: %1 Código de razão: %2 ID do problema: %3 Cadeia de verificação de erro: %4 Comentário: %5
Motivul furnizat de utilizatorul %6 pentru ultima închidere neașteptată a acestui computer este: %1 Cod motiv: %2 ID problemă: %3 Șir eroare: %4 Comentariu: %5
Причина останнього непередбаченого вимкнення цього комп’ютера, зазначена користувачем %6: %1 Код причини: %2 Код проблеми: %3 Рядок перевірки: %4 Примітка: %5
Razlog koji je korisnik %6 naveo za poslednje neočekivano isključivanje ovog računara je: %1 Šifra uzroka: %2 Identifikator problema: %3 Niska provere greške: %4 Komentar: %5
Bu bilgisayarın %6 kullanıcısı tarafından belirtilen son beklenmeyen kapatma nedeni şudur: %1 Neden Kodu: %2 Sorun Kimliği: %3 Bugcheck Dizesi: %4 Yorum: %5
Razlog za zadnjo nepričakovano zaustavitev tega računalnika, ki ga je posredoval uporabnik %6, je: %1 Koda razloga: %2 ID težave: %3 Niz težke napake: %4 Komentar: %5
用户 %6 为这台计算机上一次意外的关机提供的原因是: %1 原因代码: %2 问题 ID: %3 错误检查字符串: %4 注释: %5
สาเหตุที่ระบุโดยผู้ใช้ %6 ของการปิดเครื่องโดยไม่คาดคิดครั้งล่าสุดของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้คือ: %1 รหัสสาเหตุ: %2 รหัสปัญหา: %3 สตริงการตรวจสอบจุดบกพร่อง: %4 ข้อคิดเห็น: %5
O motivo fornecido pelo usuário %6 para o último encerramento inesperado deste computador é: %1 Código de razão: %2 Identificação do problema: %3 Cadeia de Caracteres de Verificação de Erro: %4 Comentário: %5
Причина непредвиденного завершения работы данного компьютера, предоставленная пользователем %6: %1 Код причины: %2 Код ошибки: %3 Строка проверки: %4 Комментарий: %5
La causa indicata dall'utente %6 per l'ultimo arresto imprevisto del computer è: %1 Codice causa: %2 ID del problema: %3 Stringa controllo errori: %4 Commento: %5
Det skäl som användaren %6 angav för den senaste oväntade avstängningen av den här datorn var: %1 Orsakskod: %2 Problem-ID: %3 Bugcheck-sträng: %4 Kommentar: %5
De door gebruiker %6 opgegeven reden voor de vorige keer dat deze computer onverwacht werd afgesloten, is: %1 Code: %2 Probleem-id: %3 Bugcontrolereeks: %4 Opmerking: %5
‏‏הסיבה שניתנה על-ידי המשתמש %6 לכיבוי הלא צפוי האחרון של מחשב זה היא: %1 קוד סיבה: %2 מזהה בעיה: %3 מחרוזת בדיקת באג: %4 הערה: %5
Käyttäjän %6 antama syy tämän tietokoneen viimeisimmälle odottamattomalle uudelleenkäynnistykselle: %1 Syykoodi: %2 Ongelman tunnus: %3 Virheentarkistuksen merkkijono: %4 Huomautus: %5
Príčina, ktorú používateľ %6 uviedol pre posledné neočakávané vypnutie tohto počítača: %1 Kód príčiny: %2 ID problému: %3 Reťazec kontroly chýb: %4 Komentár: %5
이 컴퓨터의 예기치 않은 마지막 종료에 대해 %6 사용자가 설명한 이유: %1 이유 코드: %2 문제 ID: %3 버그 점검 문자열: %4 설명: %5
%6 kasutajapoolne põhjus arvuti viimaseks ootamatuks sulgemiseks on järgmine: %1 Põhjusekood: %2 Probleemi ID: %3 Veakontrolli string: %4 Kommentaar: %5
Ο λόγος που δόθηκε από το χρήστη %6 για τον τελευταίο μη αναμενόμενο τερματισμό αυτού του υπολογιστή είναι: %1 Κωδικός αιτιολογίας: %2 Αναγνωριστικό σφάλματος: %3 Συμβολοσειρά ελέγχου σφάλματος: %4 Σχόλιο: %5
Årsaken brukeren %6 angav for den siste uventede avslutningen for denne datamaskinen, er følgende: %1Årsakskode: %2 Problem-ID: %3 Feilkontrollstreng: %4 Kommentar: %5
Przyczyna ostatniego nieoczekiwanego zakończenia pracy tego komputera podana przez użytkownika %6 to: %1 Kod przyczyny: %2 Identyfikator problemu: %3 Ciąg operacji wykrywania błędów: %4 Komentarz: %5
Bruger %6 har angivet følgende årsag til seneste uventede lukning af computeren: %1Årsagskode: %2 Problemnr.: %3 Fejlkontroltegn: %4 Kommentar: %5
A(z) %6 felhasználó által a számítógép utolsó váratlan leállítására adott ok a következő: %1 Ok kódja: %2 Probléma azonosítója: %3 Hibaellenőrzési karakterlánc: %4 Megjegyzés: %5
Raison fournie par l'utilisateur %6 pour la dernière extinction inattendue de cet ordinateur : %1 . Code : %2 . Identificateur du problème : %3 . Chaîne de description du bogue : %4 . Commentaire : %5
Lietotāja %6 norādītais iemesls pēdējai neparedzētajai šī datora beidzēšanai ir: %1 Iemesla kods: %2 Problēmas ID: %3 Bugcheck virkne: %4 Komentārs: %5
Razlog zadnjeg neočekivanog isključivanja računala koji je dao korisnik %6 jest: %1 Šifra razloga: %2 ID problema: %3 Niz za provjeru pogreške: %4 Komentar: %5
Vartotojas %6 nurodė tokią paskutinio netikėtos šio kompiuterio darbo pabaigos priežastį: %1 Priežasties kodas: %2 Problemos identifikatorius: %3 Klaidos tikrinimo eilutė: %4 Komentaras: %5
Důvod zadaný uživatelem %6 pro poslední neočekávané vypnutí tohoto počítače je následující: %1 Kód důvodu: %2 ID potíže: %3 Řetězec kontroly chyb: %4 Komentář: %5
El motivo facilitado por el usuario %6 para el último apagado inesperado del equipo es el siguiente: %1 Código de motivo: %2 Id. del problema: %3 Cadena de control del error: %4 Comentario: %5
Der vom Benutzer %6 angegebene Grund für das unerwartete Herunterfahren des Computers: %1 Begründung: %2 Fehler-ID: %3 Fehlercheckzeichenfolge: %4 Kommentar: %5
Причината, дадена от потребител %6, за последното неочаквано изключване на този компютър е: %1 Код на причина: %2 ИД на проблем: %3 Низ за проверка на грешки: %4 Коментар: %5
‏‏السبب الذي عرضه المستخدم %6 والذي أدى إلى عملية إيقاف التشغيل الأخيرة غير المتوقعة لهذا الكمبيوتر هو: %1 رمز السبب: %2 معرّف المشكلة: %3 سلسلة التحقق من الأخطاء: %4 التعليق: %5
ユーザー %6 は、このコンピュータの前回の予期しない再起動の理由として、次の理由を提供しました: %1 理由コード: %2 問題 ID:%3 バグチェック文字列: %4 コメント:%5
Windows 無法將檔案 %1 複製到位置 %2。可能是因為網路發生問題,或安全性權限不足。 詳細資料 - %3
O Windows não consegue copiar o ficheiro %1 para a localização %2. Este erro poderá ser causado por problemas de rede ou direitos de segurança insuficientes. DETALHE - %3
Windows %1 dosyasını %2 konumuna kopyalayamıyor. Bu hata ağ sorunları veya yetersiz güvenlik hakları nedeniyle oluşabilir. AYRINTI - %3
Windows 不能将文件 %1 复制到 %2。这可能由网络故障或安全权限导致。 详细信息 - %3
O Windows não pode copiar o arquivo %1 para o local %2. Isso pode ser causado por problemas de rede ou direitos de segurança insuficientes. DETALHE - %3
Не удалось скопировать файл %1 в %2. Возможные причины - проблемы с сетью или недостаточные права безопасности. ПОДРОБНО - %3
Impossibile copiare il file %1 nel percorso %2. L'errore può essere dovuto a problemi di rete o diritti di protezione insufficienti. DETTAGLI - %3
Det går inte att kopiera filen %1 till platsen %2. Detta kan bero på nätverksproblem eller otillräcklig behörighet. INFORMATION - %3
Bestand %1 kan niet naar locatie %2 worden gekopieerd. Deze fout wordt mogelijk veroorzaakt door netwerkproblemen of onvoldoende beveiligingsrechten. DETAIL - %3
‏‏ל- ‏Windows אין אפשרות להעתיק את הקובץ %1 למיקום %2. ייתכן ששגיאה זו נגרמת בשל בעיות ברשת או זכויות אבטחה לא מספיקות. פרטים - %3
Windows ei voi kopioida tiedostoa %1 sijaintiin %2. Virheen syynä voivat olla verkko-ongelmat tai riittämättömät suojausoikeudet. LISÄTIEDOT - %3
%2에 %1 파일을 복사할 수 없습니다. 네트워크에 문제가 있거나 필요한 보안 권한이 없는 것 같습니다. 세부 정보 - %3
Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του αρχείου %1 στη θέση %2 από τα Windows. Αυτό το σφάλμα είναι πιθανό να οφείλεται σε προβλήματα δικτύου ή σε ανεπαρκή δικαιώματα ασφαλείας. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ - %3
Windows kan ikke kopiere filen %1 til plasseringen %2. Denne feilen kan være forårsaket av nettverksproblemer eller utilstrekkelige sikkerhetsrettigheter. INFO - %3
System Windows nie może skopiować pliku %1 do lokacji %2. Możliwym powodem tego błędu są problemy z siecią lub brak wystarczających praw zabezpieczeń. SZCZEGÓŁY - %3
Filen %1 kan ikke kopieres til %2. Denne fejl kan skyldes netværksproblemer eller utilstrækkelige sikkerhedsrettigheder. DETALJER - %3
A Windows nem tudja másolni a(z) %1 fájlt a következő helyre: %2. Ezt a hibát hálózati problémák, vagy a nem megfelelő biztonsági engedélyek okozhatják RÉSZLETEK – %3
Windows ne peut pas copier le fichier %1 vers l'emplacement %2. Ce problème peut être causé par des problèmes de réseau ou des droits de sécurité insuffisants. DÉTAIL - %3
Systém Windows nemůže kopírovat soubor %1 do umístění %2. Tato chyba může být způsobena problémy se sítí nebo nedostatečnými zabezpečovacími právy. PODROBNOSTI – %3
Windows no puede copiar el archivo %1 a la ubicación %2. Es posible que este error se deba a problemas de red o derechos de seguridad insuficientes. DETALLE - %3
Die Datei %1 konnte nicht nach %2 kopiert werden. Mögliche Fehlerursachen sind Netzwerkprobleme oder nicht ausreichende Sicherheitsrechte. Details - %3
‏‏يتعذر على Windows نسخ الملف %1 إلى الموقع %2. وقد يحدث هذا الخطأ بسبب وجود مشاكل في الشبكة أو وجود حقوق أمان غير كافية. التفاصيل - %3
ファイル %1 を %2 にコピーできません。ネットワーク問題またはセキュリティ権限の不足が原因として考えられます。 詳細 - %3
設定檔複製錯誤太多。請參閱之前的事件,以取得詳細資料。Windows 將不會再針對此複製程序記錄任何其他複製錯誤。
Existem demasiados erros de cópia de perfis. Consulte os eventos anteriores para obter detalhes. O Windows não registará erros de cópia adicionais para este processo de cópia.
Çok fazla profil kopyalama hatası var. Ayrıntılar için önceki olaylara bakın. Windows bu kopyalama işlemi için günlüğe başka kopyalama hatası kaydetmeyecek.
配置文件复制错误太多,有关详细信息,请参阅以前的事件。Windows 将不会记录此复制过程的任何其他复制错误。
Há muitos erros de cópia de perfil. Consulte os eventos anteriores para obter detalhes. O Windows não registrará mais erros para este processo de cópia.
Слишком много ошибок при копировании профиля. Для получения более подробных сведений просмотрите предыдущие события. Windows не будет записывать в журнал никаких дополнительных ошибок копирования для этого процесса копирования.
Troppi errori durante la copia del profilo. Per ulteriori informazioni, fare riferimento agli eventi precedenti. Non verranno registrati ulteriori errori di copia per questo processo di copia.
Det finns för många kopieringsfel. Se föregående händelser för mer information. Inga fler kopieringsfel kommer att loggas för den här kopieringsprocessen.
Er zijn teveel fouten tijdens het kopiëren van profielen opgetreden. Raadpleeg de voorgaande gebeurtenissen voor details. Er worden geen verdere kopieerfouten voor dit kopieerproces in het logboek door Windows opgenomen.
‏‏ישנן שגיאות רבות מדי בהעתקת הפרופיל. עיין באירועים הקודמים לקבלת פרטים. Windows לא ירשום שגיאות העתקה נוספות עבור תהליך העתקה זה.
Liian monta profiilin kopiointivirhettä. Katso lisätietoja aiemmista tapahtumista. Windows ei kirjaa muita kopiointivirheitä tälle kopiointiprosessille.
프로필 복사 오류가 너무 많습니다. 자세한 내용은 이전 이벤트를 참조하십시오. 이 복사 프로세스에 대해서는 복사 오류를 추가로 기록하지 않습니다.
Υπάρχουν υπερβολικά πολλά σφάλματα αντιγραφής προφίλ. Ανατρέξτε στα προηγούμενα συμβάντα για λεπτομέρειες. Τα Windows δεν θα καταγράψουν κανένα επιπλέον σφάλμα αντιγραφής για αυτήν τη διεργασία αντιγραφής.
Det er for mange profilkopieringsfeil. Se tidligere hendelser for mer informasjon. Windows vil ikke logge noen flere kopieringsfeil for denne kopieringsprosessen.
Zbyt wiele błędów podczas kopiowania profilu. Zobacz poprzednie zdarzenia, aby uzyskać szczegółowe informacje. System Windows nie będzie rejestrował kolejnych błędów kopiowania, które powstaną w tym procesie kopiowania.
Der er for mange profilkopieringsfejl. Du kan finde yderligere oplysninger ved at gennemse de tidligere hændelser. Windows logfører ikke flere kopieringsfejl under denne kopiering.
Túl sok profilmásolási hiba történt. Tájékozódjon a korábbi események alapján. A Windows nem fog további másolási hibákat naplózni ehhez a másolási folyamathoz.
Le nombre d’erreurs de copie de profil est trop élevé, consultez les événements précédents pour plus de détails. Windows ne consignera plus les erreurs de copie pour ce processus de copie.
V kopii profilu bylo nalezeno příliš mnoho chyb. Podrobnější informace naleznete v předchozích událostech. Systém Windows již nebude protokolovat žádné další chyby kopie pro tento proces kopírování.
Hay demasiados errores de copia de perfiles. Consulte los eventos anteriores para obtener información detallada. Windows no registrará ningún error de copia adicional para este proceso de copia.
Es sind zu viele Profilkopierfehler vorhanden. Details hierzu finden Sie bei den vorangegangenen Ereignissen. Windows protokolliert keine zusätzlichen Kopierfehler in diesem Kopierprozess.
‏‏توجد أخطاء كثيرة جداً في نسخة ملف التعريف. لمزيد من التفاصيل، راجع الأحداث السابقة. لن يقوم Windows بتسجيل أية أخطاء نسخ إضافية لعملية النسخ هذه.
プロファイルのコピーのエラーが多数発生しました。詳細については前のイベントを参照してください。このコピー処理に関しては、ログにこれ以上エラーは記録されません。
See catalog page for all messages.