|
تم تجاهل الربط '<var>X</var>' من namespace '<var>namespace</var>'. <var>Y</var> |
|
命名空间“<var>namespace</var>”中的绑定“<var>X</var>”被忽略。<var>Y</var> |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 中的繫結 '<var>X</var>' 已經忽略。<var>Y</var> |
|
Vazba <var>X</var> z oboru názvů <var>namespace</var> je ignorována. <var>Y</var> |
|
Bindingen '<var>X</var>' fra navneområdet '<var>namespace</var>' blev ignoreret. <var>Y</var> |
|
De binding <var>X</var> vanuit naamruimte <var>namespace</var> is genegeerd.<var>Y</var> |
|
Nimitilan <var>namespace</var> sidos <var>X</var> ohitettiin. <var>Y</var> |
|
La liaison '<var>X</var>' de l'espace de noms '<var>namespace</var>' a été ignorée.<var>Y</var> |
|
Die Bindung '<var>X</var>' von Namespace '<var>namespace</var>' wurde ignoriert.<var>Y</var> |
|
Η σύνδεση '<var>X</var>' από το χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>' παραβλέφθηκε. <var>Y</var> |
|
המערכת התעלמה מהאיגוד '<var>X</var>' ממרחב השמות '<var>namespace</var>'. <var>Y</var> |
|
A(z) „<var>namespace</var>” névtér „<var>X</var>” kötése figyelmen kívül hagyva. <var>Y</var> |
|
L'associazione '<var>X</var>' appartenente allo spazio dei nomi '<var>namespace</var>' è stata ignorata. <var>Y</var> |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' の連結 '<var>X</var>' が無視されました。<var>Y</var> |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 바인딩 '<var>X</var>'이(가) 무시되었습니다. <var>Y</var> |
|
Bindingen <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var> ble ignorert.<var>Y</var> |
|
Powiązanie '<var>X</var>' z obszaru nazw '<var>namespace</var>' zostało zignorowane. <var>Y</var> |
|
Ligação '<var>X</var>' a partir do espaço para nome '<var>namespace</var>' foi ignorada. <var>Y</var> |
|
A ligação '<var>X</var>' do espaço de nome '<var>namespace</var>' foi ignorada. <var>Y</var> |
|
Привязка '<var>X</var>' из пространства имен '<var>namespace</var>' проигнорирована.<var>Y</var> |
|
Se pasó por alto el enlace '<var>X</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>'. <var>Y</var> |
|
Bindningen <var>X</var> från namnområdet <var>namespace</var> ignorerades. <var>Y</var> |
|
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>X</var>' bağlaması yoksayıldı.<var>Y</var> |
|
命名空間 <var>namespace</var> 的繫結 <var>X</var> 遭到忽略。<var>Y</var> |
|
命名空间“<var>namespace</var>”中的绑定“<var>X</var>”已被忽略。<var>Y</var> |
|
<var>X</var> on virheellinen laajennusprioriteetin arvo. Prioriteetti ei voi olla negatiivinen. |
|
<var>X</var> ist ein ungültiger Wert für die Erweiterungspriorität. Die Priorität muss nicht negativ sein. |
|
<var>X</var> is een ongeldige waarde voor de extensieprioriteit. De prioriteit mag niet negatief zijn. |
|
<var>X</var> est une valeur non valide pour la priorité d'extension. La priorité doit être non négative. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig værdi for udvidelsesprioriteten. Prioriteten må ikke være negativ. |
|
Il valore <var>X</var> non è valido per la priorità di estensione. La priorità deve essere non negativa. |
|
<var>X</var> הוא ערך לא חוקי עבור עדיפות ההרחבה. העדיפות חייבת להיות אי-שלילית. |
|
A(z) <var>X</var> érték érvénytelen egy bővítmény priority attribútuma számára. A prioritás nem lehet negatív. |
|
Hodnota <var>X</var> je neplatná pro prioritu rozšíření. Priorita musí být nezáporná. |
|
<var>X</var> är ett ogiltigt värde för filtilläggsprioritet. Prioriteten kan inte vara negativ. |
|
<var>X</var>, geçerli bir uzantı önceliği değeri değil. Öncelik değeri eksi olmamalıdır. |
|
<var>X</var> es un valor no válido para la prioridad de extensión. La prioridad debe tener un valor no negativo. |
|
<var>X</var> не является допустимым значением приоритета расширения. Значение приоритета не может быть отрицательным. |
|
<var>X</var>은(는) 확장 우선 순위에 사용할 수 없는 값입니다. 우선 순위는 음수가 아니어야 합니다. |
|
Wartość <var>X</var> jest nieprawidłową wartością dla priorytetu rozszerzeń. Priorytet musi być liczbą nieujemną. |
|
<var>X</var> é um valor inválido para a propriedade de extensão. A prioridade tem de ser não negativa. |
|
Το <var>X</var> δεν είναι έγκυρη τιμή για προτεραιότητα επέκτασης. Η προτεραιότητα πρέπει να είναι μη αρνητική. |
|
<var>X</var> er en ugyldig verdi for utvidelsesprioriteten. Prioritetsverdien må ikke være negativ. |
|
<var>X</var> は extension priority に有効な値ではありません。Priority は負の値になれません。 |
|
<var>X</var> é um valor inválido para a prioridade de extensão. A prioridade deve ser não-negativa. |
|
<var>X</var> هي قيمة غير صالحة لأولوية الملحقات. يجب أن تكون الأولوية غير سالبة. |
|
对于扩展优先级,<var>X</var> 是无效值。优先级必须是非负数。 |
|
<var>X</var> 對擴充優先權是無效值。優先權必須是非負值。 |
|
<var>X</var> 對擴充優先權是無效值。優先權必須是非負值。 |
|
对于扩展优先级,<var>X</var> 是无效值。优先级必须是非负数。 |
|
Vazba s názvem <var>X</var> z oboru názvů <var>namespace</var> nebyla nalezena v dokumentu zjišťování (<var>Y</var>). |
|
在“<var>Y</var>”处找到的发现文档中没有找到命名空间“<var>namespace</var>”中名为“<var>X</var>”的绑定。 |
|
Bindingen med navnet '<var>X</var>' fra navneområdet '<var>namespace</var>' blev ikke fundet i det Discovery-dokument, der blev fundet på '<var>Y</var>'. |
|
在 '<var>Y</var>' 的探索文件找不到命名空間 '<var>namespace</var>' 中名為 '<var>X</var>' 的繫結。 |
|
De binding met de naam <var>X</var> vanuit naamruimte <var>namespace</var> is niet aangetroffen in het ontdekkingsdocument dat is aangetroffen op <var>Y</var>. |
|
لم يتم العثور على عنصر الربط المسمى '<var>X</var>' من namespace '<var>namespace</var>' في مستند الاكتشاف الموجود في '<var>Y</var>'. |
|
La liaison nommée '<var>X</var>' à partir de l'espace de noms '<var>namespace</var>' est introuvable dans le document de découverte situé à '<var>Y</var>'. |
|
Die Bindung '<var>X</var>' aus dem Namespace '<var>namespace</var>' wurde im Discovery-Dokument nicht bei '<var>Y</var>' gefunden. |
|
Nimitilan <var>namespace</var> sidosta <var>X</var> ei löydy kohteessa <var>Y</var> olevasta etsintätiedostosta. |
|
Fant ikke bindingen <var>X</var> fra navneområdet <var>namespace</var> i Discovery-dokumentet i <var>Y</var>. |
|
האיגוד בשם '<var>X</var>' ממרחב השמות '<var>namespace</var>' לא נמצא במסמך Discovery שנמצא ב- '<var>Y</var>'. |
|
Impossibile trovare l'associazione di nome '<var>X</var>', dello spazio dei nomi '<var>namespace</var>', nel documento di individuazione situato in '<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>namespace</var>” névtér „<var>X</var>” nevű kötése nem található a(z) „<var>Y</var>” helyen levő felfedezési dokumentumban. |
|
Bindningen med namnet <var>X</var> från namnområdet <var>namespace</var> hittades inte i Discovery-dokumentet som hittades på <var>Y</var>. |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' の '<var>X</var>' という名前のバインディングは、'<var>Y</var>' で見つかった探索ドキュメントで見つかりませんでした。 |
|
Ligação nomeada '<var>X</var>' a partir do espaço para nome '<var>namespace</var>' não foi encontrada no documento Discovery encontrado em '<var>Y</var>'. |
|
Η σύνδεση με όνομα '<var>X</var>' από το χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>' δεν βρέθηκε στο έγγραφο εντοπισμού που βρίσκεται στο '<var>Y</var>'. |
|
'<var>Y</var>'에 있는 검색 문서에서 네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 '<var>X</var>' 바인딩을 찾을 수 없습니다. |
|
No se encontró el enlace denominado '<var>X</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>' en el documento de descubrimiento que se encuentra en '<var>Y</var>'. |
|
Powiązanie o nazwie '<var>X</var>' z obszaru nazw '<var>namespace</var>' nie zostało znalezione w dokumencie odnajdywania znalezionym w '<var>Y</var>'. |
|
Привязка с именем '<var>X</var>' из пространства имен '<var>namespace</var>' не найдена в документе Discovery, который находился по адресу '<var>Y</var>'. |
|
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>X</var>' adlı bağlama, '<var>Y</var>' öğesindeki bulma işlemi belgesinde bulunamadı. |
|
A ligação denominada '<var>X</var>' do espaço de nome '<var>namespace</var>' não foi localizada no documento de identificação encontrado em '<var>Y</var>'. |
|
在 <var>Y</var> 尋找的探索文件中找不到命名空間 <var>namespace</var> 的繫結 <var>X</var>。 |
|
在“<var>Y</var>”处找到的发现文档中,找不到命名空间“<var>namespace</var>”中名为“<var>X</var>”的绑定。 |
|
Hvis du vil teste handlingen med HTTP POST-protokollen, skal du klikke på Aktiver. |
|
若要使用 HTTP POST 通訊協定測試作業,請按一下 [叫用] 按鈕。 |
|
Klik op de knop Aanroepen om de bewerking te testen met het HTTP POST-protocol. |
|
若要使用 HTTP POST 协议对操作进行测试,请单击“调用”按钮。 |
|
لاختبار العملية باستخدام بروتوكول HTTP POST، انقر فوق الزر 'استدعاء'. |
|
Chcete-li operaci otestovat použitím protokolu HTTP POST, klepněte na tlačítko Vyvolat. |
|
Voit testata toimintoa HTTP POST -protokollan avulla napsauttamalla Käynnistä-painiketta. |
|
Pour tester l'opération en utilisant le protocole HTTP POST, cliquez sur le bouton 'Appeler'. |
|
Klicken Sie auf 'Aufrufen', um den Vorgang mit dem HTTP POST-Protokoll zu testen. |
|
Για να δοκιμάσετε τη λειτουργία χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο HTTP POST, κάντε κλικ στο κουμπί "Κλήση". |
|
כדי לבדוק את הפעולה באמצעות הפרוטוקול HTTP POST, לחץ על לחצן 'הפעל'. |
|
A művelet HTTP POST protokoll használatával történő teszteléséhez kattintson a „Hívás” gombra. |
|
Per eseguire il test dell'operazione utilizzando il protocollo HTTP POST, fare clic sul pulsante Richiama. |
|
HTTP POST プロトコルを使って操作をテストするには、[起動] ボタンをクリックしてください。 |
|
HTTP POST 프로토콜을 사용하여 작업을 테스트하려면 [호출] 단추를 클릭하십시오. |
|
Hvis du vil teste operasjonen ved hjelp av HTTP POST-protokollen, klikker du startknappen. |
|
Aby przetestować operację przy użyciu protokołu HTTP POST, kliknij przycisk 'Wywołaj'. |
|
Para testar a operação usando o protocolo HTTP POST, clique no botão 'Invocar'. |
|
Para testar a operação através do protocolo HTTP POST, clique no botão 'Invocar'. |
|
Для проверки работы с использованием протокола HTTP POST нажмите кнопку 'Вызвать'. |
|
Haga clic en el botón 'Invocar', para probar la operación utilizando el protocolo HTTP POST. |
|
Klicka på knappen Anropa om du vill testa åtgärden med HTTP POST-protokollet. |
|
HTTP POST protokolünü kullanarak işlemi sınamak için, 'Çağır' düğmesini tıklatın. |
|
若要以 HTTP POST 通訊協定測試作業,請按一下 [叫用] 按鈕。 |
|
若要使用 HTTP POST 协议对操作进行测试,请单击“调用”按钮。 |
|
تدفق غير متوقع |
|
意外刷新 |
|
未預期的清除 |
|
Neočekávané vyprázdnění paměti |
|
Uventet rydning |
|
Onverwachte flush |
|
Odottamaton tyhjennys |
|
Vidage inattendu |
|
Unerwarteter Löschvorgang |
|
Μη αναμενόμενη εκκαθάριση |
|
ריקון בלתי צפוי |
|
Váratlan kiürítés |
|
Svuotamento imprevisto |
|
予期しないフラッシュです。 |
|
예기치 않은 플러시입니다. |
|
Uventet tømming |
|
Nieoczekiwane opróżnienie |
|
Liberação inesperada |
|
Remoção inesperada |
|
Непредусмотренная очистка |
|
Volcado inesperado |
|
Oväntad tömning |
|
Beklenmeyen temizleme |
|
未預期的清除 |
|
意外刷新 |
|
Podczas pobierania '<var>X</var>' wystąpił błąd. |
|
Une erreur s'est produite lors du téléchargement de '<var>X</var>'. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη του '<var>X</var>'. |
|
حدث خطأ في تحميل '<var>X</var>'. |
|
下载“<var>X</var>”时出错。 |
|
下載 '<var>X</var>' 時發生錯誤。 |
|
Při čtení <var>X</var> došlo k chybě. |
|
Der opstod en fejl under hentning af '<var>X</var>'. |
|
下載 <var>X</var> 時發生錯誤。 |
|
下载“<var>X</var>”时出错。 |
|
Er trad een fout op bij het downloaden van <var>X</var>. |
|
Virhe ladattaessa kohdetta <var>X</var>. |
|
Beim Downloaden von '<var>X</var>' ist ein Fehler aufgetreten. |
|
אירעה שגיאה בהורדת '<var>X</var>'. |
|
Hiba történt a(z) „<var>X</var>” letöltése során. |
|
Errore durante il download di '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' をダウンロード中にエラーが発生しました。 |
|
'<var>X</var>'을(를) 다운로드하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil under nedlasting av <var>X</var>. |
|
Erro ao fazer download de '<var>X</var>'. |
|
Erro ao transferir '<var>X</var>'. |
|
Возникла ошибка при загрузке '<var>X</var>'. |
|
Error al descargar '<var>X</var>'. |
|
Ett fel uppstod när <var>X</var> hämtades. |
|
'<var>X</var>' yüklenirken hata oluştu. |
|
Virheellinen menetelmän nimi <var>X</var>. Menetelmien nimien kirjainkoolla on merkitystä. Menetelmä nimeltä <var>Y</var> löytyi, mutta eri kirjainkoolla. |
|
Το όνομα μεθόδου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο, τα ονόματα μεθόδων κάνουν διάκριση πεζών κεφαλαίων. Βρέθηκε το όνομα μεθόδου '<var>Y</var>' με το ίδιο όνομα, αλλά διαφορετική κατανομή πεζών-κεφαλαίων. |
|
שם פעולת שירות '<var>X</var>' לא חוקי, שמות של פעולות שירות הם תלויי רישיות. נמצאה פעולת שירות '<var>Y</var>' עם אותו שם אך עם שימוש אחר ברישיות. |
|
Érvénytelen metódusnév: „<var>X</var>”. A metódusnevekben a rendszer megkülönbözteti a kis- és nagybetűket. A talált „<var>Y</var>” metódusnév azonos, de a kis- és nagybetűk használata tekintetében eltérő. |
|
Nome del metodo '<var>X</var>' non valido. Per i nomi di metodi viene applicata la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole. Il metodo '<var>Y</var>' ha lo stesso nome, ma con una diversa combinazione di maiuscole e minuscole. |
|
メソッド名 '<var>X</var>' が無効です。メソッド名の大文字と小文字は区別されます。同じ名前で、大文字/小文字が異なる '<var>Y</var>' が見つかりました。 |
|
메서드 이름 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. 메서드 이름은 대/소문자를 구분합니다. 이름은 같지만 대/소문자가 다른 메서드 이름 '<var>Y</var>'이(가) 있습니다. |
|
Metodenavnet <var>X</var> er ugyldig. Metodenavn skiller mellom store og små bokstaver. Fant metodenavnet <var>Y</var> med samme navn, men med andre bokstavformater. |
|
Nieprawidłowa nazwa metody '<var>X</var>'; w nazwach metod uwzględniana jest wielkość liter. Znaleziono nazwę metody '<var>Y</var>' różniącą się od poprzedniej zastosowaniem wielkich i małych liter. |
|
Nome do método inválido '<var>X</var>'; os nomes dos métodos diferenciam maiúsculas de minúsculas. O nome do método '<var>Y</var>' tem o mesmo nome mas há diferenças entre maiúsculas e minúsculas. |
|
Nome de método '<var>X</var>' inválido; os nomes de métodos são sensíveis a maiúsculas e minúsculas. O nome de método '<var>Y</var>' foi encontrado com o mesmo nome mas com maiúsculas e minúsculas diferentes. |
|
Неверное имя метода '<var>X</var>', имена методов задаются с учетом регистра. Найдено совпадающее имя метода '<var>Y</var>', введенное в другом регистре. |
|
Nombre de método '<var>X</var>' no válido; los nombres de método distinguen mayúsculas de minúsculas. Se encontró el mismo nombre de método '<var>Y</var>' pero con diferencias entre mayúsculas y minúsculas. |
|
Ogiltigt metodnamn <var>X</var>. Metodnamn är skiftlägeskänsliga. Metodnamnet <var>Y</var> med andra gemener och versaler hittades. |
|
Geçersiz yöntem adı: '<var>X</var>'. Yöntem adları büyük/küçük harfe duyarlıdır. Aynı ada sahip ancak büyük/küçük harfleri farklı yöntem adı bulundu: '<var>Y</var>'. |
|
無效的方法名稱 <var>X</var>,方法名稱會區分大小寫。找到使用相同名稱,但不同大小寫的方法名稱 <var>Y</var>。 |
|
无效的方法名“<var>X</var>”,方法名区分大小写。找到了名称相同但大小写不同的方法名“<var>Y</var>”。 |
|
اسم أسلوب غير صالح '<var>X</var>'، تتحسس أسماء الأساليب لحالة الأحرف. تم العثور على اسم أسلوب '<var>Y</var>' له نفس الاسم ولكن حالة الأحرف مختلفة. |
|
无效的方法名“<var>X</var>”,方法名区分大小写。已发现名称相同但大小写不同的方法名“<var>Y</var>”。 |
|
無效的方法名稱 '<var>X</var>',方法名稱會區分大小寫。找到使用相同名稱,但不同大小寫的方法名稱 '<var>Y</var>'。 |
|
Neplatný název metody <var>X</var> - v názvech metod jsou rozlišována malá a velká písmena. Byla nalezena metoda <var>Y</var> stejného názvu, ale s jinak rozloženými malými a velkými písmeny. |
|
Ugyldigt metodenavn '<var>X</var>'. Der er forskel på store og små bogstaver i metodenavne. Metodenavnet '<var>Y</var>' med samme navn men anden brug af store og små bogstaver blev fundet. |
|
Ongeldige methodenaam <var>X</var>; namen van methoden zijn hoofdlettergevoelig. Er is een methode <var>Y</var> aangetroffen met dezelfde naam, maar een ander hoofdlettergebruik. |
|
<var>X</var> n'est pas un nom de méthode valide. Les noms de méthode respectent la casse. Le nom de méthode '<var>Y</var>' identique mais avec une casse différente a été trouvé. |
|
Ungültiger Methodenname '<var>X</var>'. Für Methodennamen muss die Groß-/Kleinschreibung beachtet werden. Der Methodenname '<var>Y</var>' wurde mit andere Schreibweise gefunden. |
|
伺服器無法讀取要求。 |
|
Server nemohl načíst požadavek. |
|
Palvelin ei voi lukea pyyntöä. |
|
Serveren kunne ikke læse anmodningen. |
|
Server kan de aanvraag niet lezen. |
|
Servidor não pôde ler a solicitação. |
|
Serveren kan ikke lese forespørselen. |
|
Le serveur n'a pas pu lire la demande. |
|
לשרת לא היתה אפשרות לקרוא את הבקשה. |
|
A kiszolgáló nem tudta olvasni a kérelmet. |
|
Serwer nie może odczytać żądania. |
|
Impossibile leggere la richiesta. |
|
Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της αίτησης από το διακομιστή. |
|
Der Server konnte die Anforderung nicht lesen. |
|
Серверу не удалось прочитать запрос. |
|
サーバーは要求を読みとれませんでした。 |
|
서버에서 요청을 읽을 수 없습니다. |
|
O servidor não conseguiu ler o pedido. |
|
El servidor no puede leer la solicitud. |
|
Sunucu isteği okuyamadı. |
|
Servern kunde inte läsa begäran. |
|
تعذر على الخادم قراءة الطلب. |
|
服务器无法读取请求。 |
|
伺服器無法讀取要求。 |
|
服务器无法读取请求。 |
|
تم تحديد أكثر من ربط باسم '<var>X</var>'. يجب أن يكون لكل ربط اسم فريد. |
|
'<var>X</var>' という名前の連結が 2 つ以上指定されました。各連結に一意の名前を指定しなければなりません。 |
|
Bylo určeno více vazeb s názvem <var>X</var>. Každá vazba musí mít jedinečný název. |
|
Er zijn meer bindingen opgegeven met de naam <var>X</var>. Elke binding moet een unieke naam hebben. |
|
Καθορίστηκαν περισσότερες από μία συνδέσεις με όνομα '<var>X</var>'. Κάθε σύνδεση πρέπει να έχει μοναδικό όνομα. |
|
Plusieurs liaisons nommées '<var>X</var>' ont été spécifiées. Chaque liaison doit avoir un nom unique. |
|
指定了一个以上名为“<var>X</var>”的绑定。每个绑定必须具有唯一的名称。 |
|
Useita sidoksia nimeltä <var>X</var> on määritetty. Sidoksien nimien on oltava yksilöllisiä. |
|
指定超過一個名為 '<var>X</var>' 的繫結。每個繫結必須有一個唯一的名稱。 |
|
Több „<var>X</var>” nevű kötés van megadva. Minden kötésnek egyedi nevet kell adni. |
|
Der blev angivet mere end en binding med navnet '<var>X</var>'. Hver binding skal have et entydigt navn. |
|
이름이 '<var>X</var>'인 바인딩이 두 개 이상 지정되었습니다. 각 바인딩은 고유한 이름을 가져야 합니다. |
|
Specificate più associazioni con nome '<var>X</var>'. Le associazioni devono avere nomi univoci. |
|
צוין יותר מאיגוד אחד בשם '<var>X</var>'. לכל איגוד חייב להיות שם ייחודי. |
|
Es wurden mehrere Bindungen mit dem Namen '<var>X</var>' angegeben. Jede Bindung muss einen eindeutigen Namen haben. |
|
Mer enn en binding med navnet <var>X</var> ble angitt. Hver binding må ha et unikt navn. |
|
Określono więcej niż jedno powiązanie o nazwie '<var>X</var>'. Każde powiązanie musi mieć unikatową nazwę. |
|
Foi especificada mais de uma ligação denominada '<var>X</var>'. Cada ligação deve ter um nome exclusivo. |
|
Foi especificada mais do que uma ligação denominada '<var>X</var>'. Cada ligação tem de ter um nome exclusivo. |
|
Задано несколько привязок с именем '<var>X</var>'. Все привязки должны иметь уникальные имена. |
|
Se especificó más de un enlace denominado '<var>X</var>'. Cada enlace debe tener un nombre único. |
|
Mer än en bindning med namnet <var>X</var> angavs. Varje bindning måste ha ett unikt namn. |
|
'<var>X</var>' adlı birden fazla bağlama belirtildi. Bağlama adları benzersiz olmalıdır. |
|
指定了多個名為 <var>X</var> 的繫結。每個繫結都必須有唯一的名稱。 |
|
指定了一个以上名为“<var>X</var>”的绑定。每个绑定必须具有唯一的名称。 |
|
يتعذر أن تكون خاصية/حقل رأس الصفحة <var>X</var>.<var>Y</var> ثابتة. |
|
标头属性/字段 <var>X</var>.<var>Y</var> 不能是静态的。 |
|
標頭屬性/欄位 <var>X</var>.<var>Y</var> 不可以是靜態。 |
|
Vlastnost či pole záhlaví <var>X</var>.<var>Y</var> nemůže být statické. |
|
Egenskaben eller feltet <var>X</var>.<var>Y</var> i headeren må ikke være statisk. |
|
De eigenschap/het veld <var>X</var>.<var>Y</var> van de header kan niet statisch zijn. |
|
Otsikon ominaisuus tai kenttä <var>X</var>.<var>Y</var> ei voi olla staattinen. |
|
L'en-tête propriété/champ <var>X</var>.<var>Y</var> ne peut pas être static. |
|
Die Headereigenschaft/das Headerfeld <var>X</var>.<var>Y</var> darf nicht statisch sein. |
|
H ιδιότητα/πεδίο <var>X</var>.<var>Y</var> της κεφαλίδας δεν μπορεί να είναι στατική. |
|
כותרת מאפיין/שדה <var>X</var>.<var>Y</var> אינה יכולה להיות סטטית. |
|
A(z) <var>X</var>.<var>Y</var> fejléctulajdonság, illetve -mező nem lehet statikus. |
|
Il campo o la proprietà dell'intestazione <var>X</var>.<var>Y</var> non può essere Static. |
|
ヘッダー プロパティ/フィールド <var>X</var>.<var>Y</var> を static にすることはできません。 |
|
헤더 속성/필드 <var>X</var>.<var>Y</var>은(는) static이 될 수 없습니다. |
|
Hodeegenskapen/-feltet <var>X</var>.<var>Y</var> kan ikke være statisk. |
|
Właściwość/pole <var>X</var>.<var>Y</var> nagłówka nie mogą być statyczne. |
|
Campo/propriedade do cabeçalho <var>X</var>.<var>Y</var> não pode ser estático(a). |
|
A propriedade/campo header <var>X</var>.<var>Y</var> não pode ser do tipo static. |
|
Свойство/поле заголовка <var>X</var>.<var>Y</var> не может быть статическим. |
|
La propiedad o el campo de encabezado <var>X</var>.<var>Y</var> no puede ser de tipo estático. |
|
Huvudegenskapen/huvudfältet <var>X</var>.<var>Y</var> kan inte vara statiskt. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> üstbilgi özelliği/alanı statik olamaz. |
|
標頭屬性/欄位 <var>X</var>.<var>Y</var> 不可以是靜態。 |
|
头属性/字段 <var>X</var>.<var>Y</var> 不能是静态的。 |