|
لا يوجد SoapTransportImporter يفهم النقل '<var>X</var>'. |
|
Neexistuje importér SoapTransportImporter, který rozpoznává transport <var>X</var>. |
|
Der er ingen SoapTransportImporter, der kan forstå transporten '<var>X</var>'. |
|
沒有了解傳輸 '<var>X</var>' 的 SoapTransportImporter。 |
|
没有理解传输“<var>X</var>”的 SoapTransportImporter。 |
|
Geen SoapTransportImporter begrijpt de transport <var>X</var>. |
|
Es ist kein SoapTransportImporter vorhanden, der den Transport '<var>X</var>' versteht. |
|
Nincs olyan SoapTransportImporter objektum, amely értelmezni tudja a következő átvitelt: „<var>X</var>”. |
|
Aucun SoapTransportImporter ne comprend le transport '<var>X</var>'. |
|
Kuljetusta <var>X</var> tulkitsevaa SoapTransportImporter-objektia ei ole. |
|
Δεν υπάρχει SoapTransportImporter που να αναγνωρίζει τη μεταφορά '<var>X</var>'. |
|
אין SoapTransportImporter המבין את התעבורה '<var>X</var>'. |
|
Nessun SoapTransportImporter in grado di interpretare il trasporto '<var>X</var>'. |
|
トランスポート '<var>X</var>' を認識する SoapTransportImporter はありません。 |
|
전송 '<var>X</var>'을(를) 인식하는 SoapTransportImporter가 없습니다. |
|
Ingen SoapTransportImporter gjenkjenner transporten <var>X</var>. |
|
Brak elementu SoapTransportImporter rozpoznającego transport '<var>X</var>'. |
|
Não há nenhum SoapTransportImporter que reconheça o transporte '<var>X</var>'. |
|
Não existe nenhum SoapTransportImporter que reconheça o transporte '<var>X</var>'. |
|
Отсутствует SoapTransportImporter, распознающий транспорт '<var>X</var>'. |
|
No hay ninguna clase SoapTransportImporter que comprenda el transporte '<var>X</var>'. |
|
Det finns ingen SoapTransportImporter som kan tolka transporten <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' aktarımını anlayan SoapTransportImporter yok. |
|
沒有瞭解傳輸 <var>X</var> 的 SoapTransportImporter。 |
|
没有能够理解传输“<var>X</var>”的 SoapTransportImporter。 |
|
Sekä <var>X</var> että <var>Y</var> käyttävät sanomanimeä <var>Z</var>. Näille menetelmille voi määrittää yksilölliset sanomanimet mukautetun WebMethod-määritteen MessageName-ominaisuuden avulla. |
|
<var>X</var> et <var>Y</var> utilisent tous les deux le nom de message '<var>Z</var>'. Utilisez la propriété MessageName de l'attribut personnalisé de la WebMethod pour spécifier des noms de message uniques pour les méthodes. |
|
<var>X</var> und <var>Y</var> verwenden den Meldungsnamen '<var>Z</var>'. Verwenden Sie die MessageName-Eigenschaft des benutzerdefinierten WebMethod-Attributs, um für Methoden eindeutige Namen anzugeben. |
|
Τόσο το <var>X</var> όσο και το <var>Y</var> χρησιμοποιούν το όνομα μηνύματος '<var>Z</var>'. Χρησιμοποιήστε την ιδιότητα MessageName του προσαρμοσμένου χαρακτηριστικού WebMethod για να καθορίσετε μοναδικά ονόματα μηνυμάτων για τις μεθόδους. |
|
הן <var>X</var> והן <var>Y</var> משתמשים בשם ההודעה '<var>Z</var>'. השתמש במאפיין MessageName של התכונה המותאמת אישית WebMethod כדי לציין שמות הודעות ייחודיים עבור פעולות השירות. |
|
A(z) <var>X</var> és a(z) <var>Y</var> metódus ugyanazt az üzenetnevet használja: „<var>Z</var>”. Egyedi üzenetnév megadásához használja az egyedi WebMethod attribútum MessageName tulajdonságát. |
|
<var>X</var> e <var>Y</var> usano lo stesso nome di messaggio '<var>Z</var>'. Per specificare nomi di messaggi univoci per i metodi, utilizzare la proprietà MessageName dell'attributo personalizzato WebMethod. |
|
<var>X</var> と <var>Y</var> の両方がメッセージ名 '<var>Z</var>' を使用しています。メソッドの一意のメッセージを指定するには、WebMethod カスタム属性の MessageName プロパティを使ってください。 |
|
<var>X</var>과(와) <var>Y</var>은(는) 모두 메시지 이름 '<var>Z</var>'을(를) 사용합니다. WebMethod 사용자 지정 특성의 MessageName 속성을 사용하여 메서드의 고유 메시지 이름을 지정하십시오. |
|
Både <var>X</var> og <var>Y</var> bruker meldingsnavnet <var>Z</var>. Bruk egenskapen MessageName i det egendefinerte attributtet WebMethod til å angi unike meldingsnavn for metodene. |
|
Zarówno metoda <var>X</var>, jak i <var>Y</var> korzystają z nazwy komunikatu '<var>Z</var>'. Aby określić unikatowe nazwy komunikatów dla metod, użyj właściwości MessageName atrybutu niestandardowego WebMethod. |
|
<var>X</var> e <var>Y</var> usam o nome de mensagem '<var>Z</var>'. Use a propriedade MessageName do atributo personalizado WebMethod para especificar nomes exclusivos de mensagens para os métodos. |
|
Tanto <var>X</var> como <var>Y</var> utilizam o nome de mensagem '<var>Z</var>'. Utilize a propriedade MessageName do atributo personalizado WebMethod para especificar nomes de mensagens exclusivos para os métodos. |
|
И <var>X</var>, и <var>Y</var> используют имя сообщения '<var>Z</var>'. Используйте свойство MessageName особого атрибута WebMethod для задания уникальных имен сообщений для методов. |
|
Tanto <var>X</var> como <var>Y</var> utilizan el nombre de mensaje '<var>Z</var>'. Utilice la propiedad MessageName del atributo personalizado WebMethod para especificar nombres de mensaje únicos para los métodos. |
|
Både <var>X</var> och <var>Y</var> använder meddelandenamnet <var>Z</var>. Använd egenskapen MessageName för det anpassade attributet WebMethod och ange unika meddelandenamn för metoderna. |
|
Hem <var>X</var> hem de <var>Y</var>, '<var>Z</var>' ileti adını kullanıyor. Yöntemlere benzersiz ileti adları belirlemek için WebMethod özel özniteliğinin MessageName özelliğini kullanın. |
|
يستخدم <var>X</var> و <var>Y</var> اسم الرسالة '<var>Z</var>'. استخدم خاصية MessageName للسمة المخصصة WebMethod لتحديد أسماء رسائل فريدة للأساليب. |
|
<var>X</var> 和 <var>Y</var> 同时使用消息名称“<var>Z</var>”。使用 WebMethod 自定义特性的 MessageName 属性为方法指定唯一的消息名称。 |
|
<var>X</var> 和 <var>Y</var> 兩者都使用訊息名稱 '<var>Z</var>'。使用 WebMethod 自訂屬性的 MessageName 屬性來指定方法的唯一訊息名稱。 |
|
Metody <var>X</var> a <var>Y</var> používají název zprávy <var>Z</var>. Chcete-li určit jedinečné názvy zpráv pro tyto metody, použijte vlastnost MessageName vlastního atributu WebMethod. |
|
Både <var>X</var> og <var>Y</var> bruger meddelelsesnavnet '<var>Z</var>'. Brug egenskaben MessageName i den brugerdefinerede attribut WebMethod til at angive entydige meddelelsesnavne til metoderne. |
|
Zowel <var>X</var> als <var>Y</var> maken gebruik van de berichtnaam <var>Z</var>. Gebruik de eigenschap MessageName van het aangepaste attribuut WebMethod om unieke berichtnamen op te geven voor de methoden. |
|
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 都使用訊息名稱 <var>Z</var>。請使用 WebMethod 自訂屬性的 MessageName 屬性來指定方法的唯一訊息名稱。 |
|
<var>X</var> 和 <var>Y</var> 同时使用消息名称“<var>Z</var>”。使用 WebMethod 自定义特性的 MessageName 属性为方法指定唯一的消息名称。 |
|
بالنسبة لاستدعاءات الأسلوب غير المتزامنة، يجب توفير مثيل IAsyncResult غير فارغ عند استدعاء الأسلوب End. |
|
对于异步方法调用,当调用 End 方法时必须提供非空的 IAsyncResult 实例。 |
|
在非同步方法呼叫方面,當您呼叫 End 方法時,必須提供非 Null 值的 IAsyncResult 執行個體。 |
|
Pro volání asynchronní metody musíte metodě End předat nenulovou instanci IAsyncResult. |
|
Hvis der skal foretages asynkrone metodekald, skal du angive en forekomst af IAsyncResult, der ikke er null, når du kalder metoden End. |
|
Voor asynchrone methodeaanroepen moet u een IAsyncResult-exemplaar leveren dat geen null is wanneer u de End-methode aanroept. |
|
Για κλήσεις ασύγχρονων μεθόδων, πρέπει να ορίσετε μια παρουσία του IAsyncResult που να μην είναι null όταν καλέσετε τη μέθοδο End. |
|
Für asynchrone Methodenaufrufe müssen Sie eine IAsyncResult-Instanz angeben, die nicht Null ist, wenn Sie die End-Methode aufrufen. |
|
비동기 메서드 호출의 경우 End 메서드를 호출할 때 null이 아닌 IAsyncResult 인스턴스를 제공해야 합니다. |
|
Dla wywołań metod asynchronicznych przy wywołaniu metody End należy zapewnić niezerowe wystąpienie IAsyncResult. |
|
Pour les appels de méthodes asynchrones, vous devez fournir une instance IAsyncResult non-null lorsque vous appelez la méthode End. |
|
עבור קריאות לפעולות שירות אסינכרוניות, עליך לספק מופע IAsyncResult שאינו Null בעת קריאה לפעולת השירות End. |
|
Asynkronisten menetelmäkutsujen End-menetelmäkutsun yhteydessä on toimitettava IAsyncResult-esiintymä, jonka arvo ei ole Null. |
|
非同期呼び出しに対しては、End メソッドを呼び出すときには Null でない IAsyncResult インスタンスを指定しなければなりません。 |
|
Aszinkron metódushívások esetén nem NULL értékű IAsyncResult példányt kell megadni az End metódus hívásakor. |
|
Para chamadas de método assíncronas, tem de fornecer uma instância IAsyncResult que não seja null quando chamar o método End. |
|
Для вызовов асинхронных методов при вызове метода End следует указать экземпляр IAsyncResult с определенным значением. |
|
Nas chamadas de método assíncrono, forneça uma instância IAsyncResult não-nula quando chamar o método End. |
|
For asynkrone metodekall må du angi en forekomst av IAsyncResult som ikke er tom, når du kaller End-metoden. |
|
Du måste ange en IAsyncResult-instans som inte är null för asynkrona metodanrop, när du anropar End-metoden. |
|
Para llamadas de método asincrónicas, debe proporcionar una instancia IAsyncResult no null para llamar a un método End. |
|
Quando si chiama il metodo End per le chiamate ai metodi asincroni, è necessario fornire un'istanza di IAsyncResult non nulla. |
|
Zaman uyumsuz yöntem çağrılarında, End yöntemini çağırırken boş (null) olmayan bir IAsyncResult örneği vermelisiniz. |
|
就非同步方法呼叫而言,當您呼叫 End 方法時,必須提供非 Null 值的 IAsyncResult 執行個體。 |
|
对于异步方法调用,调用 End 方法时必须提供非空的 IAsyncResult 实例。 |
|
指定超過一個名為 '<var>X</var>' 的作業繫結。每個作業繫結必須有一個唯一的名稱。 |
|
تم تحديد أكثر من ربط عملية باسم '<var>X</var>'. يجب أن يكون لكل ربط عملية اسم فريد. |
|
指定了一个以上名为“<var>X</var>”的操作绑定。每个操作绑定必须具有唯一的名称。 |
|
Bylo určeno více operačních vazeb s názvem <var>X</var>. Každá operační vazba musí mít jedinečný název. |
|
Der blev angivet mere end en handlingsbinding med navnet '<var>X</var>'. Hver handlingsbinding skal have et entydigt navn. |
|
Er zijn meer bewerkingsbindingen opgegeven met de naam <var>X</var>. Elke bewerkingsbinding moet een unieke naam hebben. |
|
Useita toimintosidoksia nimeltä <var>X</var> on määritetty. Toimintosidoksien nimien on oltava yksilöllisiä. |
|
Plusieurs liaisons d'opération nommées '<var>X</var>' ont été spécifiées. Chaque liaison d'opération doit avoir un nom unique. |
|
Es wurden mehrere Vorgangsbindungen mit dem Namen '<var>X</var>' angegeben. Jede Vorgangsbindung muss einen eindeutigen Namen haben. |
|
Καθορίστηκαν περισσότερες από μία συνδέσεις λειτουργίας με όνομα '<var>X</var>'. Κάθε σύνδεση λειτουργίας πρέπει να έχει μοναδικό όνομα. |
|
צוין יותר מאיגוד פעולה אחד בשם '<var>X</var>'. לכל איגוד פעולה חייב להיות שם ייחודי. |
|
Több „<var>X</var>” nevű műveleti kötés van megadva. Minden műveleti kötésnek egyedi nevet kell adni. |
|
Specificate più associazioni di operazione con nome '<var>X</var>'. Le associazioni di operazione devono avere nomi univoci. |
|
'<var>X</var>' という名前の操作連結が 2 つ以上指定されました。各操作連結に一意の名前を指定しなければなりません。 |
|
이름이 '<var>X</var>'인 작업 바인딩이 두 개 이상 지정되었습니다. 각 작업 바인딩은 고유한 이름을 가져야 합니다. |
|
Mer enn en operasjonsbinding med navnet <var>X</var> ble angitt. Hver operasjonsbinding må ha et unikt navn. |
|
Określono więcej niż jedno powiązanie operacji o nazwie '<var>X</var>'. Każde powiązanie operacji musi mieć unikatową nazwę. |
|
Foi especificada mais de uma ligação de operação denominada '<var>X</var>'. Cada ligação de operação deve ter um nome exclusivo. |
|
Foi especificada mais do que uma ligação de operação denominada '<var>X</var>'. Cada ligação de operação tem de ter um nome exclusivo. |
|
Задано несколько привязок операций с именем '<var>X</var>'. Имя каждой привязки операции должно быть уникальным. |
|
Se especificó más de un enlace de operación denominado '<var>X</var>'. Cada enlace de operación debe tener un nombre único. |
|
Mer än en åtgärdsbindning med namnet <var>X</var> angavs. Varje åtgärdsbindning måste ha ett unikt namn. |
|
'<var>X</var>' adlı birden fazla işlem bağlantısı belirtildi. İşlem bağlantısı adları benzersiz olmalıdır. |
|
指定了多個名為 <var>X</var> 的作業繫結。每個作業繫結都必須有唯一的名稱。 |
|
指定了一个以上名为“<var>X</var>”的操作绑定。每个操作绑定必须具有唯一的名称。 |
|
对于服务器端异步方法调用,Begin 方法必须返回有效的 IAsyncResult。Begin 方法不能返回空。 |
|
For asynkrone metodekall på serversiden må Begin-metoden returnere et gyldig IAsyncResult. Begin-metoden kan ikke returnere et tomt resultat. |
|
Para chamadas de método assíncronas do lado do servidor, o método Begin tem de devolver um IAsyncResult válido. O método Begin não pode devolver um valor null. |
|
Nas chamadas de método assíncrono de servidor, o método Begin deve retornar um IAsyncResult válido. O método Begin não pode retornar null. |
|
Kiszolgálóoldali aszinkron metódushívások esetén a Begin metódusnak érvényes IAsyncResult értéket kell visszaadnia. A Begin metódus nem adhat vissza NULL értéket. |
|
Metoda Begin musi zwracać poprawny wynik IAsyncResult dla wywołań metod asynchronicznych po stronie serwera. Metoda Begin nie może zwracać wyniku zerowego. |
|
Για κλήσεις ασύγχρονων μεθόδων από την πλευρά του διακομιστή, η μέθοδος Begin πρέπει να επιστρέφει ένα έγκυρο IAsyncResult. Η μέθοδος Begin δεν είναι δυνατό να επιστρέφει τιμή null. |
|
서버측 비동기 메서드 호출의 경우 Begin 메서드는 유효한 IAsyncResult를 반환해야 합니다. Begin 메서드는 null을 반환할 수 없습니다. |
|
Begin-metoden måste returnera ett giltigt IAsyncResult för asynkrona metodanrop på serversidan. Begin-metoden kan inte returnera null. |
|
Для вызовов асинхронных методов на стороне сервера Ваш метод Begin должен возвращать корректное значение IAsyncResult. Метод Begin не должен возвращать неопределенное значение. |
|
El método Begin debe devolver un valor IAsyncResult válido, en llamadas de método asincrónicas del servidor. El método Begin no puede devolver un valor null. |
|
Begin yönteminiz, sunucu tarafındaki zaman uyumsuz yöntem çağrılarında geçerli bir IAsyncResult döndürmelidir. Begin yönteminiz boş (null) döndüremez. |
|
在伺服器端的非同步方法呼叫方面,您的 Begin 方法必須傳回有效的 IAsyncResult。您的 Begin 方法不能傳回 Null。 |
|
サーバー側の非同期メソッド呼び出しに対して、Begin メソッドは有効な IAsyncResult を返さなければなりません。Begin メソッドで Null を返すことはできません。 |
|
Hvis der skal foretages serverbaserede asynkrone metodekald, skal Begin-metoden returnere et gyldigt IAsyncResult. Den må ikke returnere null. |
|
Il metodo Begin per le chiamate ai metodi asincroni deve restituire un IAsyncResult valido. Il metodo Begin non può restituire il valore null. |
|
Für serverbasierte asynchrone Methodenaufrufe muss die Begin-Methode einen gültige IAsyncResult zurückgeben. Ihre Begin-Methode kann Null nicht zurückgeben. |
|
Pro volání asynchronní metody na straně serveru musí metoda Begin vracet platnou hodnotu IAsyncResult. Metoda Begin nemůže vracet hodnotu NULL. |
|
עבור קריאות לפעולות שירות אסינכרוניות בצד השרת, פעולת השירות Begin חייבת להחזיר IAsyncResult חוקי. לפעולת השירות Begin אין אפשרות להחזיר Null. |
|
Palvelinpuolen asynkronisten menetelmäkutsujen yhteydessä Begin-menetelmän on palautettava kelvollinen IAsyncResult-arvo. Begin-menetelmä ei saa palauttaa Null-arvoa. |
|
Pour les appels de méthodes asynchrones côté serveur, votre méthode Begin doit retourner un IAsyncResult valide. Votre méthode Begin ne peut pas retourner une valeur Null. |
|
Voor asynchrone methodeaanroepen op de server moet de Begin-methode een geldig IAsyncResult als resultaat geven. De Begin-methode mag geen null als resultaat geven. |
|
بالنسبة لاستدعاءات الأسلوب غير المتزامنة من جانب الخادم، يجب أن يقوم الأسلوب Begin بإرجاع نتيجة IAsyncResult صالحة. لا يمكن أن يُرجع الأسلوب Begin قيمة فارغة. |
|
就伺服器端的非同步方法呼叫而言,您的 Begin 方法必須傳回有效的 IAsyncResult。您的 Begin 方法不能傳回 Null。 |
|
对于服务器端异步方法调用,Begin 方法必须返回有效的 IAsyncResult。Begin 方法不能返回空。 |
|
Určení typu pro zprávy use=literal není podporováno. |
|
不支援指定 use=literal 訊息的型別。 |
|
Het opgeven van een type voor use=literal-berichten wordt niet ondersteund. |
|
Angivelse af en type til meddelelser med use=encoded understøttes ikke. |
|
تحديد نوع لرسائل use=literal غير معتمد. |
|
不支持为 use=literal 消息指定一种类型。 |
|
Die Typenangabe für use=literal-Meldungen wird nicht unterstützt. |
|
use=literal メッセージの型の指定はサポートされません。 |
|
אין תמיכה בציון סוג עבור הודעות המוגדרות ל- use=literal. |
|
Tyyppien määrittämistä use=literal-tyyppisille sanomille ei tueta. |
|
Não há suporte para especificação de um tipo de mensagem use=literal. |
|
Δεν υποστηρίζεται ο καθορισμός ενός τύπου για μηνύματα use=literal. |
|
use=literal 메시지에 대해 형식을 지정할 수 없습니다. |
|
La spécification d'un type pour les messages use=literal n'est pas prise en charge. |
|
L'impostazione del tipo per i messaggi use=literal non è supportata. |
|
A „use=literal” tulajdonságú üzenetekhez nem adható meg típus. |
|
Określanie typu dla komunikatów use=literal nie jest obsługiwane. |
|
No se admite la especificación de un tipo para mensajes de uso=literal. |
|
Støtter ikke angivelse av type for use=literal-meldinger. |
|
use=literal iletileri için tür belirtme desteklenmiyor. |
|
Задание типа для сообщений use=literal не поддерживается. |
|
Det går inte att ange en typ för use=literal-meddelanden. |
|
A acção de especificar um tipo para mensagens use=literal não é suportada. |
|
不支援指定 use=literal 訊息的型別。 |
|
不支持为 use=literal 消息指定类型。 |
|
下面是一个 HTTP GET 请求和响应示例。所显示的<font class="value">占位符</font>需要由实际值替换。 |
|
下列是 HTTP GET 要求與回應的範例。<font class="value">替代符號</font>顯示的位置必須代入實際的值。 |
|
Nedenfor kan du se et eksempel på en anmodning og et svar via HTTP GET. De viste <font class="value">pladsholdere</font> skal erstattes med faktiske værdier. |
|
فيما يلي عينة طلب واستجابة لـ HTTP GET. يجب استبدال <font class="value">العناصر النائبة</font> المعروضة بقيم فعلية. |
|
Následuje ukázka požadavku a odpovědi HTTP GET. Uvedené <font class="value">zástupce</font> je třeba nahradit skutečnými hodnotami. |
|
Alla on esimerkki HTTP GET -pyynnöstä ja -vastauksesta. Näkyvät <font class="value">paikkamerkit</font> korvataan todellisilla arvoilla. |
|
Hier volgt een voorbeeld van een HTTP GET-aanvraag en -antwoord. De weergegeven <font class="value">tijdelijke aanduidingen</font> moeten worden vervangen door feitelijke waarden. |
|
Le texte suivant est un exemple de demande et de réponse HTTP GET. Les <font class="value">espaces réservés</font> affichés doivent être remplacés par des valeurs réelles. |
|
Folgendes ist eine Beispielanfrage- und Antwort für HTTP GET. Die angezeigten <font class="value">Platzhalter</font> müssen durch richtige Werte ersetzt werden. |
|
Ακολουθεί ένα δείγμα αίτησης και απόκρισης HTTP GET. Τα <font class="value">σύμβολα κράτησης θέσης</font> που εμφανίζονται πρέπει να αντικατασταθούν με πραγματικές τιμές. |
|
להלן דוגמה לבקשה ולתגובה של HTTP GET. יש להחליף את <font class="value">מצייני המיקום</font> המוצגים בערכים ממשיים. |
|
Az alábbiakban egy minta HTTP GET kérelem és az arra kapott válasz látható. A példában látható <font class="value">helyőrzők</font> helyett tényleges értékeket kell megadni. |
|
Di seguito è riportato un esempio di richiesta HTTP GET. I <font class="value">segnaposto</font> devono essere sostituiti con i valori appropriati. |
|
以下は HTTP GET 要求および応答のサンプルです。表示されている <font class="value">placeholders</font> は実際の値で置き換える必要があります。 |
|
다음은 샘플 HTTP GET 요청 및 응답입니다. 표시된 <font class="value">placeholders</font>를 실제 값으로 바꾸어야 합니다. |
|
Nedenfor vises et eksempel på en HTTP GET-forespørsel og påfølgende svar. <font class="value">Plassholderne</font> som vises, må erstattes med faktiske verdier. |
|
Poniżej zamieszczono przykładowe żądanie i odpowiedź HTTP GET. Zamiast <font class="value">symboli zastępczych</font> należy podać rzeczywiste wartości. |
|
A seguir é apresentada uma amostra de solicitação e de resposta HTTP GET. Os <font class="value">espaços reservados</font> mostrados precisam ser substituídos por valores reais. |
|
Segue-se um exemplo de pedido e resposta para HTTP GET. Os <font class="value">marcadores de posição</font> apresentados necessitam de ser substituídos por valores reais. |
|
Ниже приведен пример запроса HTTP-GET и ответа на него. Вместо <font class="value">заполнителей</font> должны быть подставлены фактические значения. |
|
Nedan visas ett exempel på en HTTP GET-begäran och ett svar. <font class="value">Platshållarna</font> måste ersättas med verkliga värden. |
|
Aşağıda örnek bir HTTP GET isteği ve yanıtı yer alıyor. Gösterilen <font class="değer">yer tutucular</font> gerçek değerlerle değiştirilmelidir. |
|
下列是 HTTP GET 要求與回應的範例。<font class="value">預留位置</font>顯示之處必須代入實際的值。 |
|
以下是 HTTP GET 请求和响应示例。所显示的<font class="value">占位符</font>需替换为实际值。 |
|
A continuación se muestra un ejemplo de solicitud y respuesta para HTTP GET. Es necesario reemplazar los <font class="value">marcadores de posición</font> que aparecen con valores reales. |
|
DISCO-tiedosto |
|
Document DISCO |
|
DISCO-Dokument |
|
Έγγραφο DISCO |
|
מסמך DISCO |
|
DISCO-dokumentum |
|
Documento DISCO |
|
DISCO ドキュメント |
|
DISCO 문서 |
|
DISCO-dokument |
|
Dokument DISCO |
|
Documento DISCO |
|
Documento DISCO |
|
Документ DISCO |
|
Documento DISCO |
|
DISCO-dokument |
|
DISCO Belgesi |
|
مستند DISCO. |
|
DISCO 文档 |
|
DISCO 文件 |
|
Dokument DISCO |
|
DISCO-dokument |
|
DISCO-document |
|
DISCO 文件 |
|
DISCO 文档 |
|
إذا تم تحديد وسيطة 'appSettingBaseUrl'، فيجب أيضًا تحديد وسيطة 'url'. |
|
如果指定了“appSettingBaseUrl”参数,则必须同时指定“url”参数。 |
|
在指定引數 'appSettingBaseUrl' 時,也會同時指定引數 'url'。 |
|
Je-li uveden argument appSettingBaseUrl, musí být uveden také argument url. |
|
Hvis argumentet 'appSettingBaseUrl' er angivet, skal argumentet 'url' også angives. |
|
Als het argument appSettingBaseUrl is opgegeven, moet ook het argument url worden opgegeven. |
|
Jos appSettingBaseUrl-argumentti on määritetty, url-argumentti on myös määritettävä. |
|
Si l'argument 'appSettingBaseUrl' est spécifié, alors l'argument 'url' doit également être spécifié. |
|
Wenn das Argument 'appSettingBaseUrl' angegeben ist, dann muss auch das Argument 'url' angegeben werden. |
|
Αν έχει καθοριστεί το όρισμα 'appSettingBaseUrl', τότε πρέπει να καθοριστεί και το όρισμα 'url'. |
|
אם הארגומנט 'appSettingBaseUrl' צוין, יש לציין גם את הארגומנט 'url'. |
|
Ha meg van adva az „appSettingBaseUrl” argumentum, akkor az „url” argumentumot is meg kell adni. |
|
Se si specifica l'argomento 'appSettingBaseUrl', è necessario specificare anche l'argomento 'url'. |
|
'appSettingBaseUrl' 引数が指定されている場合、'url' 引数も指定しなければなりません。 |
|
'appSettingBaseUrl' 인수가 지정되어 있으면 'url' 인수도 지정해야 합니다. |
|
Hvis argumentet appSettingBaseUrl er angitt, må argumentet url også angis. |
|
Jeśli zostanie określony argument 'appSettingBaseUrl', należy również określić argument 'url'. |
|
Se o argumento 'appSettingBaseUrl' for especificado, o argumento 'url' também deverá ser especificado. |
|
Se o argumento 'appSettingBaseUrl' for especificado, o argumento 'url' também terá de ser especificado. |
|
Если задан аргумент 'appSettingBaseUrl', то аргумент 'url' также должен быть задан. |
|
Si se especifica el argumento 'appSettingBaseUrl', también se debe especificar el argumento 'url'. |
|
Om argumentet appSettingBaseUrl är angivet måste även argumentet Url anges. |
|
'appSettingBaseUrl' bağımsız değişkeni belirtildiyse, 'url' bağımsız değişkeni de belirtilmelidir. |
|
若指定了 appSettingBaseUrl 引數,就必須同時指定 url 引數。 |
|
如果指定了“appSettingBaseUrl”参数,则必须同时指定“url”参数。 |
|
يجب أن يكون elementType واحدًا من SoapExtension أو SoapReflectedExtension أو كائن. |
|
elementType 必须是 SoapExtension、SoapReflectedExtension 和 Object 中的一个。 |
|
elementType 必須為 SoapExtension、SoapReflectedExtension 或 Object 其中之一。 |
|
Typem elementType musí být některý z typů SoapExtension, SoapReflectedExtension nebo Object. |
|
elementType skal være enten SoapExtension, SoapReflectedExtension eller Object. |
|
Het item elementType moet SoapExtension, SoapReflectedExtension of Object zijn. |
|
elementType-arvon on oltava SoapExtension, SoapReflectedExtension tai Object. |
|
ElementType doit être SoapExtension, SoapReflectedExtension ou Object. |
|
elementType deve essere SoapExtension, SoapReflectedExtension oppure Object. |
|
elementType은 SoapExtension, SoapReflectedExtension, 또는 Object 중의 하나여야 합니다. |
|
elementType deve ser um SoapExtension, SoapReflectedExtension ou Object. |
|
Element elementType musi być typu SoapExtension, SoapReflectedExtension lub Object. |
|
elementType חייב להיות אחד מ- SoapExtension, SoapReflectedExtension או Object. |
|
Το elementType πρέπει να είναι ένα από τα SoapExtension, SoapReflectedExtension ή Object. |
|
Az elementType értéke csak SoapExtension, SoapReflectedExtension és Object egyike lehet. |
|
ElementType måste vara SoapExtension, SoapReflectedExtension eller Object. |
|
ElementType tem de ser SoapExtension, SoapReflectedExtension ou Object. |
|
elementType muss SoapExtension, SoapReflectedExtension oder Object sein. |
|
Свойство elementType должно принимать значение SoapExtension, SoapReflectedExtension или Object. |
|
elementType şunlardan biri olmalıdır: SoapExtension, SoapReflectedExtension veya Object. |
|
elementType は、SoapExtension、SoapReflectedExtension、または Object のいずれかでなければなりません。 |
|
ElementType debe ser SoapExtension, SoapReflectedExtension u Object. |
|
Elementtypen må være enten SoapExtension, SoapReflectedExtension eller Object. |
|
elementType 必須是 SoapExtension、SoapReflectedExtension 或 Object 其中之一。 |
|
elementType 必须是 SoapExtension、SoapReflectedExtension 和 Object 之一。 |