The service
Messages on page
‏‏لا يوجد SoapTransportImporter يفهم النقل '<var>X</var>'.
Neexistuje importér SoapTransportImporter, který rozpoznává transport <var>X</var>.
Der er ingen SoapTransportImporter, der kan forstå transporten '<var>X</var>'.
沒有了解傳輸 '<var>X</var>' 的 SoapTransportImporter。
没有理解传输“<var>X</var>”的 SoapTransportImporter。
Geen SoapTransportImporter begrijpt de transport <var>X</var>.
Es ist kein SoapTransportImporter vorhanden, der den Transport '<var>X</var>' versteht.
Nincs olyan SoapTransportImporter objektum, amely értelmezni tudja a következő átvitelt: „<var>X</var>”.
Aucun SoapTransportImporter ne comprend le transport '<var>X</var>'.
Kuljetusta <var>X</var> tulkitsevaa SoapTransportImporter-objektia ei ole.
Δεν υπάρχει SoapTransportImporter που να αναγνωρίζει τη μεταφορά '<var>X</var>'.
‏‏אין SoapTransportImporter המבין את התעבורה '<var>X</var>'.
Nessun SoapTransportImporter in grado di interpretare il trasporto '<var>X</var>'.
トランスポート '<var>X</var>' を認識する SoapTransportImporter はありません。
전송 '<var>X</var>'을(를) 인식하는 SoapTransportImporter가 없습니다.
Ingen SoapTransportImporter gjenkjenner transporten <var>X</var>.
Brak elementu SoapTransportImporter rozpoznającego transport '<var>X</var>'.
Não há nenhum SoapTransportImporter que reconheça o transporte '<var>X</var>'.
Não existe nenhum SoapTransportImporter que reconheça o transporte '<var>X</var>'.
Отсутствует SoapTransportImporter, распознающий транспорт '<var>X</var>'.
No hay ninguna clase SoapTransportImporter que comprenda el transporte '<var>X</var>'.
Det finns ingen SoapTransportImporter som kan tolka transporten <var>X</var>.
'<var>X</var>' aktarımını anlayan SoapTransportImporter yok.
沒有瞭解傳輸 <var>X</var> 的 SoapTransportImporter。
没有能够理解传输“<var>X</var>”的 SoapTransportImporter。
Sekä <var>X</var> että <var>Y</var> käyttävät sanomanimeä <var>Z</var>. Näille menetelmille voi määrittää yksilölliset sanomanimet mukautetun WebMethod-määritteen MessageName-ominaisuuden avulla.
<var>X</var> et <var>Y</var> utilisent tous les deux le nom de message '<var>Z</var>'. Utilisez la propriété MessageName de l'attribut personnalisé de la WebMethod pour spécifier des noms de message uniques pour les méthodes.
<var>X</var> und <var>Y</var> verwenden den Meldungsnamen '<var>Z</var>'. Verwenden Sie die MessageName-Eigenschaft des benutzerdefinierten WebMethod-Attributs, um für Methoden eindeutige Namen anzugeben.
Τόσο το <var>X</var> όσο και το <var>Y</var> χρησιμοποιούν το όνομα μηνύματος '<var>Z</var>'. Χρησιμοποιήστε την ιδιότητα MessageName του προσαρμοσμένου χαρακτηριστικού WebMethod για να καθορίσετε μοναδικά ονόματα μηνυμάτων για τις μεθόδους.
‏‏הן <var>X</var> והן <var>Y</var> משתמשים בשם ההודעה '<var>Z</var>'. השתמש במאפיין MessageName של התכונה המותאמת אישית WebMethod כדי לציין שמות הודעות ייחודיים עבור פעולות השירות.
A(z) <var>X</var> és a(z) <var>Y</var> metódus ugyanazt az üzenetnevet használja: „<var>Z</var>”. Egyedi üzenetnév megadásához használja az egyedi WebMethod attribútum MessageName tulajdonságát.
<var>X</var> e <var>Y</var> usano lo stesso nome di messaggio '<var>Z</var>'. Per specificare nomi di messaggi univoci per i metodi, utilizzare la proprietà MessageName dell'attributo personalizzato WebMethod.
<var>X</var> と <var>Y</var> の両方がメッセージ名 '<var>Z</var>' を使用しています。メソッドの一意のメッセージを指定するには、WebMethod カスタム属性の MessageName プロパティを使ってください。
<var>X</var>과(와) <var>Y</var>은(는) 모두 메시지 이름 '<var>Z</var>'을(를) 사용합니다. WebMethod 사용자 지정 특성의 MessageName 속성을 사용하여 메서드의 고유 메시지 이름을 지정하십시오.
Både <var>X</var> og <var>Y</var> bruker meldingsnavnet <var>Z</var>. Bruk egenskapen MessageName i det egendefinerte attributtet WebMethod til å angi unike meldingsnavn for metodene.
Zarówno metoda <var>X</var>, jak i <var>Y</var> korzystają z nazwy komunikatu '<var>Z</var>'. Aby określić unikatowe nazwy komunikatów dla metod, użyj właściwości MessageName atrybutu niestandardowego WebMethod.
<var>X</var> e <var>Y</var> usam o nome de mensagem '<var>Z</var>'. Use a propriedade MessageName do atributo personalizado WebMethod para especificar nomes exclusivos de mensagens para os métodos.
Tanto <var>X</var> como <var>Y</var> utilizam o nome de mensagem '<var>Z</var>'. Utilize a propriedade MessageName do atributo personalizado WebMethod para especificar nomes de mensagens exclusivos para os métodos.
И <var>X</var>, и <var>Y</var> используют имя сообщения '<var>Z</var>'. Используйте свойство MessageName особого атрибута WebMethod для задания уникальных имен сообщений для методов.
Tanto <var>X</var> como <var>Y</var> utilizan el nombre de mensaje '<var>Z</var>'. Utilice la propiedad MessageName del atributo personalizado WebMethod para especificar nombres de mensaje únicos para los métodos.
Både <var>X</var> och <var>Y</var> använder meddelandenamnet <var>Z</var>. Använd egenskapen MessageName för det anpassade attributet WebMethod och ange unika meddelandenamn för metoderna.
Hem <var>X</var> hem de <var>Y</var>, '<var>Z</var>' ileti adını kullanıyor. Yöntemlere benzersiz ileti adları belirlemek için WebMethod özel özniteliğinin MessageName özelliğini kullanın.
‏‏يستخدم <var>X</var> و <var>Y</var> اسم الرسالة '<var>Z</var>'. استخدم خاصية MessageName للسمة المخصصة WebMethod لتحديد أسماء رسائل فريدة للأساليب.
<var>X</var> 和 <var>Y</var> 同时使用消息名称“<var>Z</var>”。使用 WebMethod 自定义特性的 MessageName 属性为方法指定唯一的消息名称。
<var>X</var> 和 <var>Y</var> 兩者都使用訊息名稱 '<var>Z</var>'。使用 WebMethod 自訂屬性的 MessageName 屬性來指定方法的唯一訊息名稱。
Metody <var>X</var> a <var>Y</var> používají název zprávy <var>Z</var>. Chcete-li určit jedinečné názvy zpráv pro tyto metody, použijte vlastnost MessageName vlastního atributu WebMethod.
Både <var>X</var> og <var>Y</var> bruger meddelelsesnavnet '<var>Z</var>'. Brug egenskaben MessageName i den brugerdefinerede attribut WebMethod til at angive entydige meddelelsesnavne til metoderne.
Zowel <var>X</var> als <var>Y</var> maken gebruik van de berichtnaam <var>Z</var>. Gebruik de eigenschap MessageName van het aangepaste attribuut WebMethod om unieke berichtnamen op te geven voor de methoden.
<var>X</var> 與 <var>Y</var> 都使用訊息名稱 <var>Z</var>。請使用 WebMethod 自訂屬性的 MessageName 屬性來指定方法的唯一訊息名稱。
<var>X</var> 和 <var>Y</var> 同时使用消息名称“<var>Z</var>”。使用 WebMethod 自定义特性的 MessageName 属性为方法指定唯一的消息名称。
‏‏بالنسبة لاستدعاءات الأسلوب غير المتزامنة، يجب توفير مثيل IAsyncResult غير فارغ عند استدعاء الأسلوب End.
对于异步方法调用,当调用 End 方法时必须提供非空的 IAsyncResult 实例。
在非同步方法呼叫方面,當您呼叫 End 方法時,必須提供非 Null 值的 IAsyncResult 執行個體。
Pro volání asynchronní metody musíte metodě End předat nenulovou instanci IAsyncResult.
Hvis der skal foretages asynkrone metodekald, skal du angive en forekomst af IAsyncResult, der ikke er null, når du kalder metoden End.
Voor asynchrone methodeaanroepen moet u een IAsyncResult-exemplaar leveren dat geen null is wanneer u de End-methode aanroept.
Για κλήσεις ασύγχρονων μεθόδων, πρέπει να ορίσετε μια παρουσία του IAsyncResult που να μην είναι null όταν καλέσετε τη μέθοδο End.
Für asynchrone Methodenaufrufe müssen Sie eine IAsyncResult-Instanz angeben, die nicht Null ist, wenn Sie die End-Methode aufrufen.
비동기 메서드 호출의 경우 End 메서드를 호출할 때 null이 아닌 IAsyncResult 인스턴스를 제공해야 합니다.
Dla wywołań metod asynchronicznych przy wywołaniu metody End należy zapewnić niezerowe wystąpienie IAsyncResult.
Pour les appels de méthodes asynchrones, vous devez fournir une instance IAsyncResult non-null lorsque vous appelez la méthode End.
‏‏עבור קריאות לפעולות שירות אסינכרוניות, עליך לספק מופע IAsyncResult שאינו Null בעת קריאה לפעולת השירות End.
Asynkronisten menetelmäkutsujen End-menetelmäkutsun yhteydessä on toimitettava IAsyncResult-esiintymä, jonka arvo ei ole Null.
非同期呼び出しに対しては、End メソッドを呼び出すときには Null でない IAsyncResult インスタンスを指定しなければなりません。
Aszinkron metódushívások esetén nem NULL értékű IAsyncResult példányt kell megadni az End metódus hívásakor.
Para chamadas de método assíncronas, tem de fornecer uma instância IAsyncResult que não seja null quando chamar o método End.
Для вызовов асинхронных методов при вызове метода End следует указать экземпляр IAsyncResult с определенным значением.
Nas chamadas de método assíncrono, forneça uma instância IAsyncResult não-nula quando chamar o método End.
For asynkrone metodekall må du angi en forekomst av IAsyncResult som ikke er tom, når du kaller End-metoden.
Du måste ange en IAsyncResult-instans som inte är null för asynkrona metodanrop, när du anropar End-metoden.
Para llamadas de método asincrónicas, debe proporcionar una instancia IAsyncResult no null para llamar a un método End.
Quando si chiama il metodo End per le chiamate ai metodi asincroni, è necessario fornire un'istanza di IAsyncResult non nulla.
Zaman uyumsuz yöntem çağrılarında, End yöntemini çağırırken boş (null) olmayan bir IAsyncResult örneği vermelisiniz.
就非同步方法呼叫而言,當您呼叫 End 方法時,必須提供非 Null 值的 IAsyncResult 執行個體。
对于异步方法调用,调用 End 方法时必须提供非空的 IAsyncResult 实例。
指定超過一個名為 '<var>X</var>' 的作業繫結。每個作業繫結必須有一個唯一的名稱。
‏‏تم تحديد أكثر من ربط عملية باسم '<var>X</var>'. يجب أن يكون لكل ربط عملية اسم فريد.
指定了一个以上名为“<var>X</var>”的操作绑定。每个操作绑定必须具有唯一的名称。
Bylo určeno více operačních vazeb s názvem <var>X</var>. Každá operační vazba musí mít jedinečný název.
Der blev angivet mere end en handlingsbinding med navnet '<var>X</var>'. Hver handlingsbinding skal have et entydigt navn.
Er zijn meer bewerkingsbindingen opgegeven met de naam <var>X</var>. Elke bewerkingsbinding moet een unieke naam hebben.
Useita toimintosidoksia nimeltä <var>X</var> on määritetty. Toimintosidoksien nimien on oltava yksilöllisiä.
Plusieurs liaisons d'opération nommées '<var>X</var>' ont été spécifiées. Chaque liaison d'opération doit avoir un nom unique.
Es wurden mehrere Vorgangsbindungen mit dem Namen '<var>X</var>' angegeben. Jede Vorgangsbindung muss einen eindeutigen Namen haben.
Καθορίστηκαν περισσότερες από μία συνδέσεις λειτουργίας με όνομα '<var>X</var>'. Κάθε σύνδεση λειτουργίας πρέπει να έχει μοναδικό όνομα.
‏‏צוין יותר מאיגוד פעולה אחד בשם '<var>X</var>'. לכל איגוד פעולה חייב להיות שם ייחודי.
Több „<var>X</var>” nevű műveleti kötés van megadva. Minden műveleti kötésnek egyedi nevet kell adni.
Specificate più associazioni di operazione con nome '<var>X</var>'. Le associazioni di operazione devono avere nomi univoci.
'<var>X</var>' という名前の操作連結が 2 つ以上指定されました。各操作連結に一意の名前を指定しなければなりません。
이름이 '<var>X</var>'인 작업 바인딩이 두 개 이상 지정되었습니다. 각 작업 바인딩은 고유한 이름을 가져야 합니다.
Mer enn en operasjonsbinding med navnet <var>X</var> ble angitt. Hver operasjonsbinding må ha et unikt navn.
Określono więcej niż jedno powiązanie operacji o nazwie '<var>X</var>'. Każde powiązanie operacji musi mieć unikatową nazwę.
Foi especificada mais de uma ligação de operação denominada '<var>X</var>'. Cada ligação de operação deve ter um nome exclusivo.
Foi especificada mais do que uma ligação de operação denominada '<var>X</var>'. Cada ligação de operação tem de ter um nome exclusivo.
Задано несколько привязок операций с именем '<var>X</var>'. Имя каждой привязки операции должно быть уникальным.
Se especificó más de un enlace de operación denominado '<var>X</var>'. Cada enlace de operación debe tener un nombre único.
Mer än en åtgärdsbindning med namnet <var>X</var> angavs. Varje åtgärdsbindning måste ha ett unikt namn.
'<var>X</var>' adlı birden fazla işlem bağlantısı belirtildi. İşlem bağlantısı adları benzersiz olmalıdır.
指定了多個名為 <var>X</var> 的作業繫結。每個作業繫結都必須有唯一的名稱。
指定了一个以上名为“<var>X</var>”的操作绑定。每个操作绑定必须具有唯一的名称。
对于服务器端异步方法调用,Begin 方法必须返回有效的 IAsyncResult。Begin 方法不能返回空。
For asynkrone metodekall på serversiden må Begin-metoden returnere et gyldig IAsyncResult. Begin-metoden kan ikke returnere et tomt resultat.
Para chamadas de método assíncronas do lado do servidor, o método Begin tem de devolver um IAsyncResult válido. O método Begin não pode devolver um valor null.
Nas chamadas de método assíncrono de servidor, o método Begin deve retornar um IAsyncResult válido. O método Begin não pode retornar null.
Kiszolgálóoldali aszinkron metódushívások esetén a Begin metódusnak érvényes IAsyncResult értéket kell visszaadnia. A Begin metódus nem adhat vissza NULL értéket.
Metoda Begin musi zwracać poprawny wynik IAsyncResult dla wywołań metod asynchronicznych po stronie serwera. Metoda Begin nie może zwracać wyniku zerowego.
Για κλήσεις ασύγχρονων μεθόδων από την πλευρά του διακομιστή, η μέθοδος Begin πρέπει να επιστρέφει ένα έγκυρο IAsyncResult. Η μέθοδος Begin δεν είναι δυνατό να επιστρέφει τιμή null.
서버측 비동기 메서드 호출의 경우 Begin 메서드는 유효한 IAsyncResult를 반환해야 합니다. Begin 메서드는 null을 반환할 수 없습니다.
Begin-metoden måste returnera ett giltigt IAsyncResult för asynkrona metodanrop på serversidan. Begin-metoden kan inte returnera null.
Для вызовов асинхронных методов на стороне сервера Ваш метод Begin должен возвращать корректное значение IAsyncResult. Метод Begin не должен возвращать неопределенное значение.
El método Begin debe devolver un valor IAsyncResult válido, en llamadas de método asincrónicas del servidor. El método Begin no puede devolver un valor null.
Begin yönteminiz, sunucu tarafındaki zaman uyumsuz yöntem çağrılarında geçerli bir IAsyncResult döndürmelidir. Begin yönteminiz boş (null) döndüremez.
在伺服器端的非同步方法呼叫方面,您的 Begin 方法必須傳回有效的 IAsyncResult。您的 Begin 方法不能傳回 Null。
サーバー側の非同期メソッド呼び出しに対して、Begin メソッドは有効な IAsyncResult を返さなければなりません。Begin メソッドで Null を返すことはできません。
Hvis der skal foretages serverbaserede asynkrone metodekald, skal Begin-metoden returnere et gyldigt IAsyncResult. Den må ikke returnere null.
Il metodo Begin per le chiamate ai metodi asincroni deve restituire un IAsyncResult valido. Il metodo Begin non può restituire il valore null.
Für serverbasierte asynchrone Methodenaufrufe muss die Begin-Methode einen gültige IAsyncResult zurückgeben. Ihre Begin-Methode kann Null nicht zurückgeben.
Pro volání asynchronní metody na straně serveru musí metoda Begin vracet platnou hodnotu IAsyncResult. Metoda Begin nemůže vracet hodnotu NULL.
‏‏עבור קריאות לפעולות שירות אסינכרוניות בצד השרת, פעולת השירות Begin חייבת להחזיר IAsyncResult חוקי. לפעולת השירות Begin אין אפשרות להחזיר Null.
Palvelinpuolen asynkronisten menetelmäkutsujen yhteydessä Begin-menetelmän on palautettava kelvollinen IAsyncResult-arvo. Begin-menetelmä ei saa palauttaa Null-arvoa.
Pour les appels de méthodes asynchrones côté serveur, votre méthode Begin doit retourner un IAsyncResult valide. Votre méthode Begin ne peut pas retourner une valeur Null.
Voor asynchrone methodeaanroepen op de server moet de Begin-methode een geldig IAsyncResult als resultaat geven. De Begin-methode mag geen null als resultaat geven.
‏‏بالنسبة لاستدعاءات الأسلوب غير المتزامنة من جانب الخادم، يجب أن يقوم الأسلوب Begin بإرجاع نتيجة IAsyncResult صالحة. لا يمكن أن يُرجع الأسلوب Begin قيمة فارغة.
就伺服器端的非同步方法呼叫而言,您的 Begin 方法必須傳回有效的 IAsyncResult。您的 Begin 方法不能傳回 Null。
对于服务器端异步方法调用,Begin 方法必须返回有效的 IAsyncResult。Begin 方法不能返回空。
Určení typu pro zprávy use=literal není podporováno.
不支援指定 use=literal 訊息的型別。
Het opgeven van een type voor use=literal-berichten wordt niet ondersteund.
Angivelse af en type til meddelelser med use=encoded understøttes ikke.
‏‏تحديد نوع لرسائل use=literal غير معتمد.
不支持为 use=literal 消息指定一种类型。
Die Typenangabe für use=literal-Meldungen wird nicht unterstützt.
use=literal メッセージの型の指定はサポートされません。
‏‏אין תמיכה בציון סוג עבור הודעות המוגדרות ל- use=literal.
Tyyppien määrittämistä use=literal-tyyppisille sanomille ei tueta.
Não há suporte para especificação de um tipo de mensagem use=literal.
Δεν υποστηρίζεται ο καθορισμός ενός τύπου για μηνύματα use=literal.
use=literal 메시지에 대해 형식을 지정할 수 없습니다.
La spécification d'un type pour les messages use=literal n'est pas prise en charge.
L'impostazione del tipo per i messaggi use=literal non è supportata.
A „use=literal” tulajdonságú üzenetekhez nem adható meg típus.
Określanie typu dla komunikatów use=literal nie jest obsługiwane.
No se admite la especificación de un tipo para mensajes de uso=literal.
Støtter ikke angivelse av type for use=literal-meldinger.
use=literal iletileri için tür belirtme desteklenmiyor.
Задание типа для сообщений use=literal не поддерживается.
Det går inte att ange en typ för use=literal-meddelanden.
A acção de especificar um tipo para mensagens use=literal não é suportada.
不支援指定 use=literal 訊息的型別。
不支持为 use=literal 消息指定类型。
下面是一个 HTTP GET 请求和响应示例。所显示的<font class="value">占位符</font>需要由实际值替换。
下列是 HTTP GET 要求與回應的範例。<font class="value">替代符號</font>顯示的位置必須代入實際的值。
Nedenfor kan du se et eksempel på en anmodning og et svar via HTTP GET. De viste <font class="value">pladsholdere</font> skal erstattes med faktiske værdier.
‏‏فيما يلي عينة طلب واستجابة لـ HTTP GET. يجب استبدال <font class="value">العناصر النائبة</font> المعروضة بقيم فعلية.
Následuje ukázka požadavku a odpovědi HTTP GET. Uvedené <font class="value">zástupce</font> je třeba nahradit skutečnými hodnotami.
Alla on esimerkki HTTP GET -pyynnöstä ja -vastauksesta. Näkyvät <font class="value">paikkamerkit</font> korvataan todellisilla arvoilla.
Hier volgt een voorbeeld van een HTTP GET-aanvraag en -antwoord. De weergegeven <font class="value">tijdelijke aanduidingen</font> moeten worden vervangen door feitelijke waarden.
Le texte suivant est un exemple de demande et de réponse HTTP GET. Les <font class="value">espaces réservés</font> affichés doivent être remplacés par des valeurs réelles.
Folgendes ist eine Beispielanfrage- und Antwort für HTTP GET. Die angezeigten <font class="value">Platzhalter</font> müssen durch richtige Werte ersetzt werden.
Ακολουθεί ένα δείγμα αίτησης και απόκρισης HTTP GET. Τα <font class="value">σύμβολα κράτησης θέσης</font> που εμφανίζονται πρέπει να αντικατασταθούν με πραγματικές τιμές.
להלן דוגמה לבקשה ולתגובה של HTTP GET. יש להחליף את <font class="value">מצייני המיקום</font> המוצגים בערכים ממשיים.
Az alábbiakban egy minta HTTP GET kérelem és az arra kapott válasz látható. A példában látható <font class="value">helyőrzők</font> helyett tényleges értékeket kell megadni.
Di seguito è riportato un esempio di richiesta HTTP GET. I <font class="value">segnaposto</font> devono essere sostituiti con i valori appropriati.
以下は HTTP GET 要求および応答のサンプルです。表示されている <font class="value">placeholders</font> は実際の値で置き換える必要があります。
다음은 샘플 HTTP GET 요청 및 응답입니다. 표시된 <font class="value">placeholders</font>를 실제 값으로 바꾸어야 합니다.
Nedenfor vises et eksempel på en HTTP GET-forespørsel og påfølgende svar. <font class="value">Plassholderne</font> som vises, må erstattes med faktiske verdier.
Poniżej zamieszczono przykładowe żądanie i odpowiedź HTTP GET. Zamiast <font class="value">symboli zastępczych</font> należy podać rzeczywiste wartości.
A seguir é apresentada uma amostra de solicitação e de resposta HTTP GET. Os <font class="value">espaços reservados</font> mostrados precisam ser substituídos por valores reais.
Segue-se um exemplo de pedido e resposta para HTTP GET. Os <font class="value">marcadores de posição</font> apresentados necessitam de ser substituídos por valores reais.
Ниже приведен пример запроса HTTP-GET и ответа на него. Вместо <font class="value">заполнителей</font> должны быть подставлены фактические значения.
Nedan visas ett exempel på en HTTP GET-begäran och ett svar. <font class="value">Platshållarna</font> måste ersättas med verkliga värden.
Aşağıda örnek bir HTTP GET isteği ve yanıtı yer alıyor. Gösterilen <font class="değer">yer tutucular</font> gerçek değerlerle değiştirilmelidir.
下列是 HTTP GET 要求與回應的範例。<font class="value">預留位置</font>顯示之處必須代入實際的值。
以下是 HTTP GET 请求和响应示例。所显示的<font class="value">占位符</font>需替换为实际值。
A continuación se muestra un ejemplo de solicitud y respuesta para HTTP GET. Es necesario reemplazar los <font class="value">marcadores de posición</font> que aparecen con valores reales.
DISCO-tiedosto
Document DISCO
DISCO-Dokument
Έγγραφο DISCO
מסמך DISCO
DISCO-dokumentum
Documento DISCO
DISCO ドキュメント
DISCO 문서
DISCO-dokument
Dokument DISCO
Documento DISCO
Documento DISCO
Документ DISCO
Documento DISCO
DISCO-dokument
DISCO Belgesi
‏‏مستند DISCO.
DISCO 文档
DISCO 文件
Dokument DISCO
DISCO-dokument
DISCO-document
DISCO 文件
DISCO 文档
‏‏إذا تم تحديد وسيطة 'appSettingBaseUrl'، فيجب أيضًا تحديد وسيطة 'url'.
如果指定了“appSettingBaseUrl”参数,则必须同时指定“url”参数。
在指定引數 'appSettingBaseUrl' 時,也會同時指定引數 'url'。
Je-li uveden argument appSettingBaseUrl, musí být uveden také argument url.
Hvis argumentet 'appSettingBaseUrl' er angivet, skal argumentet 'url' også angives.
Als het argument appSettingBaseUrl is opgegeven, moet ook het argument url worden opgegeven.
Jos appSettingBaseUrl-argumentti on määritetty, url-argumentti on myös määritettävä.
Si l'argument 'appSettingBaseUrl' est spécifié, alors l'argument 'url' doit également être spécifié.
Wenn das Argument 'appSettingBaseUrl' angegeben ist, dann muss auch das Argument 'url' angegeben werden.
Αν έχει καθοριστεί το όρισμα 'appSettingBaseUrl', τότε πρέπει να καθοριστεί και το όρισμα 'url'.
‏‏אם הארגומנט 'appSettingBaseUrl' צוין, יש לציין גם את הארגומנט 'url'.
Ha meg van adva az „appSettingBaseUrl” argumentum, akkor az „url” argumentumot is meg kell adni.
Se si specifica l'argomento 'appSettingBaseUrl', è necessario specificare anche l'argomento 'url'.
'appSettingBaseUrl' 引数が指定されている場合、'url' 引数も指定しなければなりません。
'appSettingBaseUrl' 인수가 지정되어 있으면 'url' 인수도 지정해야 합니다.
Hvis argumentet appSettingBaseUrl er angitt, må argumentet url også angis.
Jeśli zostanie określony argument 'appSettingBaseUrl', należy również określić argument 'url'.
Se o argumento 'appSettingBaseUrl' for especificado, o argumento 'url' também deverá ser especificado.
Se o argumento 'appSettingBaseUrl' for especificado, o argumento 'url' também terá de ser especificado.
Если задан аргумент 'appSettingBaseUrl', то аргумент 'url' также должен быть задан.
Si se especifica el argumento 'appSettingBaseUrl', también se debe especificar el argumento 'url'.
Om argumentet appSettingBaseUrl är angivet måste även argumentet Url anges.
'appSettingBaseUrl' bağımsız değişkeni belirtildiyse, 'url' bağımsız değişkeni de belirtilmelidir.
若指定了 appSettingBaseUrl 引數,就必須同時指定 url 引數。
如果指定了“appSettingBaseUrl”参数,则必须同时指定“url”参数。
‏‏يجب أن يكون elementType واحدًا من SoapExtension أو SoapReflectedExtension أو كائن.
elementType 必须是 SoapExtension、SoapReflectedExtension 和 Object 中的一个。
elementType 必須為 SoapExtension、SoapReflectedExtension 或 Object 其中之一。
Typem elementType musí být některý z typů SoapExtension, SoapReflectedExtension nebo Object.
elementType skal være enten SoapExtension, SoapReflectedExtension eller Object.
Het item elementType moet SoapExtension, SoapReflectedExtension of Object zijn.
elementType-arvon on oltava SoapExtension, SoapReflectedExtension tai Object.
ElementType doit être SoapExtension, SoapReflectedExtension ou Object.
elementType deve essere SoapExtension, SoapReflectedExtension oppure Object.
elementType은 SoapExtension, SoapReflectedExtension, 또는 Object 중의 하나여야 합니다.
elementType deve ser um SoapExtension, SoapReflectedExtension ou Object.
Element elementType musi być typu SoapExtension, SoapReflectedExtension lub Object.
‏‏elementType חייב להיות אחד מ- SoapExtension, ‏SoapReflectedExtension או Object.
Το elementType πρέπει να είναι ένα από τα SoapExtension, SoapReflectedExtension ή Object.
Az elementType értéke csak SoapExtension, SoapReflectedExtension és Object egyike lehet.
ElementType måste vara SoapExtension, SoapReflectedExtension eller Object.
ElementType tem de ser SoapExtension, SoapReflectedExtension ou Object.
elementType muss SoapExtension, SoapReflectedExtension oder Object sein.
Свойство elementType должно принимать значение SoapExtension, SoapReflectedExtension или Object.
elementType şunlardan biri olmalıdır: SoapExtension, SoapReflectedExtension veya Object.
elementType は、SoapExtension、SoapReflectedExtension、または Object のいずれかでなければなりません。
ElementType debe ser SoapExtension, SoapReflectedExtension u Object.
Elementtypen må være enten SoapExtension, SoapReflectedExtension eller Object.
elementType 必須是 SoapExtension、SoapReflectedExtension 或 Object 其中之一。
elementType 必须是 SoapExtension、SoapReflectedExtension 和 Object 之一。
See catalog page for all messages.