The service
Messages on page
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
Non si dispone delle autorizzazioni necessarie per eseguire il comando.
You don't have the correct permissions to run this command.
U hebt niet de vereiste machtigingen om deze opdracht uit te voeren.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
You don't have the correct permissions to run this command.
Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour exécuter cette commande.
You don't have the correct permissions to run this command.
No tiene los permisos adecuados para ejecutar este comando.
Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Befehl auszuführen.
You don't have the correct permissions to run this command.
このコマンドを実行するのに正しいアクセス許可がありません。
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
La lettera di unità sarà disponibile dopo il riavvio.
The drive letter is unavailable until reboot.
De stationsletter is pas beschikbaar nadat u de computer opnieuw hebt opgestart.
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
The drive letter is unavailable until reboot.
La lettre du lecteur ne sera disponible qu'après le redémarrage.
The drive letter is unavailable until reboot.
La letra de unidad no estará disponible hasta que reinicie el equipo.
The drive letter is unavailable until reboot.
Der Laufwerkbuchstabe ist erst nach einem Neustart verfügbar.
The drive letter is unavailable until reboot.
再起動するまでドライブ文字は利用できません。
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
La lettera di unità è assegnata a un altro volume.
The drive letter is assigned to another volume.
De stationsletter is aan een ander volume toegewezen.
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
The drive letter is assigned to another volume.
La lettre du lecteur est attribuée à un autre volume.
The drive letter is assigned to another volume.
La letra de unidad está asignada a otro volumen.
The drive letter is assigned to another volume.
Der Laufwerkbuchstabe wurde einem anderen Volume zugewiesen.
The drive letter is assigned to another volume.
ドライブ文字が別のボリュームに割り当てられています。
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Eliminazione lettera di unità non supportata per volumi di avvio, di sistema e di file di paging.
Het verwijderen van de stationsletter van het opstartvolume, het systeemvolume of het volume met het wisselbestand wordt niet ondersteund.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
La suppression d'une lettre de lecteur n'est pas prise en charge pour les volumes de démarrage, système et de fichiers d'échange.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
La eliminación de la letra de unidad no es compatible en los volúmenes de arranque, sistema o archivo de paginación.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
Das Löschen von Laufwerkbuchstaben wird auf Start-, System- und Auslagerungsdateivolumes nicht unterstützt.
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes.
ブート ボリューム、システム ボリュームおよびページファイル ボリュームのドライブ文字の削除はサポートされていません。
晶片組無法驗證晶片組快取 (發佈的寫入緩衝區) 排清功能; 正在停用 AGP。
O chipset falhou ao validar a funcionalidade de descarregamento da cache de chipset (memória intermédia de escrita enviada); a desactivar AGP.
Yonga kümesi, yonga kümesi önbelleğini (gönderilen yazma arabelleği) temizleme işlevini doğrulayamadı; AGP devre dışı bırakılıyor.
芯片集未能验证芯片集缓存(后写入缓冲区)刷新功能;正在禁用 AGP。
Falha do conjunto de chips na validação da funcionalidade de liberação do cache de conjunto de chips (buffer de gravação postado); desabilitando AGP.
Набор микросхем не прошел проверку функционирования сброса кэша (буфера отложенной записи), выполняется отключение AGP.
Convalida della funzionalità di scaricamento della cache del chipset non riuscita (buffer di inerimento scritture). AGP verrà disattivato.
Chipset kunde inte verifiera cachetömningsfunktionaliteten (skickad skrivbuffert) för chipset. Inaktiverar AGP.
Validering van chipsetcache (geposte schrijfbuffer)-flushingfunctionaliteit is mislukt; AGP wordt uitgeschakeld.
‏‏ערכת השבבים נכשלה באימות פונקציונליות הריקון של מטמון ערכת השבבים (מאגר כתיבה שהוצב); AGP הופך ללא זמין.
Piirilevysarjan todennus epäonnistui piirilevysarjan välimuistin (kirjoituspuskurin) tyhjennyksen osalta. AGP poistetaan käytöstä.
칩셋에서 칩셋 캐시(쓰기 버퍼를 게시함) 플러시 기능을 확인하지 못해 AGP를 사용할 수 없습니다.
Η επικύρωση της λειτουργικότητας εκκαθάρισης για την cache του chipset απέτυχε (δημοσιευμένο buffer εγγραφής), προκαλώντας απενεργοποίηση της AGP.
Brikkesett kan ikke validere tømmingsfunksjonalitet for brikkesetthurtigbuffer (innlagt skrivebuffer). Deaktiverer AGP.
W mikroukładzie nie powiodło się sprawdzanie poprawności funkcji opróżniania pamięci podręcznej mikroukładu (buforu opóźnionego zapisu). Magistrala AGP zostanie wyłączona.
Chipset kunne ikke udføre validering af tømningsfunktion for chipset-cache (sendt skrivebuffer). AGP deaktiveres.
A lapkakészlet nem tudta ellenőrizni a lapkakészlet-gyorsítótár (elküldött írások puffere) kiürítési funkciójának működését; az AGP letiltása.
Le circuit microprogrammé n’a pu valider la fonctionnalité de suppression de son cache (mémoire tampon publiée) ; désactivation d’AGP.
Čipové sadě se nepodařilo ověřit funkčnost vyprazdňování mezipaměti čipové sady (odeslaná vyrovnávací paměť pro zápis), port AGP bude zakázán.
Error del conjunto de chips al validar la funcionalidad de vaciado (búfer de escritura enviada) de la caché del conjunto de chips; deshabilitando AGP.
Fehler des Chipsatzes beim Überprüfen der Leerungsfunktionalität des Chipsatzcaches (weitergeleiteter Schreibpuffer). AGP wird deaktiviert.
‏‏فشلت مجموعة الشرائح في التحقق من وظيفة مسح ذاكرة التخزين المؤقت لمجموعة الشرائح (مخزن الكتابة المؤقت المنشور)؛ وتعطيل AGP.
チップセットでチップセット キャッシュ (ポストされた書き込みバッファ) のフラッシュ機能を検証できませんでした。AGP を無効にしています。
晶片組無法驗證 AGP TLB 排清功能; 正在停用 AGP。
O chipset falhou ao validar a funcionalidade de descarregamento de AGP TLB; a desactivar AGP.
Yonga kümesi, AGP TLB temizleme işlevini doğrulayamadı; AGP devre dışı bırakılıyor.
芯片集未能验证 AGP TLB 刷新功能;正在禁用 AGP。
Falha do conjunto de chips na validação da funcionalidade de liberação de TLB de AGP; desabilitando AGP.
Набор микросхем не прошел проверку функционирования сброса AGP TLB; выполняется отключение AGP.
Convalida della funzionalità di scaricamento TLB AGP non riuscita da parte del chipset. AGP verrà disattivato.
Chipset kunde inte verifiera AGP TLB-tömningsfunktionaliteten. Inaktiverar AGP.
Validering van AGP TLB-flushingfunctionaliteit is mislukt; AGP wordt uitgeschakeld.
‏‏ערכת השבבים נכשלה באימות פונקציונליות הריקון של TLB של AGP;‏ AGP הופך ללא זמין.
Suorittimen AGP TLB -poistotoiminnallisuutta ei voitu todentaa. AGP poistetaan käytöstä.
칩 세트의 AGP TLB 플러시 기능 유효성 검증에 실패했습니다. AGP를 사용하지 않습니다.
Το chipset απέτυχε να επαληθεύσει τη λειτουργία εκκαθάρισης του TLB της AGP. Γίνεται απενεργοποίηση της AGP.
Brikkesett kan ikke validere AGP TLB-tømmingsfunksjonalitet. Deaktiverer AGP.
W mikroukładzie nie powiodło się sprawdzanie poprawności funkcji opróżniania rejestrów TLB magistrali AGP. Magistrala AGP zostanie wyłączona.
Chipset kunne ikke udføre validering af TLB-tømningsfunktion i AGP. AGP deaktiveres.
A lapkakészlet nem tudta ellenőrizni az AGP TLB-kiürítési funkció működését; az AGP letiltása.
Le circuit microprogrammé n’a pas pu valider la fonctionnalité de vidage du tampon de traduction (TLB) AGP ; désactivation d’AGP.
Čipové sadě se nepodařilo ověřit funkčnost vyprazdňování vyrovnávací paměti TLB (Translation Lookaside Buffer) portu AGP, port AGP bude zakázán.
Error del conjunto de chips al validar la funcionalidad de vaciado del TLB de AGP; deshabilitando AGP.
Fehler des Chipsatzes beim Überprüfen der AGP TLB-Leerungsfunktionalität. AGP wird deaktiviert.
‏‏فشلت مجموعة الشرائح في التحقق من وظيفة مسح AGP TLB؛ وتعطيل AGP.
チップセットで AGP の TLB フラッシュ機能を検証できませんでした。AGP を無効にしています。
%1: SIS 設定無法變更。
%1: Não foi possível alterar as definições do SIS.
%1: SIS ayarları değiştirilemedi.
%1: 无法更改 SIS 设置。
%1: Não foi possível alterar as configurações do SIS.
%1: эти параметры SIS нельзя изменить.
%1: impossibile modificare le impostazioni di SIS.
%1: Det gick inte att ändra SIS-inställningarna.
%1: kan de SIS-instellingen niet wijzigen.
%1: SIS 설정을 변경하지 못했습니다.
%1: nie można zmienić ustawień usługi SIS.
%1: A SIS beállításait nem lehet módosítani.
%1 : impossible de modifier les paramètres SIS.
%1: Nastavení služby Ukládání jediné instance nelze změnit.
%1: no se pudo cambiar la configuración de SIS.
%1: Die SIS-Einstellungen konnten nicht geändert werden.
%1: SIS 設定を変更できませんでした。
%1: 索引設定無法變更。
%1: Não foi possível alterar as definições de indexação.
%1: Dizin oluşturma ayarları değiştirilemedi.
%1: 无法更改索引设置。
%1: Não foi possível alterar as configurações de indexação.
%1: эти параметры индексации нельзя изменить.
%1: impossibile modificare le impostazioni di indicizzazione.
%1: kan de indexinstellingen niet wijzigen.
%1: 인덱싱 설정을 변경하지 못했습니다.
%1: nie można zmienić ustawień indeksowania.
%1: Az indexelés beállításait nem lehet módosítani.
%1 : impossible de modifier les paramètres d’indexation.
%1: Nastavení indexování nelze změnit.
%1: no se pudo cambiar la configuración de indización.
%1: Det gick inte att ändra indexeringsinställningarna.
%1: Die Indizierungseinstellungen konnten nicht geändert werden.
%1: インデックス設定を変更できませんでした。
%1: SIS 和索引設定無法變更。
%1: Não foi possível alterar as definições do SIS e de indexação.
%1: SIS ve dizin oluşturma ayarları değiştirilemedi.
%1: 无法更改 SIS 设置和索引设置。
%1: Não foi possível alterar as configurações do SIS e de indexação.
%1: эти параметры SIS и индексации нельзя изменить.
%1: impossibile modificare le impostazioni SIS e di indicizzazione.
%1: kan de SIS- en indexinstellingen niet wijzigen.
%1: SIS 및 인덱싱 설정을 변경하지 못했습니다.
%1: nie można zmienić ustawień usługi SIS i indeksowania.
%1: A SIS és az indexelés beállításait nem lehet módosítani.
%1 : impossible de modifier les paramètres SIS et d’indexation.
%1: Nastavení služby Ukládání jediné instance a indexování nelze změnit.
%1: no se pudo cambiar las configuraciones de SIS e indización.
%1: Det gick inte att ändra SIS- och indexeringsinställningarna.
%1: Die SIS- und Indizierungseinstellungen konnten nicht geändert werden.
%1: SIS およびインデックス設定を変更できませんでした。
為了要保持磁碟區 %2 的陰影複製空間使用方式低於使用者所定義的限制,磁碟區 %2 的最舊陰影複製被刪除了。
A cópia sombra mais antiga do volume %2 foi eliminada para manter a utilização do espaço em disco para cópias sombra do volume %2 abaixo do limite definido pelo utilizador.
%2 biriminin gölge kopyalarının kullandığı disk alanını kullanıcı tarafından tanımlanan sınırın altında tutmak için, %2 biriminin en eski gölge kopyası silindi.
卷 %2 旧的卷影副本被删除以便把卷 %2 的卷影副本磁盘使用空间保持在用户设置的限制以下。
A cópia de sombra mais antiga do volume %2 foi excluída para manter o uso de espaço em disco para cópias de sombra do volume %2 abaixo do limite definido pelo usuário.
Самая старая теневая копия тома %2 была удалена для поддержания дискового пространства, используемого теневыми копиями тома %2, в пределах, определенных пользователем.
La copia shadow meno recente del volume %2 è stata eliminata per mantenere la percentuale di utilizzo dello spazio su disco per le copie shadow del volume %2 al di sotto del limite definito dall'utente.
Den äldsta skuggkopian av volymen %2 togs bort så att mängden diskutrymme som används för skuggkopior av volymen %2 kan vara lägre än den gräns som angetts av användaren.
De oudste schaduwkopie van volume %2 is verwijderd om het gebruik van schijfruimte voor schaduwkopieën van volume %2 beneden de door de gebruiker opgegeven limiet te houden.
‏‏עותק הצל הישן ביותר של אמצעי האחסון %2 נמחק כדי שהשימוש בשטח הדיסק עבור עותקי צל של אמצעי האחסון %2 יישאר מתחת למגבלה שהוגדרה על-ידי המשתמש.
Aseman %2 vanhin tilannevedos poistettiin, jotta aseman %2 tilannevedosten tallennustila pysyy käyttäjän määrittämää rajaa pienempänä.
%2 볼륨의 가장 오래된 섀도 복사본을 삭제했습니다(사용자가 지정한 %2 볼륨의 섀도 복사본의 디스크 공간 제한을 초과하지 않도록 하기 위함).
Το πιο παλιό σκιώδες αντίγραφο του τόμου %2 διαγράφτηκε για να διατηρηθεί η χρήση του χώρου δίσκου για σκιώδη αντίγραφα του τόμου %2 κάτω από το όριο που ορίστηκε από το χρήστη.
Den eldste skyggekopien av volum %2 ble slettet for å holde diskplassbruken for skyggekopier av volum %2 under den brukerdefinerte grensen.
Najstarsza kopia w tle woluminu %2 została usunięta w celu zachowania miejsca na dysku na potrzeby kopii w tle woluminu %2 poniżej limitu zdefiniowanego przez użytkownika.
Det ældste øjebliksbillede af diskenheden %2 blev slettet for at holde diskpladsforbruget til øjebliksbilleder af diskenheden %2 under den brugerdefinerede grænse.
A(z) %2 kötet legrégebbi árnyékmásolatát törölte a program, hogy a(z) %2 kötet árnyékmásolatainak tárolására használt lemezterület a felhasználó által megadott korlát alatt maradjon.
L'ancien cliché instantané du volume %2 a été abandonné pour conserver l'utilisation d'espace disque pour les clichés instantanés de volume %2 sous la limite définie par l'utilisateur.
Nejstarší stínová kopie svazku %2 byla odstraněna, aby byl zachován uživatelem definovaný limit místa na disku používaného pro stínové kopie svazku %2.
Se eliminó la instantánea más antigua del volumen %2 para que el uso de espacio de disco del volumen de instantáneas %2 no sobrepasara el límite definido por el usuario.
Die älteste Schattenkopie von Volume "%2" wurde gelöscht, um den Datenträger-Speicherplatz für Schattenkopien auf Volume "%2" unterhalb des benutzerdfinierten Limits zu belassen.
‏‏تم حذف أقدم ملف ظل احتياطي لوحدة التخزين %2 لإبقاء مساحة القرص المخصصة لملفات الظل الاحتياطية لوحدة التخزين %2 عند الحد المعرّف بواسطة المستخدم.
ボリューム %2 の最も古いシャドウ コピーは、ボリューム %2 のシャドウ コピーの使用ディスク領域をユーザーが定義した制限より小さく保つために削除されました。
See catalog page for all messages.