|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
Non si dispone delle autorizzazioni necessarie per eseguire il comando. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
U hebt niet de vereiste machtigingen om deze opdracht uit te voeren. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour exécuter cette commande. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
No tiene los permisos adecuados para ejecutar este comando. |
|
Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Befehl auszuführen. |
|
You don't have the correct permissions to run this command. |
|
このコマンドを実行するのに正しいアクセス許可がありません。 |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
La lettera di unità sarà disponibile dopo il riavvio. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
De stationsletter is pas beschikbaar nadat u de computer opnieuw hebt opgestart. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
La lettre du lecteur ne sera disponible qu'après le redémarrage. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
La letra de unidad no estará disponible hasta que reinicie el equipo. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
Der Laufwerkbuchstabe ist erst nach einem Neustart verfügbar. |
|
The drive letter is unavailable until reboot. |
|
再起動するまでドライブ文字は利用できません。 |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
La lettera di unità è assegnata a un altro volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
De stationsletter is aan een ander volume toegewezen. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
La lettre du lecteur est attribuée à un autre volume. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
La letra de unidad está asignada a otro volumen. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
Der Laufwerkbuchstabe wurde einem anderen Volume zugewiesen. |
|
The drive letter is assigned to another volume. |
|
ドライブ文字が別のボリュームに割り当てられています。 |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Eliminazione lettera di unità non supportata per volumi di avvio, di sistema e di file di paging. |
|
Het verwijderen van de stationsletter van het opstartvolume, het systeemvolume of het volume met het wisselbestand wordt niet ondersteund. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
La suppression d'une lettre de lecteur n'est pas prise en charge pour les volumes de démarrage, système et de fichiers d'échange. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
La eliminación de la letra de unidad no es compatible en los volúmenes de arranque, sistema o archivo de paginación. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
Das Löschen von Laufwerkbuchstaben wird auf Start-, System- und Auslagerungsdateivolumes nicht unterstützt. |
|
Drive letter deletion not supported for boot, system and pagefile volumes. |
|
ブート ボリューム、システム ボリュームおよびページファイル ボリュームのドライブ文字の削除はサポートされていません。 |
|
晶片組無法驗證晶片組快取 (發佈的寫入緩衝區) 排清功能; 正在停用 AGP。 |
|
O chipset falhou ao validar a funcionalidade de descarregamento da cache de chipset (memória intermédia de escrita enviada); a desactivar AGP. |
|
Yonga kümesi, yonga kümesi önbelleğini (gönderilen yazma arabelleği) temizleme işlevini doğrulayamadı; AGP devre dışı bırakılıyor. |
|
芯片集未能验证芯片集缓存(后写入缓冲区)刷新功能;正在禁用 AGP。 |
|
Falha do conjunto de chips na validação da funcionalidade de liberação do cache de conjunto de chips (buffer de gravação postado); desabilitando AGP. |
|
Набор микросхем не прошел проверку функционирования сброса кэша (буфера отложенной записи), выполняется отключение AGP. |
|
Convalida della funzionalità di scaricamento della cache del chipset non riuscita (buffer di inerimento scritture). AGP verrà disattivato. |
|
Chipset kunde inte verifiera cachetömningsfunktionaliteten (skickad skrivbuffert) för chipset. Inaktiverar AGP. |
|
Validering van chipsetcache (geposte schrijfbuffer)-flushingfunctionaliteit is mislukt; AGP wordt uitgeschakeld. |
|
ערכת השבבים נכשלה באימות פונקציונליות הריקון של מטמון ערכת השבבים (מאגר כתיבה שהוצב); AGP הופך ללא זמין. |
|
Piirilevysarjan todennus epäonnistui piirilevysarjan välimuistin (kirjoituspuskurin) tyhjennyksen osalta. AGP poistetaan käytöstä. |
|
칩셋에서 칩셋 캐시(쓰기 버퍼를 게시함) 플러시 기능을 확인하지 못해 AGP를 사용할 수 없습니다. |
|
Η επικύρωση της λειτουργικότητας εκκαθάρισης για την cache του chipset απέτυχε (δημοσιευμένο buffer εγγραφής), προκαλώντας απενεργοποίηση της AGP. |
|
Brikkesett kan ikke validere tømmingsfunksjonalitet for brikkesetthurtigbuffer (innlagt skrivebuffer). Deaktiverer AGP. |
|
W mikroukładzie nie powiodło się sprawdzanie poprawności funkcji opróżniania pamięci podręcznej mikroukładu (buforu opóźnionego zapisu). Magistrala AGP zostanie wyłączona. |
|
Chipset kunne ikke udføre validering af tømningsfunktion for chipset-cache (sendt skrivebuffer). AGP deaktiveres. |
|
A lapkakészlet nem tudta ellenőrizni a lapkakészlet-gyorsítótár (elküldött írások puffere) kiürítési funkciójának működését; az AGP letiltása. |
|
Le circuit microprogrammé n’a pu valider la fonctionnalité de suppression de son cache (mémoire tampon publiée) ; désactivation d’AGP. |
|
Čipové sadě se nepodařilo ověřit funkčnost vyprazdňování mezipaměti čipové sady (odeslaná vyrovnávací paměť pro zápis), port AGP bude zakázán. |
|
Error del conjunto de chips al validar la funcionalidad de vaciado (búfer de escritura enviada) de la caché del conjunto de chips; deshabilitando AGP. |
|
Fehler des Chipsatzes beim Überprüfen der Leerungsfunktionalität des Chipsatzcaches (weitergeleiteter Schreibpuffer). AGP wird deaktiviert. |
|
فشلت مجموعة الشرائح في التحقق من وظيفة مسح ذاكرة التخزين المؤقت لمجموعة الشرائح (مخزن الكتابة المؤقت المنشور)؛ وتعطيل AGP. |
|
チップセットでチップセット キャッシュ (ポストされた書き込みバッファ) のフラッシュ機能を検証できませんでした。AGP を無効にしています。 |
|
晶片組無法驗證 AGP TLB 排清功能; 正在停用 AGP。 |
|
O chipset falhou ao validar a funcionalidade de descarregamento de AGP TLB; a desactivar AGP. |
|
Yonga kümesi, AGP TLB temizleme işlevini doğrulayamadı; AGP devre dışı bırakılıyor. |
|
芯片集未能验证 AGP TLB 刷新功能;正在禁用 AGP。 |
|
Falha do conjunto de chips na validação da funcionalidade de liberação de TLB de AGP; desabilitando AGP. |
|
Набор микросхем не прошел проверку функционирования сброса AGP TLB; выполняется отключение AGP. |
|
Convalida della funzionalità di scaricamento TLB AGP non riuscita da parte del chipset. AGP verrà disattivato. |
|
Chipset kunde inte verifiera AGP TLB-tömningsfunktionaliteten. Inaktiverar AGP. |
|
Validering van AGP TLB-flushingfunctionaliteit is mislukt; AGP wordt uitgeschakeld. |
|
ערכת השבבים נכשלה באימות פונקציונליות הריקון של TLB של AGP; AGP הופך ללא זמין. |
|
Suorittimen AGP TLB -poistotoiminnallisuutta ei voitu todentaa. AGP poistetaan käytöstä. |
|
칩 세트의 AGP TLB 플러시 기능 유효성 검증에 실패했습니다. AGP를 사용하지 않습니다. |
|
Το chipset απέτυχε να επαληθεύσει τη λειτουργία εκκαθάρισης του TLB της AGP. Γίνεται απενεργοποίηση της AGP. |
|
Brikkesett kan ikke validere AGP TLB-tømmingsfunksjonalitet. Deaktiverer AGP. |
|
W mikroukładzie nie powiodło się sprawdzanie poprawności funkcji opróżniania rejestrów TLB magistrali AGP. Magistrala AGP zostanie wyłączona. |
|
Chipset kunne ikke udføre validering af TLB-tømningsfunktion i AGP. AGP deaktiveres. |
|
A lapkakészlet nem tudta ellenőrizni az AGP TLB-kiürítési funkció működését; az AGP letiltása. |
|
Le circuit microprogrammé n’a pas pu valider la fonctionnalité de vidage du tampon de traduction (TLB) AGP ; désactivation d’AGP. |
|
Čipové sadě se nepodařilo ověřit funkčnost vyprazdňování vyrovnávací paměti TLB (Translation Lookaside Buffer) portu AGP, port AGP bude zakázán. |
|
Error del conjunto de chips al validar la funcionalidad de vaciado del TLB de AGP; deshabilitando AGP. |
|
Fehler des Chipsatzes beim Überprüfen der AGP TLB-Leerungsfunktionalität. AGP wird deaktiviert. |
|
فشلت مجموعة الشرائح في التحقق من وظيفة مسح AGP TLB؛ وتعطيل AGP. |
|
チップセットで AGP の TLB フラッシュ機能を検証できませんでした。AGP を無効にしています。 |
|
%1: SIS 設定無法變更。 |
|
%1: Não foi possível alterar as definições do SIS. |
|
%1: SIS ayarları değiştirilemedi. |
|
%1: 无法更改 SIS 设置。 |
|
%1: Não foi possível alterar as configurações do SIS. |
|
%1: эти параметры SIS нельзя изменить. |
|
%1: impossibile modificare le impostazioni di SIS. |
|
%1: Det gick inte att ändra SIS-inställningarna. |
|
%1: kan de SIS-instellingen niet wijzigen. |
|
%1: SIS 설정을 변경하지 못했습니다. |
|
%1: nie można zmienić ustawień usługi SIS. |
|
%1: A SIS beállításait nem lehet módosítani. |
|
%1 : impossible de modifier les paramètres SIS. |
|
%1: Nastavení služby Ukládání jediné instance nelze změnit. |
|
%1: no se pudo cambiar la configuración de SIS. |
|
%1: Die SIS-Einstellungen konnten nicht geändert werden. |
|
%1: SIS 設定を変更できませんでした。 |
|
%1: 索引設定無法變更。 |
|
%1: Não foi possível alterar as definições de indexação. |
|
%1: Dizin oluşturma ayarları değiştirilemedi. |
|
%1: 无法更改索引设置。 |
|
%1: Não foi possível alterar as configurações de indexação. |
|
%1: эти параметры индексации нельзя изменить. |
|
%1: impossibile modificare le impostazioni di indicizzazione. |
|
%1: kan de indexinstellingen niet wijzigen. |
|
%1: 인덱싱 설정을 변경하지 못했습니다. |
|
%1: nie można zmienić ustawień indeksowania. |
|
%1: Az indexelés beállításait nem lehet módosítani. |
|
%1 : impossible de modifier les paramètres d’indexation. |
|
%1: Nastavení indexování nelze změnit. |
|
%1: no se pudo cambiar la configuración de indización. |
|
%1: Det gick inte att ändra indexeringsinställningarna. |
|
%1: Die Indizierungseinstellungen konnten nicht geändert werden. |
|
%1: インデックス設定を変更できませんでした。 |
|
%1: SIS 和索引設定無法變更。 |
|
%1: Não foi possível alterar as definições do SIS e de indexação. |
|
%1: SIS ve dizin oluşturma ayarları değiştirilemedi. |
|
%1: 无法更改 SIS 设置和索引设置。 |
|
%1: Não foi possível alterar as configurações do SIS e de indexação. |
|
%1: эти параметры SIS и индексации нельзя изменить. |
|
%1: impossibile modificare le impostazioni SIS e di indicizzazione. |
|
%1: kan de SIS- en indexinstellingen niet wijzigen. |
|
%1: SIS 및 인덱싱 설정을 변경하지 못했습니다. |
|
%1: nie można zmienić ustawień usługi SIS i indeksowania. |
|
%1: A SIS és az indexelés beállításait nem lehet módosítani. |
|
%1 : impossible de modifier les paramètres SIS et d’indexation. |
|
%1: Nastavení služby Ukládání jediné instance a indexování nelze změnit. |
|
%1: no se pudo cambiar las configuraciones de SIS e indización. |
|
%1: Det gick inte att ändra SIS- och indexeringsinställningarna. |
|
%1: Die SIS- und Indizierungseinstellungen konnten nicht geändert werden. |
|
%1: SIS およびインデックス設定を変更できませんでした。 |
|
為了要保持磁碟區 %2 的陰影複製空間使用方式低於使用者所定義的限制,磁碟區 %2 的最舊陰影複製被刪除了。 |
|
A cópia sombra mais antiga do volume %2 foi eliminada para manter a utilização do espaço em disco para cópias sombra do volume %2 abaixo do limite definido pelo utilizador. |
|
%2 biriminin gölge kopyalarının kullandığı disk alanını kullanıcı tarafından tanımlanan sınırın altında tutmak için, %2 biriminin en eski gölge kopyası silindi. |
|
卷 %2 旧的卷影副本被删除以便把卷 %2 的卷影副本磁盘使用空间保持在用户设置的限制以下。 |
|
A cópia de sombra mais antiga do volume %2 foi excluída para manter o uso de espaço em disco para cópias de sombra do volume %2 abaixo do limite definido pelo usuário. |
|
Самая старая теневая копия тома %2 была удалена для поддержания дискового пространства, используемого теневыми копиями тома %2, в пределах, определенных пользователем. |
|
La copia shadow meno recente del volume %2 è stata eliminata per mantenere la percentuale di utilizzo dello spazio su disco per le copie shadow del volume %2 al di sotto del limite definito dall'utente. |
|
Den äldsta skuggkopian av volymen %2 togs bort så att mängden diskutrymme som används för skuggkopior av volymen %2 kan vara lägre än den gräns som angetts av användaren. |
|
De oudste schaduwkopie van volume %2 is verwijderd om het gebruik van schijfruimte voor schaduwkopieën van volume %2 beneden de door de gebruiker opgegeven limiet te houden. |
|
עותק הצל הישן ביותר של אמצעי האחסון %2 נמחק כדי שהשימוש בשטח הדיסק עבור עותקי צל של אמצעי האחסון %2 יישאר מתחת למגבלה שהוגדרה על-ידי המשתמש. |
|
Aseman %2 vanhin tilannevedos poistettiin, jotta aseman %2 tilannevedosten tallennustila pysyy käyttäjän määrittämää rajaa pienempänä. |
|
%2 볼륨의 가장 오래된 섀도 복사본을 삭제했습니다(사용자가 지정한 %2 볼륨의 섀도 복사본의 디스크 공간 제한을 초과하지 않도록 하기 위함). |
|
Το πιο παλιό σκιώδες αντίγραφο του τόμου %2 διαγράφτηκε για να διατηρηθεί η χρήση του χώρου δίσκου για σκιώδη αντίγραφα του τόμου %2 κάτω από το όριο που ορίστηκε από το χρήστη. |
|
Den eldste skyggekopien av volum %2 ble slettet for å holde diskplassbruken for skyggekopier av volum %2 under den brukerdefinerte grensen. |
|
Najstarsza kopia w tle woluminu %2 została usunięta w celu zachowania miejsca na dysku na potrzeby kopii w tle woluminu %2 poniżej limitu zdefiniowanego przez użytkownika. |
|
Det ældste øjebliksbillede af diskenheden %2 blev slettet for at holde diskpladsforbruget til øjebliksbilleder af diskenheden %2 under den brugerdefinerede grænse. |
|
A(z) %2 kötet legrégebbi árnyékmásolatát törölte a program, hogy a(z) %2 kötet árnyékmásolatainak tárolására használt lemezterület a felhasználó által megadott korlát alatt maradjon. |
|
L'ancien cliché instantané du volume %2 a été abandonné pour conserver l'utilisation d'espace disque pour les clichés instantanés de volume %2 sous la limite définie par l'utilisateur. |
|
Nejstarší stínová kopie svazku %2 byla odstraněna, aby byl zachován uživatelem definovaný limit místa na disku používaného pro stínové kopie svazku %2. |
|
Se eliminó la instantánea más antigua del volumen %2 para que el uso de espacio de disco del volumen de instantáneas %2 no sobrepasara el límite definido por el usuario. |
|
Die älteste Schattenkopie von Volume "%2" wurde gelöscht, um den Datenträger-Speicherplatz für Schattenkopien auf Volume "%2" unterhalb des benutzerdfinierten Limits zu belassen. |
|
تم حذف أقدم ملف ظل احتياطي لوحدة التخزين %2 لإبقاء مساحة القرص المخصصة لملفات الظل الاحتياطية لوحدة التخزين %2 عند الحد المعرّف بواسطة المستخدم. |
|
ボリューム %2 の最も古いシャドウ コピーは、ボリューム %2 のシャドウ コピーの使用ディスク領域をユーザーが定義した制限より小さく保つために削除されました。 |