|
La demande a échoué avec le message d'erreur : |
|
Anmodningen mislykkedes med følgende fejlmeddelelse: |
|
De aanvraag is mislukt met het volgende foutbericht: |
|
A kérelem végrehajtása sikertelen. Hibaüzenet: |
|
فشل الطلب مع رسالة الخطأ: |
|
Požadavek se nezdařil s chybovou zprávou: |
|
Die Anforderung ist mit folgender Fehlermeldung fehlgeschlagen: |
|
要求失敗,錯誤訊息為: |
|
请求失败,错误信息为: |
|
הבקשה נכשלה עם הודעת השגיאה: |
|
Begäran misslyckades med felmeddelandet: |
|
Сбой запроса с сообщением об ошибке: |
|
Pyyntö epäonnistui. Virhesanoma: |
|
要求は以下のエラーにより失敗しました。 |
|
Richiesta non riuscita con messaggio di errore: |
|
Żądanie nie powiodło się. Komunikat o błędzie: |
|
Η αίτηση απέτυχε με μήνυμα σφάλματος: |
|
다음 오류 메시지로 인해 요청하지 못했습니다. |
|
Error de la solicitud con el mensaje de error: |
|
Falha de solicitação com mensagem de erro: |
|
Forespørselen mislyktes med følgende feilmelding: |
|
İstek şu hata iletisini verdi: |
|
Falha do pedido com a mensagem de erro: |
|
要求失敗,錯誤訊息為: |
|
请求失败,错误信息为: |
|
اكتشف الخادم أن نوع محتوى الطلب هو '<var>X</var>' ولكن النوع المتوقع هو '<var>Y</var>'. |
|
Palvelin havaitsi pyynnön kontekstityypiksi <var>X</var>. Odotettu tyyppi oli <var>Y</var>. |
|
Server heeft ontdekt dat het inhoudstype van de aanvraag <var>X</var> was, maar verwachtte <var>Y</var>. |
|
Server zjistil typ obsahu požadavku <var>X</var>, ale byl očekáván <var>Y</var>. |
|
服务器发现请求内容类型为“<var>X</var>”,但应该是“<var>Y</var>”。 |
|
Der gefundene Anforderungsinhaltstyp ist '<var>X</var>', aber '<var>Y</var>' wurde erwartet. |
|
伺服器找到的要求內容型別為 '<var>X</var>',但需要的是 '<var>Y</var>'。 |
|
Le serveur a trouvé '<var>X</var>' comme type de contenu de la demande, alors qu'il attendait '<var>Y</var>'. |
|
Ο διακομιστής βρήκε ότι ο τύπος περιεχομένου της αίτησης ήταν '<var>X</var>', αλλά αναμενόταν '<var>Y</var>'. |
|
Serveren opdagede, at anmodningens indholdstype var '<var>X</var>', men forventede '<var>Y</var>'. |
|
השרת גילה שסוג תוכן הבקשה הוא '<var>X</var>', אך המערכת ציפתה ל- '<var>Y</var>'. |
|
A kiszolgáló „<var>X</var>” tartalomtípusú kérelmet talált a várt „<var>Y</var>” tartalomtípus helyett. |
|
Il contenuto della richiesta rilevato dal server è di tipo '<var>X</var>', anziché del previsto '<var>Y</var>'. |
|
サーバーは '<var>X</var>' である要求のコンテンツ タイプを見つけましたが、'<var>Y</var>' が必要です。 |
|
서버의 요청 컨텐트 형식이 '<var>X</var>'입니다. '<var>Y</var>'이(가) 필요합니다. |
|
Serveren fant innholdstypen <var>X</var> for forespørselen, men forventet <var>Y</var>. |
|
Serwer znalazł typ zawartości żądania '<var>X</var>', ale oczekiwano typu '<var>Y</var>'. |
|
O servidor encontrou o tipo de conteúdo de solicitação '<var>X</var>', mas esperava '<var>Y</var>'. |
|
O servidor determinou que o tipo de conteúdo do pedido era '<var>X</var>', mas era esperado '<var>Y</var>'. |
|
Сервер обнаружил тип содержимого запроса '<var>X</var>', хотя ожидался тип '<var>Y</var>'. |
|
El servidor encontró que el tipo de contenido de solicitud es '<var>X</var>', pero se esperaba '<var>Y</var>'. |
|
Servern upptäckte att innehållstypen för begäran var <var>X</var>, men förväntade <var>Y</var>. |
|
Sunucu, istek içeriği türünün '<var>X</var>' olduğunu algıladı, ancak '<var>Y</var>' bekliyordu. |
|
伺服器找到的要求內容類型為 <var>X</var>,但需要的是 <var>Y</var>。 |
|
服务器发现请求内容类型为“<var>X</var>”,但应为“<var>Y</var>”。 |
|
أسماء إدخال/إخراج مكررة. |
|
重复的输入/输出名。 |
|
重複的輸入/輸出名稱。 |
|
Duplicitní vstupně-výstupní názvy |
|
Identiske input/output-navne. |
|
Dubbele invoer-/uitvoernamen. |
|
Syötteen ja tulosteen nimien kaksoisarvo. |
|
Noms d'entrée/sortie dupliqués. |
|
Eingabe-/Ausgabenamen sind mehrfach vorhanden. |
|
Πανομοιότυπα ονόματα εισόδου/εξόδου. |
|
שמות קלט/פלט כפולים. |
|
Kettőzött bemeneti, illetve kimeneti nevek. |
|
Nomi di input/output duplicati. |
|
重複する入力/出力名です。 |
|
입/출력 이름이 중복되었습니다. |
|
Dupliserte navn for inndata og utdata. |
|
Zduplikowane nazwy wejściowe/wyjściowe. |
|
Nomes de entrada/saída duplicados. |
|
Nomes de entrada/saída duplicados. |
|
Повторяющиеся имена ввода/вывода. |
|
Nombres de entrada o salida duplicados. |
|
Dubbla indata-/utdatanamn. |
|
Yinelenen giriş/çıkış adları. |
|
重複的輸入/輸出名稱。 |
|
重复的输入/输出名。 |
|
Impossible d'accéder à la valeur, car une exception s'est produite lors du traitement du message. |
|
Geen toegang tot de waarde omdat een uitzondering optrad tijdens de berichtverwerking. |
|
Impossibile accedere al valore a causa di un'eccezione durante l'elaborazione del messaggio. |
|
Auf den Wert kann nicht zugegriffen werden, da bei der Meldungsverarbeitung ein Ausnahmefehler aufgetreten ist. |
|
メッセージの処理中に例外があったため、値にアクセスできません。 |
|
Arvo ei ole käytettävissä sanoman käsittelyn aikana tapahtuneen poikkeuksen vuoksi. |
|
Az érték nem érhető el, mert kivétel történt az üzenet feldolgozása során. |
|
Valor não pode ser acessado porque houve uma exceção durante o processamento de mensagem. |
|
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην τιμή διότι δημιουργήθηκε μια εξαίρεση κατά την επεξεργασία του μηνύματος. |
|
אין אפשרות לגשת לערך מאחר שאירע מצב חריג במהלך עיבוד ההודעה. |
|
메시지를 처리하는 동안 예외가 발생했으므로 값에 액세스할 수 없습니다. |
|
Nie można uzyskać dostępu do wartości, ponieważ podczas przetwarzania komunikatu nastąpił wyjątek. |
|
Värdet går inte att komma åt eftersom ett undantag inträffade vid behandlingen av meddelandet. |
|
Får ikke tilgang til verdien fordi det oppstod et unntak under meldingsbehandlingen. |
|
Доступ к данному значению невозможен из-за исключения во время обработки сообщения. |
|
Não é possível aceder ao valor porque ocorreu uma excepção durante o processamento de mensagens. |
|
No se puede obtener acceso al valor porque se produjo una excepción durante el procesamiento de mensajes. |
|
İleti işleme sırasında özel bir durum oluştuğundan değere erişilemedi. |
|
يتعذر الوصول إلى القيمة بسبب حدوث استثناء أثناء معالجة الرسالة. |
|
由于在处理消息的过程中发生异常,因此无法访问该值。 |
|
因為在訊息處理期間發生例外狀況,無法存取數值。 |
|
Hodnota není k dispozici, protože při zpracování zprávy došlo k výjimce. |
|
Der er ikke adgang til værdien, for der blev udløst en undtagelse under behandling af meddelelsen. |
|
因為在訊息處理期間發生例外狀況,無法存取數值。 |
|
由于处理消息期间发生异常,因此无法访问该值。 |
|
حدث خطأ داخلي. |
|
發生內部錯誤。 |
|
Der opstod en intern fejl. |
|
Došlo k vnitřní chybě. |
|
发生内部错误。 |
|
Er is een interne fout opgetreden. |
|
Sisäinen virhe. |
|
Ein interner Fehler ist aufgetreten. |
|
Une erreur interne s'est produite. |
|
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. |
|
אירעה שגיאה פנימית. |
|
Belső hiba történt. |
|
Errore interno. |
|
内部エラーが発生しました。 |
|
내부 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en intern feil. |
|
Wystąpił błąd wewnętrzny. |
|
Erro interno. |
|
Erro interno. |
|
Внутренняя ошибка. |
|
Error interno. |
|
Ett internt fel inträffade. |
|
Bir iç hata oluştu. |
|
發生內部錯誤。 |
|
发生内部错误。 |
|
Došlo je do unutrašnje greške. |
|
Prišlo je do notranje napake. |
|
มีข้อผิดพลาดภายในเกิดขึ้น |
|
Vyskytla sa vnútorná chyba. |
|
Сталася внутрішня помилка. |
|
Eroare internă. |
|
Ilmnes sisemine tõrge. |
|
Radās iekšēja kļūda. |
|
Došlo je do interne pogreške. |
|
Įvyko vidinė klaida. |
|
Възникна вътрешна грешка. |
|
يجب أن تكون المعلمة <var>X</var> للأسلوب <var>Y</var>.<var>Z</var> معلمة إخراج فقط. |
|
<var>Y</var>.<var>Z</var> 方法的 <var>X</var> 参数必须是只可输出的参数。 |
|
<var>Y</var>.<var>Z</var> 方法的 <var>X</var> 參數必須為僅能輸出的參數。 |
|
Parametr <var>X</var> metody <var>Y</var>.<var>Z</var> musí být pouze výstupním parametrem. |
|
Parameteren <var>X</var> i metoden <var>Y</var>.<var>Z</var> må kun være en outputparameter. |
|
De parameter <var>X</var> van de methode <var>Y</var>.<var>Z</var> moet een parameter voor alleen uitvoer zijn. |
|
Menetelmän <var>Y</var>.<var>Z</var> parametrin <var>X</var> on oltava tulosteparametri. |
|
Le paramètre <var>X</var> de la méthode <var>Y</var>.<var>Z</var> doit être un paramètre de sortie (out) uniquement. |
|
Der Parameter <var>X</var> der Methode <var>Y</var>.<var>Z</var> muss ein Ausgabeparameter sein. |
|
Η παράμετρος <var>X</var> της μεθόδου <var>Y</var>.<var>Z</var> πρέπει να είναι παράμετρος μόνο για έξοδο. |
|
הפרמטר <var>X</var> של פעולת השירות <var>Y</var>.<var>Z</var> חייב להיות פרמטר פלט-בלבד. |
|
A(z) <var>Y</var>.<var>Z</var> metódus <var>X</var> paramétere csak kimeneti paraméter lehet. |
|
Il parametro <var>X</var> del metodo <var>Y</var>.<var>Z</var> deve essere di solo output. |
|
<var>Y</var>.<var>Z</var> メソッドの <var>X</var> パラメータは出力のみのパラメータでなければなりません。 |
|
<var>Y</var>.<var>Z</var> 메서드의 <var>X</var> 매개 변수는 출력 전용 매개 변수여야 합니다. |
|
Parameteren <var>X</var> for metoden <var>Y</var>.<var>Z</var> må være en utdataparameter. |
|
Parametr <var>X</var> metody <var>Y</var>.<var>Z</var> musi być wyłącznie parametrem wyjściowym. |
|
Parâmetro <var>X</var> do método <var>Y</var>.<var>Z</var> deve ser um parâmetro somente de saída. |
|
O parâmetro <var>X</var> do método <var>Y</var>.<var>Z</var> tem de ser um parâmetro só de saída. |
|
Параметр <var>X</var> метода <var>Y</var>.<var>Z</var> должен быть 'только выходным' параметром. |
|
El parámetro <var>X</var> del método <var>Y</var>.<var>Z</var> debe ser un parámetro de sólo salida. |
|
Parametern <var>X</var> för metoden <var>Y</var>.<var>Z</var> kan bara vara en utdataparameter. |
|
<var>Y</var>.<var>Z</var> yönteminin <var>X</var> parametresi salt çıkış parametresi olmalıdır. |
|
<var>Y</var>.<var>Z</var> 方法的 <var>X</var> 參數必須為僅能輸出的參數。 |
|
<var>Y</var>.<var>Z</var> 方法的 <var>X</var> 参数必须是只可输出的参数。 |
|
Palvelin ei voi käsitellä pyyntöä. |
|
Le serveur n'a pas pu traiter la demande. |
|
Der Server konnte die Anforderung nicht verarbeiten. |
|
Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της αίτησης από το διακομιστή. |
|
לשרת לא היתה אפשרות לעבד את הבקשה. |
|
A kiszolgáló nem tudta feldolgozni a kérelmet. |
|
Impossibile elaborare la richiesta. |
|
サーバーは要求を処理できませんでした。 |
|
서버에서 요청을 처리할 수 없습니다. |
|
Serveren kan ikke behandle forespørselen. |
|
Serwer nie może przetworzyć żądania. |
|
Servidor não pôde processar a solicitação. |
|
O servidor não conseguiu processar o pedido. |
|
Серверу не удалось обработать запрос. |
|
El servidor no puede procesar la solicitud. |
|
Servern kunde inte behandla begäran. |
|
Sunucu isteği işleyemedi. |
|
تعذر على الخادم معالجة الطلب. |
|
服务器无法处理请求。 |
|
伺服器無法處理要求。 |
|
Server nemohl zpracovat požadavek. |
|
Serveren kunne ikke behandle anmodningen. |
|
Server kan de aanvraag niet uitvoeren. |
|
伺服器無法處理要求。 |
|
服务器无法处理请求。 |
|
İstek için kullanılan SOAP protokolünün sürümü. |
|
Versione del protocollo SOAP utilizzata per la richiesta. |
|
要求に対して使用する SOAP プロトコルのバージョンです。 |
|
Versionen av SOAP-protokoll som har använts för begäran. |
|
La versión del protocolo SOAP utilizada para la solicitud. |
|
A versão do protocolo SOAP usada para a solicitação. |
|
Pyynnössä käytetyn SOAP-protokollan versio. |
|
Wersja protokołu SOAP użyta w żądaniu. |
|
Die für die Anforderung verwendete Version des SOAP-Protokolls. |
|
A kéréshez használt SOAP-protokoll verziószáma. |
|
Version du protocole SOAP utilisée pour la demande. |
|
Versjonen av SOAP-protokollen som brukes for forespørsler. |
|
הגירסה של פרוטוקול ה- SOAP המשמש עבור הבקשה. |
|
요청에 사용된 SOAP 프로토콜의 버전입니다. |
|
A versão do protocolo SOAP utilizado para o pedido. |
|
Версия протокола SOAP, использованного для данного запроса. |
|
Η έκδοση του πρωτοκόλλου SOAP που χρησιμοποιείται για την αίτηση. |
|
用于请求的 SOAP 协议的版本。 |
|
Verze protokolu SOAP použitého pro požadavek. |
|
使用於要求的 SOAP 通訊協定版本。 |
|
إصدار بروتوكول SOAP المستخدم للطلب. |
|
Den version af SOAP-protokollen, der bruges til anmodningen. |
|
De versie van het SOAP-protocol die wordt gebruikt voor de aanvraag. |
|
使用於要求的 SOAP 通訊協定版本。 |
|
用于请求的 SOAP 协议的版本。 |
|
Es wurde ein ungültiger leerer Verweis des Typs '<var>Type Name</var>' im Dokument bei URI '<var>X</var>' gefunden. |
|
在 URI '<var>X</var>' 上的文件中出現型別 '<var>Type Name</var>' 無效的空白參考。 |
|
تمت مواجهة مرجع خالٍ من النوع '<var>Type Name</var>' في المستند عند معرف مواقع المعلومات (URI) المسمى '<var>X</var>'. |
|
在 URI“<var>X</var>”处的文档中遇到类型“<var>Type Name</var>”的无效空引用。 |
|
Der blev fundet en ugyldig tom reference af typen '<var>Type Name</var>' i dokumentet på URI '<var>X</var>'. |
|
V dokumentu s identifikátorem URI <var>X</var> byl zjištěn neplatný prázdný odkaz typu <var>Type Name</var>. |
|
Érvénytelen, „<var>Type Name</var>” típusú üres hivatkozás található a dokumentumban. URI: „<var>X</var>”. |
|
Virheellinen tyhjä viittaus tyyppiä <var>Type Name</var> URI-polussa <var>X</var> sijaitsevassa tiedostossa. |
|
Référence vide non valide de type '<var>Type Name</var>' rencontrée dans le document à URI '<var>X</var>'. |
|
Ongeldige lege verwijzing van het type <var>Type Name</var> aangetroffen in het document op URI <var>X</var>. |
|
המערכת נתקלה בהפניה ריקה לא חוקית מסוג '<var>Type Name</var>' במסמך ב- URI '<var>X</var>'. |
|
Riferimento vuoto di tipo '<var>Type Name</var>' non valido nel documento all'URI '<var>X</var>'. |
|
Εντοπίστηκε κενή αναφορά τύπου '<var>Type Name</var>' στο έγγραφο στο URI '<var>X</var>', η οποία δεν είναι έγκυρη. |
|
URI '<var>X</var>' のドキュメントで見つかった型 '<var>Type Name</var>' の空の参照は無効です。 |
|
URI '<var>X</var>'의 문서에서 '<var>Type Name</var>' 형식의 잘못된 빈 참조를 발견했습니다. |
|
Ugyldig tom referanse for typen <var>Type Name</var> oppstod i dokumentet for URIen <var>X</var>. |
|
Foi encontrada uma referência vazia inválida de tipo '<var>Type Name</var>' no documento em URI '<var>X</var>'. |
|
En ogiltig tom referens av typen <var>Type Name</var> påträffades i dokumentet vid URI <var>X</var>. |
|
Referencia vacía de tipo '<var>Type Name</var>' no válida encontrada en el documento del identificador URI '<var>X</var>'. |
|
Referência vazia inválida do tipo '<var>Type Name</var>' encontrada no documento no URI '<var>X</var>'. |
|
W dokumencie o identyfikatorze URI '<var>X</var>' napotkano nieprawidłowe puste odwołanie typu '<var>Type Name</var>'. |
|
В документе с URI '<var>X</var>' найдена недопустимая пустая ссылка типа '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>X</var>' URI'sine sahip belgede '<var>Type Name</var>' türünde geçersiz boş başvuruyla karşılaşıldı. |
|
在 URI <var>X</var> 上的文件中出現型別 <var>Type Name</var> 的無效空白參照。 |
|
在 URI“<var>X</var>”处的文档中遇到“<var>Type Name</var>”类型的无效空引用。 |
|
Aktivering af HTTP POST-protokollen i konfigurationen |
|
Attivazione del protocollo http post nella configurazione |
|
Aktiverer HTTP POST-protokoll i konfigurasjonen |
|
A activar o protocolo http post na configuração |
|
تمكين بروتوكول نشر http في التكوين |
|
Otetaan http post -protokolla käyttöön kokoonpanomäärityksissä |
|
구성에서 HTTP POST 프로토콜 활성화 |
|
Activation du protocole http post dans la configuration |
|
Ενεργοποίηση του πρωτοκόλλου καταχώρησης http στη ρύθμιση παραμέτρων |
|
Włączanie protokołu http post w konfiguracji |
|
正在在配置中启用 HTTP POST 协议 |
|
הפיכת פרוטוקול http post לזמין בתצורה |
|
構成で HTTP POST プロトコルを有効にする |
|
Ativando o protocolo http post na configuração |
|
A HTTP POST protokoll engedélyezése a konfigurációban |
|
HTTP POST-Protokoll wird in der Konfiguration aktiviert |
|
Habilitando el protocolo http post en la configuración |
|
HTTP POST-protocol inschakelen in configuratie |
|
Yapılandırmada HTTP gönderme protokolünü etkinleştirme |
|
Povolení protokolu http post v konfiguraci |
|
在組態中啟用 HTTP POST 通訊協定 |
|
В конфигурации включается протокол HTTP POST |
|
Aktiverar HTTP POST-protokollet i konfigurationen |
|
啟用組態中的 HTTP POST 通訊協定 |
|
正在配置中启用 HTTP POST 协议 |