The service
Messages on page
提供者名稱: '%1' 提供者類型: %2 提供者識別碼: %3 版本: %4
Nome do fornecedor: '%1' Tipo de fornecedor: %2 ID do fornecedor: %3 Versão: %4
Sağlayıcı adı: '%1' Sağlayıcı türü: %2 Sağlayıcı Kimliği: %3 Sürüm: %4
提供程序名: '%1' 提供程序类型: %2 提供程序 Id: %3 版本: %4
Nome do provedor: '%1' Tipo de provedor: %2 Identificação do provedor: %3 Versão: %4
Имя поставщика: "%1" Тип поставщика: %2 Id поставщика: %3 Версия: %4
Nome provider: '%1' Tipo provider: %2 ID provider: %3 Versione: %4
Providernamn: '%1' Providertyp: %2 Provider-ID: %3 Version: %4
Providernaam: '%1' Providertype: %2 Provider-id: %3 Versie: %4
Toimittajan nimi: %1 Toimittajan tyyppi: %2 Toimittajan tunnus: %3 Versio: %4
공급자 이름: '%1' 공급자 유형: %2 공급자 Id: %3 버전: %4
Όνομα υπηρεσίας παροχής: '%1' Τύπος υπηρεσίας παροχής: %2 Αναγνωριστικό υπηρεσίας παροχής: %3 Έκδοση: %4
Leverandørnavn: %1 Leverandørtype: %2 Leverandør-ID: %3 Versjon: %4
Nazwa dostawcy: '%1' Typ dostawcy: %2 Identyfikator dostawcy: %3 Wersja: %4
Navn på provider: '%1' Providertype: %2 Provider-id: %3 Version: %4
A szolgáltató neve: „%1” A szolgáltató típusa: %2 A szolgáltató azonosítója: %3 Verziószám: %4
Fournisseur : '%1' Type de fournisseur : %2 ID du fournisseur : %3 Version : %4
Název zprostředkovatele: %1 Typ zprostředkovatele: %2 ID zprostředkovatele: %3 Verze: %4
Nombre de proveedor '%1' Tipo de proveedor: %2 Id. de proveedor: %3 Versión: %4
Anbietername: "%1" Anbietertyp: %2 Anbieterkennung: %3 Version: %4
プロバイダ名: '%1' プロバイダの種類: %2 プロバイダ Id: %3 バージョン: %4
書寫器名稱: '%1' 書寫器識別碼: %2 書寫器例項識別碼: %3 狀態: [%4!d!] %5 上個錯誤: %6
Nome do escritor: '%1' ID do escritor: %2 ID da instância do escritor: %3 Estado: [%4!d!] %5 Último erro: %6
Yazıcı adı: '%1' Yazıcı Kimliği: %2 Yazıcı Örneği Kimliği: %3 Durum: [%4!d!] %5 Son hata: %6
写入程序名: '%1' 写入程序 ID: %2 写入程序实例 ID: %3 状态: [%4!d!] %5 上一个错误: %6
Nome do gravador: '%1' Identificação do gravador: %2 Identificação da instância do gravador: %3 Estado: [%4!d!] %5 Último erro: %6
Имя компонента записи: "%1" Id компонента записи: %2 Id экземпляра компонента записи: %3 Состояние: [%4!d!] %5 Последняя ошибка: %6
Nome autore: '%1' ID autore: %2 ID istanza autore: %3 Stato: [%4!d!] %5 Ultimo errore: %6
Skrivarnamn: %1 Skrivar-ID: %2 Skrivarhändelse-ID: %3 Läge: [%4!d!] %5 Senaste fel: %6
Naam schrijver: '%1' Schrijver-id: %2 Id van schrijverinstantie: %3 Status: [%4!d!] %5 Laatste fout: %6
Kirjoitustoiminnon nimi: %1 Kirjoitustoiminnon tunnus: %2 Kirjoitustoiminnon esiintymän tunnus: %3 Tila: [%4!d!] %5 Viimeinen virhe: %6
작성자 이름: '%1' 작성자 Id: %2 작성자 인스턴스 Id: %3 상태: [%4!d!] %5 마지막 오류: %6
Όνομα συσκευής εγγραφής: '%1' Αναγνωριστικό συσκευής εγγραφής: %2 Αναγνωριστικό παρουσίας συσκευής εγγραφής: %3 Κατάσταση: [%4!d!] %5 Τελευταίο σφάλμα: %6
Skrivernavn: %1 Skriver-ID: %2 Skriverforekomst-ID: %3 Tilstand: [%4!d!] %5 Siste feil: %6
Nazwa modułu zapisującego: '%1' Identyfikator modułu zapisującego: %2 Identyfikator wystąpienia modułu zapisującego: %3 Stan: [%4!d!] %5 Ostatni błąd: %6
Navn på skriver: '%1' Skriver-id: %2 Skriverforekomst-id: %3 Tilstand: [%4!d!] %5 Sidste fejl: %6
Az íróprogram neve: '%1' Az íróprogram azonosítója: %2 Az íróprogram példányának azonosítója: %3 Állapot: [%4!d!] %5 Utolsó hiba: %6
Nom du rédacteur : '%1' ID du rédacteur : %2 ID de l'instance du rédacteur : %3 État : [%4!d!] %5 Dernière erreur : %6
Název modulu pro zápis: %1 ID modulu pro zápis: %2 ID instance modulu pro zápis: %3 Stav: [%4!d!] %5 Poslední chyba: %6
Nombre de editor: '%1' Id. de editor: %2 Id. de instancia de editor: %3 Estado: [%4!d!] %5 Último error: %6
Verfassername: "%1" Verfasserkennung: %2 Verfasserinstanzkennung: %3 Status: [%4!d!] %5 Letzter Fehler: %6
ライタ名: '%1' ライタ Id: %2 ライタ インスタンス Id: %3 状態: [%4!d!] %5 最後のエラー: %6
陰影複製儲存關聯 為磁碟區: (%1)%2 陰影複製儲存磁碟區: (%3)%4 已使用的陰影複製儲存空間: %5 已配置的陰影複製儲存空間: %6 最大陰影複製儲存空間: %7
Associação para armazenamento de cópias sombra Para o volume: (%1)%2 Volume de armazenamento de cópias sombra: (%3)%4 Espaço utilizado no armazenamento de cópias sombra: %5 Espaço atribuído para o armazenamento de cópias sombra: %6 Espaço máximo de armazenamento de cópias sombra: %7
Gölge Kopya Depolama İlişkilendirmesi Birim: (%1)%2 Gölge Kopya Depolama birimi: (%3)%4 Kullanılan Gölge Kopya Depolama alanı: %5 Ayrılmış Gölge Kopya Depolama alanı: %6 En Fazla Gölge Kopya Depolama alanı: %7
卷影副本存储关联 卷: (%1)%2 卷影副本存储卷: (%3)%4 已用卷影副本存储空间: %5 分配的卷影副本存储空间: %6 最大卷影副本存储空间: %7
Associação de armazenamento de cópias de sombra Para o volume: (%1)%2 Volume de armazenamento de cópias de sombra: (%3)%4 Espaço de armazenamento de cópias de sombra usado: %5 Espaço de armazenamento de cópias de sombra alocado: %6 Espaço máximo de armazenamento de cópias de sombra: %7
Сопоставление хранилища теневой копии Для тома: (%1)%2 Том хранилища теневой копии: (%3)%4 Использованный объем хранилища теневой копии: %5 Выделенный объем хранилища теневой копии: %6 Максимальный объем хранилища теневой копии: %7
Associazione di archiviazione copie shadow Per il volume: (%1)%2 Volume di archiviazione copie shadow: (%3)%4 Spazio di archiviazione copie shadow utilizzato: %5 Spazio di archiviazione copie shadow allocato: %6 Massimo spazio di archiviazione copie shadow: %7
Association för lagring av skuggkopia För volym: (%1)%2 Lagringsvolym för skuggkopia: (%3)%4 Använt lagringsutrymme: %5 Allokerat lagringsutrymme: %6 Största tillåtna lagringsutrymme: %7
Opslagkoppeling voor schaduwkopieën Voor volume: (%1)%2 Opslagvolume voor schaduwkopieën: (%3)%4 Gebruikte opslagruimte voor schaduwkopieën: %5 Toegewezen opslagruimte voor schaduwkopieën: %6 Maximale opslagruimte voor schaduwkopieën: %7
Tilannevedosten muistikytkentä Asemalle: (%1)%2 Tilannevedosten säilöasema: (%3)%4 Käytetty tilannevedosten tallennustila: %5 Osoitettu tilannevedosten tallennustila: %6 Tilannevedosten enimmäistallennustila: %7
섀도 복사본 저장소 연결 볼륨: (%1)%2 섀도 복사본 저장소 볼륨: (%3)%4 사용된 섀도 복사본 저장소 공간: %5 할당된 섀도 복사본 저장소 공간: %6 최대 섀도 복사본 저장소 공간: %7
Συσχέτιση αποθήκευσης σκιώδους αντιγράφου Για τον τόμο: (%1)%2 Τόμος αποθήκευσης σκιώδους αντιγράφου: (%3)%4 Χώρος αποθήκευσης σκιώδους αντιγράφου που χρησιμοποιείται: %5 Εκχωρημένος χώρος αποθήκευσης σκιώδους αντιγράφου: %6 Μέγιστος χώρος αποθήκευσης σκιώδους αντιγράφου: %7
Lagringstilknytning for skyggekopi For volum: (%1)%2 Lagringsvolum for skyggekopi: (%3)%4 Brukt lagringsplass for skyggekopi: %5 Tildelt lagringsplass for skyggekopi: %6 Maksimum lagringsplass for skyggekopi: %7
Skojarzenie magazynu kopii w tle Dla woluminu: (%1)%2 Wolumin magazynu kopii w tle: (%3)%4 Używana przestrzeń magazynu kopii w tle: %5 Przydzielona przestrzeń magazynu kopii w tle: %6 Maksymalna przestrzeń magazynu kopii w tle: %7
Tilknytning til øjebliksbilledlager For diskenhed: (%1)%2 Enhed for øjebliksbilledlager: (%3)%4 Anvendt plads til øjebliksbilledlager: %5 Allokeret plads til øjebliksbilledlager: %6 Maksimumplads til øjebliksbilledlager: %7
Árnyékpéldány-tárolási társítás Eredeti kötet: (%1)%2 Árnyékpéldány-tároló kötet: (%3)%4 Az árnyékmásolatok tárolására használt hely: %5 Az árnyékmásolatok tárolására lefoglalt hely: %6 Az árnyékmásolatok tárolására használható hely legfeljebb: %7
Association de stockage de cliché instantané Pour le volume : (%1)%2 Volume de stockage de cliché instantané : (%3)%4 Espace du volume de stockage de cliché instantané utilisé : %5. Espace du volume de cliché instantané alloué : %6. Espace maximal du volume de cliché instantané : %7
Přidružení úložiště stínové kopie Pro svazek: (%1)%2 Svazek úložiště stínové kopie: (%3)%4 Využité místo úložiště stínové kopie: %5 Přidělené místo úložiště stínové kopie: %6 Maximální místo úložiště stínové kopie: %7
Asociación de almacenamiento de la instantánea Para el volumen: (%1)%2 Volumen de almacenamiento de la instantánea: (%3)%4 Espacio del almacenamiento de la instantánea usado: %5 Espacio asignado del almacenamiento de la instantánea: %6 Espacio máximo del almacenamiento de la instantánea: %7
Schattenkopie-Speicherassoziation Für Volume: (%1)%2 Schattenkopie-Speichervolume: (%3)%4 Verwendeter Schattenkopie-Speicherbereich: %5 Zugewiesener Schattenkopie-Speicherbereich: %6 Max. Schattenkopie-Speicherbereich: %7
シャドウ コピーの記憶域関連付け "/For" ボリューム: (%1)%2 シャドウ コピーの記憶域ボリューム: (%3)%4 シャドウ コピーの記憶域の使用領域: %5 シャドウ コピーの記憶域の割り当て領域: %6 シャドウ コピーの記憶域の最大領域: %7
磁碟區路徑: %1 磁碟區名稱: %2
Caminho do volume: %1 Nome do volume: %2
Birim yolu: %1 Birim adı: %2
卷路径: %1 卷名: %2
Caminho do volume: %1 Nome do volume: %2
Путь к тому: %1 Имя тома: %2
Percorso volume: %1 Nome volume: %2
Volymsökväg: %1 Volymnamn: %2
Volumepad: %1 Volumenaam: %2
Aseman polku: %1 Aseman nimi: %2
볼륨 경로: %1 볼륨 이름: %2
Διαδρομή τόμου: %1 Όνομα τόμου: %2
Volumbane: %1 Volumnavn: %2
Ścieżka woluminu: %1 Nazwa woluminu: %2
Sti til diskenhed: %1 Navn på diskenhed: %2
Chemin d'accès au volume : %1 Nom du volume : %2
Cesta ke svazku: %1 Název svazku: %2
Ruta de acceso al volumen: %1 Nombre del volumen: %2
A kötet elérési útja: %1 A kötet neve: %2
Volumepfad: %1 Volumename: %2
ボリューム パス: %1 ボリューム名: %2
正在等待回應。如果正在準備陰影複製,這可能會延遲一些時間。
A aguardar respostas. Estas podem ser adiadas caso uma cópia sombra esteja a ser preparada.
Yanıt bekleniyor. Gölge kopya hazırlanıyorsa, yanıtlar gecikebilir.
正在等待响应。如果正在准备卷影副本,响应可能会被推迟。
Aguardando respostas. Podem ser atrasadas se uma cópia de sombra estiver sendo preparada.
Ожидание ответов. Возможны задержки, если теневая копия находится в стадии подготовки.
In attesa di risposte. Può verificarsi un ritardo per la preparazione della copia shadow.
Svar inväntas. Detta kan fördröjas om en skuggkopia förbereds.
Wachten op reacties. Dit wordt mogelijk vertraagd wanneer er een schaduwkopie voorbereid wordt.
Odotetaan vastauksia. Nämä voivat viivästyä, jos tilannevedosta valmistellaan.
응답을 대기하는 중입니다. 섀도 복사본을 준비 중이면 시간이 지연될 수도 있습니다.
Αναμονή αποκρίσεων. Αυτές μπορεί να καθυστερήσουν εάν ετοιμάζεται ένα σκιώδες αντίγραφο.
Venter på svar. Disse kan være forsinket hvis en skyggekopi er under utarbeidelse.
Oczekiwanie na odpowiedzi. Mogą być opóźnione, jeżeli kopia w tle jest w trakcie przygotowywania.
Afventer svar. Disse kan blive forsinket, hvis et øjebliksbillede er under forberedelse.
Várakozás válaszra. A válaszok késhetnek, ha egy árnyékmásolat éppen most készül.
En attente de réponses. Elles pourraient être retardées si un cliché instantanéest en cours de préparation.
Čekání na odpovědi Pokud probíhá příprava stínové kopie, budou odpovědi pravděpodobně zpožděny.
Esperando respuestas. Pueden demorarse si se está preparando una instantánea.
Auf Reaktion wird gewartet. Die Reaktion ist möglicherweise verspätet, falls eine Schattenkopie vorbereitet wird.
応答を待っています。 シャドウ コピーが準備中の場合は遅れる可能性があります。
您確定想要刪除 %1!u! 陰影複製嗎 (Y/N): [N]?
Deseja realmente eliminar %1!u! cópias sombra (S/N): [N]?
%1!u! gölge kopyayı silmek istediğinizden emin misiniz (E/H): [H]?
确实要删除 %1!u! 卷影副本吗(Y/N): [N]?
Deseja excluir a(s) cópia(s) de sombra %1!u! (S/N): [N]?
Удалить теневые копии (%1!u!) - (Y/N): [N]?
Eliminare le copie shadow di %1!u! (S/N): [N]?
Vill du ta bort %1!u! skuggkopior (J/N): [N]?
Wilt u %1!u! schaduwkopieën werkelijk verwijderen (Y/N): [N]?
Haluatko todella poistaa %1!u! tilannevedosta (K/E): [E]?
%1!u! 섀도 복사본을 삭제하시겠습니까(Y/N): [N]?
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε %1!u! σκιώδη αντίγραφα (Y(Ναι)/N(Όχι)): [N];
Vil du virkelig slette %1!u! skyggekopier (J/N): [N]?
Czy na pewno chcesz usunąć następującą liczbę kopii w tle: %1!u! (T/N): [N]?
Vil du slette %1!u! øjebliksbilleder (J/N): [N]?
Csakugyan törölni szeretne %1!u! árnyékmásolatot (I/N): [N]?
Voulez-vous vraiment supprimer %1!u! clichés instantanés (O/N) : [N] ?
Opravdu chcete odstranit %1!u! stínových kopií (A/N): [N]?
¿Realmente desea eliminar %1!u! instantáneas (S/N): [N]?
Soll(en) die %1!u! Schattenkopie(n) wirklich gelöscht werden (J/N): [N]?
%1!u! 個のシャドウ コピーを削除しますか (Y/N): [N]?
陰影複製識別碼: 找不到 %1。
ID de cópia sombra: %1 não encontrado.
Gölge Kopyası Kimliği: %1 bulunamadı.
找不到卷影副本 ID: %1。
Identificação de cópia de sombra: %1 não encontrada.
ID теневой копии: %1 не найден.
ID copia shadow: %1 non trovato.
Skuggkopian med ID %1 hittades inte.
Schaduwkopie-id: %1 is niet gevonden.
Tilannevedoksen tunnus: %1 ei löydy.
섀도 복사본 ID: %1이(가) 없습니다.
Αναγνωριστικό σκιώδους αντιγράφου: %1 δεν βρέθηκε.
Skyggekopi-ID: Finner ikke %1.
Identyfikator kopii w tle: %1 nie odnaleziono.
Øjebliksbilled-id: %1 blev ikke fundet.
A(z) %1 árnyékmásolat-azonosítót a program nem találja.
ID du cliché instantané : %1 introuvable.
ID stínové kopie: %1 nelze nalézt.
Id. de instantánea: no se encontró %1.
Schattenkopiekennung: %1 wurde nicht gefunden.
シャドウ コピー ID: %1 が見つかりません。
已成功地刪除 %1!d! 陰影複製。
%1!d! cópias sombra eliminadas com êxito.
%1!d! gölge kopyası başarıyla silindi.
成功地删除了 %1!d! 个卷影副本。
%1!d! cópia(s) de sombra excluída(s) com êxito.
Успешно удалены теневые копии (%1!d!).
%1!d! copie shadow eliminate.
%1!d! skuggkopior togs bort.
%1!d! schaduwkopieën zijn verwijderd.
%1!d! tilannevedosta on poistettu.
%1!d! 섀도 복사본을 삭제했습니다.
Η διαγραφή %1!d! σκιωδών αντιγράφων έγινε με επιτυχία.
Slettet %1!d! skyggekopier.
Pomyślnie usunięto następującą liczbę kopii w tle: %1!d!.
%1!d! øjebliksbilleder blev slettet.
%1!d! árnyékmásolat sikeresen törölve.
%1!d! clichés instantanés ont été supprimés.
Počet úspěšně odstraněných stínových kopií: %1!d!
Se eliminaron correctamente %1!d! instantáneas.
%1!d! Schattenkopie(n) wurde(n) gelöscht.
%1!d! 個のシャドウ コピーが正しく削除されました。
已成功地透過 '%1' 顯露陰影複製。
Cópia sombra exposta com êxito através de '%1'.
'%1' aracılığıyla gölge kopya başarıyla sunuldu.
已通过 '%1' 成功暴露卷影副本。
Cópia de sombra exposta com êxito por meio de '%1'.
Успешно открыт доступ к теневой копии через "%1"
Copia shadow esposta tramite '%1'.
Skuggkopian har exponerats genom %1.
De schaduwkopie is beschreven via %1.
Tilannevedos on paljastettu käyttämällä seuraavaa: %1.
'%1'을(를) 통해 섀도 복사본을 공개했습니다.
Η έκθεση σκιώδους αντιγράφου μέσω '%1' έγινε με επιτυχία.
Eksponerte skyggekopi gjennom %1.
Pomyślnie uwidoczniono kopię w tle przez '%1'
Øjebliksbillede blev vist ved hjælp af '%1'.
Az árnyékmásolat megmutatása a következőn keresztül sikerült: „%1”.
Le cliché instantané a été exposé via '%1'.
Stínová kopie byla úspěšně vystavena prostřednictvím %1.
Se expuso correctamente una instantánea a través de '%1'.
Schattenkopie wurde über "%1" vollständig eingeblendet.
シャドウ コピーを '%1' を経由して露出しました。
接收到錯誤 %1!08x! 當嘗試刪除陰影複製識別碼: %2。
Erro recebido %1!08x! ao tentar eliminar o ID de cópia sombra: %2.
Gölge Kopya Kimliği: %2 silinmeye çalışılırken %1!08x! hatası alındı.
收到错误 %1!08x!,正在删除卷影副本 ID: %2。
Erro recebido %1!08x! ao tentar excluir identificação de cópia de sombra: %2.
Ошибка %1!08x! при попытке удаления ID теневой копии: %2.
Errore %1!08x! durante l'eliminazione dell'ID della copia shadow: %2.
Fel %1!08x! uppstod när skuggkopian med följande ID skulle tas bort: %2.
De fout %1!08x! is opgetreden bij het verwijderen van de schaduwkopie-id: %2.
Vastaanotettu virhe %1!08x! yritettäessä poistaa tilannevedosta, tunnus: %2.
섀도 복사본 ID를 삭제하려는 중 %1!08x! 오류를 받았습니다. %2.
Ελήφθη σφάλμα %1!08x! κατά την προσπάθεια διαγραφής του αναγνωριστικού σκιώδους αντιγράφου: %2.
Mottok feil %1!08x! under forsøk på å slette skyggekopi-ID: %2.
Wystąpił błąd %1!08x! w czasie próby usunięcia identyfikatora kopii w tle: %2.
Fejlen %1!08x! blev modtaget under forsøget på at slette øjebliksbilled-id: %2.
A(z) %2 árnyékmásolat-azonosító törlésére tett kísérlet során kapott hibaüzenet: %1!08x!.
L'erreur %1!08x! a été détectée lors de la tentative de suppression du clichéinstantané d'ID : %2.
Byla přijata chyba %1!08x! při pokusu o odstranění ID stínovékopie: %2.
Error recibido %1!08x! intentando eliminar el id. de instantánea: %2.
Fehler %1!08x! ist beim Löschen der folgenden Schattenkopiekennung aufgetreten: %2.
エラー %1!08x! がシャドウ コピー ID: %2 の削除中に発生しました。
See catalog page for all messages.