|
變更磁碟區陰影複製服務的 SCM 狀態時發生意外的錯誤: [%1,%2]。
%3 |
|
Erro inesperado ao alterar o estado SCM do serviço de cópia sombra de volumes: [%1, %2].
%3 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti'nin SCM durumu değiştirilirken beklenmeyen bir hata oluştu: [%1, %2].
%3 |
|
更改卷影复制服务的 SCM 状态时遇到异常错误: [%1, %2]。
%3 |
|
Erro inesperado ao alterar o status SCM do Serviço de Cópias de Sombra de Volume: [%1, %2].
%3 |
|
Непредвиденная ошибка при изменении состояния SCM службы теневого копирования тома: [%1, %2].
%3 |
|
Errore inatteso durante la modifica dello stato SCM del servizio Copia Shadow del volume: [%1, %2].
%3 |
|
Ett oväntat fel uppstod när Tjänsthanterarens status ändrades för tjänsten Volume Shadow Copy: [%1, %2].
%3 |
|
Onverwachte fout bij het wijzigen van de SCM-status van de Volume Shadow Copy-service: %1, %2.
%3 |
|
Odottamaton virhe muutettaessa Aseman tilannevedospalvelun SCM-tilaa: [%1, %2].
%3 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스의 SCM 상태를 변경할 때 오류가 발생했습니다. [%1, %2].
%3 |
|
Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την αλλαγή κατάστασης SCM της υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: [%1, %2].
%3 |
|
Uventet feil under endring av SCM-statusen for tjenesten Volume Shadow Copy: [%1, %2].
%3 |
|
Nieoczekiwany błąd podczas zmiany stanu SCM Usługi kopiowania woluminów w tle: [%1, %2].
%3 |
|
Uventet fejl under ændring af SCM-status for tjenesten Volume Snapshots: [%1, %2].
%3 |
|
Váratlan hiba történt a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatás SCM állapotának módosításakor: [%1, %2].
%3 |
|
Erreur inattendue lors de la modification du statut SCM du service de cliché instantané des volumes : [%1, %2].
%3 |
|
Při změně stavu SCM služby Stínová kopie svazku došlo k neočekávané chybě. [%1, %2].
%3 |
|
Error inesperado al cambiar el estado SCM del Servicio de instantáneas de volumen: [%1, %2].
%3 |
|
Unerwarteter Fehler beim Ändern des SCM-Status des Volumenschattenkopie-Dienstes: [%1, %2].
%3 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービスの SCM 状態の変更時の予期しないエラー: [%1, %2]。
%3 |
|
磁碟區陰影複製服務資訊: 在處理 '%1' 的要求下服務正在啟動。[%2]
%3 |
|
Informação do serviço de cópia sombra de volumes: O serviço está a ser iniciado a pedido do processo '%1'. [%2].
%3 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti bilgileri: Hizmet '%1' işlem isteği sırasında başlatılıyor. [%2]
%3 |
|
卷影复制服务信息: 服务在进程 '%1' 的请求下启动。[%2]
%3 |
|
Informações sobre o Serviço de Cópias de Sombra de Volume: serviço iniciando na solicitação do processo '%1'. [%2]
%3 |
|
Информация теневого копирования тома: служба запускается по запросу от процесса '%1'. [%2]
%3 |
|
Informazioni del servizio Copia Shadow del volume: il servizio verrà avviato alla richiesta di elaborazione di '%1'. [%2]
%3 |
|
Information om tjänsten Volume Shadow Copy: Tjänsten börjar efter en begäran från processen %1. [%2]
%3 |
|
Informatie voor de Volume Shadow Copy-service: service gestart op verzoek van proces '%1'. %2
%3 |
|
Aseman tilannevedospalvelun tiedot: Palvelu käynnistetään prosessin %1 pyynnöstä. [%2].
%3 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 정보: '%1' 프로세스의 요청으로 서비스가 시작됩니다. [%2]
%3 |
|
Πληροφορίες υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Η υπηρεσία ξεκινά μετά από αίτηση της διεργασίας '%1'. [%2]
%3 |
|
Informasjon for tjenesten Volume Shadow Copy: Tjenesten starter ved forespørsel etter prosessen %1. [%2]
%3 |
|
Informacje Usługi kopiowania woluminów w tle: usługa uruchamiana na żądanie procesu '%1'. [%2]
%3 |
|
Oplysning fra tjenesten Volume Snapshots: Tjenesten startes på grund af anmodning fra processen '%1'. [%2]
%3 |
|
Információ a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatástól: a szolgáltatás a(z) '%1' folyamat kérésére elindul. [%2]
%3 |
|
Informations du service de cliché instantané des volumes : démarrage du service à la demande du processus '%1'. [%2]
%3 |
|
Informace služby Stínová kopie svazků: Služba byla spuštěna jako požadavek na proces %1. [%2]
%3 |
|
Información del Servicio de instantáneas de volumen: se está iniciando el servicio a solicitud del proceso "%1". [%2]
%3 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Informationen: Die Dienstausführung wird auf Anforderung dieses Prozesses gestartet: "%1". [%2]
%3 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス情報: プロセス '%1' の要求により、サービスが開始しています。[%2]
%3 |
|
磁碟區陰影複製服務資訊: 磁碟區 '%1' 顯示為中斷連線和
被服務所忽略。您可能要重新掃描磁碟。[%2]
%3 |
|
Informações do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: o volume '%1' aparece como
desligado e é ignorado pelo serviço. É aconselhável voltar a analisar os
discos. [%2]
%3 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti bilgileri: '%1' biriminin bağlantısı kesik
görünüyor ve hizmet tarafından yok sayılacak.
Diskleri yeniden taramak isteyebilirsiniz. [%2]
%3 |
|
卷影复制服务信息: 卷“%1”显示为已断开连接,并且
已被该服务忽略。可能需要重新扫描磁盘。[%2]
%3 |
|
Informações do Serviço de Cópias de Sombra de Volume: o volume '%1' aparece como desconectado e foi
ignorado pelo serviço. Convém verificar novamente os discos. [%2]
%3 |
|
Информация теневого копирования тома: Том "%1" выглядит как отключенный и будет
пропущен службой. Может потребоваться повторное сканирование дисков. [%2]
%3 |
|
Informazioni del servizio Copia Shadow del volume: il volume '%1' è disconnesso e viene
ignorato dal servizio. Ripetere l'analisi dei dischi. [%2]
%3 |
|
Information om tjänsten Volume Shadow Copy: Volymen %1 verkar vara frånkopplad och ignoreras av den här tjänsten.
Försök söka av diskar igen. [%2]
%3 |
|
Informatie voor de Volume Shadow Copy-service: het volume %1 blijkt niet te zijn verbonden en
wordt door de service genegeerd. Het wordt aanbevolen om de schijven opnieuw te controleren. [%2]
%3 |
|
Aseman tilannevedospalvelun tiedot: Asema %1 näkyy irrotettuna, joten
palvelu ohittaa sen. Haluat ehkä etsiä levyjä uudelleen. [%2]
%3 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 정보: '%1' 볼륨은 연결이 끊긴 것으로 나타나므로
서비스에서 무시합니다. 디스크를 다시 스캔해야 할 수 있습니다. [%2]
%3 |
|
Πληροφορίες υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Ο τόμος '%1' φαίνεται αποσυνδεδεμένος και
η υπηρεσία τον αγνοεί. Αν θέλετε επανεξετάστε τους δίσκους. [%2]
%3 |
|
Informasjon fra tjenesten Volume Shadow Copy: Volumet %1 synes å være frakoblet,
og ignoreres av tjenesten. Det kan være diskene bør skannes på nytt. [%2]
%3 |
|
Informacje usługi kopiowania woluminów w tle: Wolumin „%1” pojawia się jako odłączony i jest
ignorowany przez usługę. Można ponownie skanować dyski. [%2]
%3 |
|
Oplysninger om tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: Diskenhed '%1' vises som afbrudt, og den
ignoreres af tjenesten. Det kan være en god ide at scanne diske igen. [%2]
%3 |
|
Információ a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatástól: a(z) '%1' kötet leválasztottnak tűnik, így
a szolgáltatás figyelmen kívül hagyja. A lemezek újraészlelése segíthet a problémán. [%2]
%3 |
|
Informations du service de cliché instantané de volumes : le volume « %1 » semble
déconnecté, il sera ignoré par le service. Nous vous recommandons de relancer
l’analyse des disques. [%2]
%3 |
|
Informace služby Stínová kopie svazku: Svazek %1 je zřejmě odpojen a je
službou ignorován. Pravděpodobně bude vhodné prohledat disky. [%2]
%3 |
|
Información del Servicio de instantáneas de volumen: el volumen '%1' parece estar
desconectado y el servicio lo omite. Debería volver a examinar los discos. [%2]
%3 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Informationen: Volume "%1" erscheint als getrennt und wird vom
Dienst ignoriert. Sie sollten die Datenträger erneut überprüfen. [%2]
%3 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス情報: ボリューム '%1' は切断状態で、
サービスにより無視されます。ディスクを再スキャンしてください。[%2]
%3 |
|
磁碟區陰影複製服務資訊: CLSID %1 和名稱為 %2 的 COM 伺服器無法啟動。
很有可能 CPU 有過多的載入。[%3]
%4 |
|
Informação do serviço de cópia sombra de volumes: O servidor COM com o CLSID %1 e o nome %2 não pode ser iniciado.
Provavelmente a CPU está muito ocupada. [%3]
%4 |
|
卷影复制服务信息: 无法启动 CLSID 为 %1 、名称为 %2 的 COM 服务器。
原因可能是 CPU 过于繁忙。[%3]
%4 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti bilgileri: CLSID'si %1 olan %2 adlı COM Sunucusu başlatılamadı.
Büyük olasılıkla CPU ağır işlem yükü altında çalışıyor. [%3]
%4 |
|
Informações sobre o Serviço de Cópias de Sombra de Volume: não é possível iniciar o Servidor COM com CLSID %1 e nome %2.
A CPU deve estar sobrecarregada. [%3]
%4 |
|
Информация теневого копирования тома: не удается запустить COM-сервер с CLSID %1 под именем %2.
Вероятно, слишком велика загрузка ЦПУ. [%3]
%4 |
|
Informazioni del servizio Copia Shadow del volume: impossibile avviare il server COM con CLSID %1 denominato %2.
Carico di lavoro della CPU eccessivo. [%3]
%4 |
|
Information om tjänsten Volume Shadow Copy: COM-severn med CLSID %1 och namnet %2 kan inte startas.
Antagligen är processorn överbelastad. [%3]
%4 |
|
Informatie voor de Volume Shadow Copy-service: de COM-server met CLSID %1 en de naam %2 kan niet worden gestart.
Waarschijnlijk wordt de CPU zwaar belast. [%3]
%4 |
|
Aseman tilannevedospalvelun tiedot: COM-palvelinta, jonka CLSID-tunnus on %1 ja nimi %2, ei voi käynnistää.
Luultavasi suoritin on hyvin kuormitettu. [%3]
%4 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 정보: COM 서버(CLSID: %1, 이름: %2)를 시작할 수 없습니다.
CPU가 과다하게 사용되기 때문일 수 있습니다. [%3]
%4 |
|
Πληροφορίες υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Ο διακομιστής COM με CLSID %1 και όνομα %2 δεν είναι δυνατόν να ξεκινήσει.
Το CPU έχει πιθανώς μεγάλο φόρτο. [%3]
%4 |
|
Informasjon fra tjenesten Volume Shadow Copy: Kan ikke starte COM-serveren med CLSIDen %1 og navnet %2.
prosessoren er sannsynligvis tungt belastet. [%3]
%4 |
|
Informacje usługi kopiowania woluminów w tle: Nie można uruchomić serwera usługi COM z identyfikatorem CLSID %1 i nazwą %2.
Najprawdopodobniej procesor CPU jest bardzo obciążony. [%3]
%4 |
|
Oplysninger om tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: COM-serveren med CLSID %1 og navnet %2 kan ikke startes.
Processoren er højst sandsynligt stærkt belastet. [%3]
%4 |
|
Információ a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatástól: A COM kiszolgáló (CLSID: %1, név: %2) nem indítható el.
A hibát valószínűleg a processzor túlterheltsége okozza. [%3]
%4 |
|
Informations du service de cliché instantané de volumes : impossible de démarrer le serveur COM de CLSID %1 et de nom %2.
Le processeur est sans doute proche de la saturation. [%3]
%4 |
|
Informace služby Stínová kopie svazku: Server COM s identifikátorem CLSID %1 a názvem %2 nelze spustit.
Nejpravděpodobnější příčinou je přetížení procesoru. [%3]
%4 |
|
Información del Servicio de instantáneas de volumen: el servidor COM con CLSID %1 y nombre %2 no puede iniciarse.
Probablemente la CPU presenta un nivel de carga muy elevado. [%3]
%4 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Informationen: Der COM-Server mit CLSID %1 und dem Namen "%2" kann nicht gestartet werden.
Höchst wahrscheinlich ist die CPU stark ausgelastet. [%3]
%4 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス情報: CLSID %1 および名前 %2 を持つ COM サーバーを開始できません。
CPU の使用率が高い可能性があります。[%3]
%4 |
|
磁碟區陰影複製服務資訊: 無法啟動 CLSID 為 %1、名稱為 %2 的 COM Server。
最有可能的原因是伺服器正在進行關機程序,或是系統記憶體不足。[%3]
%4 |
|
Informações do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O servidor COM com o CLSID %1 e nome %2 não pode ser iniciado.
Provavelmente o servidor está no processo de encerramento ou o sistema está sem memória. [%3]
%4 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti bilgileri: CLSID'si %1 ve adı %2 olan COM Sunucusu başlatılamıyor.
Büyük olasılıkla sunucu kapatılma sürecinde veya sistemde bellek yetersiz. [%3]
%4 |
|
卷影复制服务信息: 无法启动具有 CLSID %1 且名为 %2 的 COM 服务器。
很有可能是服务器正在关闭或系统内存不足。[%3]
%4 |
|
Informações sobre o Serviço de Cópias de Sombra de Volume: não é possível iniciar o Servidor COM com CLSID %1 e nome %2.
O servidor deve estar sendo desligado ou o sistema está sem memória. [%3]
%4 |
|
Информация теневого копирования тома: не удается запустить COM-сервер с CLSID %1 под именем %2.
Вероятно, сервер находится в процессе завершения работы или в системе недостаточно свободной оперативной памяти. [%3]
%4 |
|
Informazioni del servizio Copia Shadow del volume: impossibile avviare il server COM con CLSID %1 denominato %2.
Arresto del server in corso o memoria insufficiente. [%3]
%4 |
|
Information om tjänsten Volume Shadow Copy: COM-severn med CLSID %1 och namnet %2 kan inte startas.
Orsaken är förmodligen att servern på väg att stängas av eller också finns det inte tillräckligt mycket ledigt minne. [%3]
%4 |
|
Informatie voor de Volume Shadow Copy-service: de COM-server met CLSID %1 en naam %2 kan niet worden gestart.
Waarschijnlijk wordt de server nu afgesloten of het systeem heeft onvoldoende geheugen. [%3]
%4 |
|
Aseman tilannevedospalvelun tiedot: COM-palvelinta, jonka CLSID-tunnus on %1 ja nimi %2, ei voi käynnistää.
Luultavasti palvelinta sammutetaan tai järjestelmästä on loppunut muisti. [%3]
%4 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 정보: COM 서버(CLSID: %1, 이름: %2)를 시작할 수 없습니다.
서버를 종료하는 중이거나 시스템 메모리가 부족하기 때문일 수 있습니다. [%3]
%4 |
|
Πληροφορίες υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Ο διακομιστής COM με CLSID %1 και όνομα %2 δεν είναι δυνατόν να ξεκινήσει.
Ο διακομιστής βρίσκεται πιθανώς σε διεργασία τερματισμού ή η μνήμη του συστήματος έχει εξαντληθεί. [%3]
%4 |
|
Informasjon fra tjenesten Volume Shadow Copy: Kan ikke starte COM-serveren med CLSIDen %1 og navnet %2.
Serveren er sannsynligvis i ferd med å avslutte eller systemet har ikke nok minne. [%3]
%4 |
|
Informacje Usługi kopiowania woluminów w tle: Nie można uruchomić serwera usługi COM z identyfikatorem CLSID %1 i nazwą %2.
Najprawdopodobniej trwa proces zamykania serwera lub w systemie brakuje pamięci. [%3]
%4 |
|
Oplysninger om tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: COM-serveren med CLSID %1 og navnet %2 kan ikke startes.
Serveren er højt sandsynligt ved at lukke, eller der er ikke mere hukommelse. [%3]
%4 |
|
Információ a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatástól: A COM kiszolgáló (CLSID: %1, név: %2) nem indítható el.
Ennek oka valószínűleg az, hogy a kiszolgáló éppen leáll, vagy kevés a rendszermemória. [%3]
%4 |
|
Informations du service de cliché instantané de volumes : impossible de démarrer le serveur COM de CLSID %1 et de nom %2.
Le serveur est probablement en cours d’arrêt ou la mémoire du système est insuffisante. [%3]
%4 |
|
Informace služby Stínová kopie svazků: Server COM s CLSID %1 a názvem %2 nelze spustit.
Pravděpodobně probíhá vypínání serveru. Je také možné, že server nemá dostatek paměti. [%3]
%4 |
|
Información del Servicio de instantáneas de volumen: el servidor COM con CLSID %1 y nombre %2 no puede iniciarse.
Probablemente el servidor está apagándose o la memoria del sistema es insuficiente. [%3]
%4 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Informationen: Der COM-Server mit CLSID %1 und dem Namen "%2" kann nicht gestartet werden.
Höchst wahrscheinlich wird der Server aktuell heruntergefahren, oder das System weist nicht genügend Arbeitsspeicher auf. [%3]
%4 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス情報: CLSID %1 および名前 %2 を持つ COM サーバーを開始できません。
サーバーがシャットダウン中か、システムのメモリ不足の可能性があります。[%3]
%4 |
|
磁碟區陰影複製服務資訊: CLSID %1 和名稱為 %2 的 COM 伺服器無法啟動。[%3]
%4 |
|
Informação do serviço de cópia sombra de volumes: O servidor COM com o CLSID %1 e o nome %2 não pode ser iniciado. [%3]
%4 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti bilgileri: CLSID'si %1 olan %2 adlı COM Sunucusu başlatılamadı.[%3]
%4 |
|
卷影复制服务信息: 无法启动 CLSID 为 %1 、名称为 %2 的 COM 服务器。[%3]
%4 |
|
Informações sobre o Serviço de Cópias de Sombra de Volume: não é possível iniciar o Servidor COM com CLSID %1 e nome %2. [%3]
%4 |
|
Информация теневого копирования тома: не удается запустить COM-сервер с CLSID %1 под именем %2. [%3]
%4 |
|
Informazioni del servizio Copia Shadow del volume: impossibile avviare il server COM con CLSID %1 denominato %2. [%3]
%4 |
|
Information om tjänsten Volume Shadow Copy: COM-severn med CLSID %1 och namnet %2 kan inte startas. [%3]
%4 |
|
Informatie voor de Volume Shadow Copy-service: de COM-server met CLSID %1 en de naam %2 kan niet worden gestart. [%3]
%4 |
|
Aseman tilannevedospalvelun tiedot: COM-palvelinta, jonka CLSID-tunnus on %1 ja nimi %2, ei voi käynnistää. [%3]
%4 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 정보: COM 서버(CLSID: %1, 이름: %2)를 시작할 수 없습니다. [%3]
%4 |
|
Πληροφορίες υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Ο διακομιστής COM με CLSID %1 και όνομα %2 δεν είναι δυνατόν να ξεκινήσει. [%3]
%4 |
|
Informasjon fra Volume Shadow Copy-tjenesten: Kan ikke starte COM-serveren med CLSIDen %1 og navnet %2. [%3]
%4 |
|
Informacje Usługi kopiowania woluminów w tle: nie można uruchomić serwera usługi COM z identyfikatorem CLSID %1 i nazwą %2. [%3]
%4 |
|
Oplysninger om tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: COM-serveren med CLSID %1 og navnet %2 kan ikke startes. [%3]
%4 |
|
Információ a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatástól: A COM kiszolgáló (CLSID: %1, név: %2) nem indítható el. [%3]
%4 |
|
Informations du service de cliché instantané de volumes : impossible de démarrer le serveur COM de CLSID %1 et de nom %2. [%3]
%4 |
|
Informace služby Stínová kopie svazku: Server COM s identifikátorem CLSID %1 a názvem %2 nelze spustit. [%3]
%4 |
|
Información del Servicio de instantáneas de volumen: el servidor COM con CLSID %1 y el nombre %2 no puede iniciarse. [%3]
%4 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Informationen: Der COM-Server mit CLSID %1 und dem Namen "%2" kann nicht gestartet werden. [%3]
%4 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス情報: CLSID %1 および名前 %2 を持つ COM サーバーを開始できません。[%3]
%4 |
|
磁碟區陰影複製服務資訊: 已建立硬體快照的資料庫。
%1 |
|
Informação do serviço de cópia sombra de volumes: Foi criada uma base de dados de instantâneos.
%1 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti bilgileri: Donanım anlık görüntüleri veritabanı oluşturuldu.
%1 |
|
卷影复制服务信息: 创建了硬件快照数据库。
%1 |
|
Informações sobre o Serviço de Cópias de Sombra de Volume: banco de dados de instantâneos de hardware criado.
%1 |
|
Информация теневого копирования тома: создана база данных мгновенных состояний оборудования.
%1 |
|
Informazioni del servizio Copia Shadow del volume: è stato creato un database di istantanee hardware.
%1 |
|
Information om tjänsten Volume Shadow Copy: En databas med maskinvaruskuggkopior skapades.
%1 |
|
Informatie voor de Volume Shadow Copy-service: de database met hardwaremomentopnamen is gemaakt.
%1 |
|
Aseman tilannevedospalvelun tiedot: Laitteistovedosten tietokanta on luotu.
%1 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 정보: 하드웨어 스냅숏의 데이터베이스를 만들었습니다.
%1 |
|
Πληροφορίες υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Δημιουργήθηκε μια βάση δεδομένων στιγμιότυπων υλικού.
%1 |
|
Informasjon fra tjenesten Volume Shadow Copy: Det ble opprettet en database over øyeblikksbilder for maskinvare.
%1 |
|
Informacje usługi kopiowania woluminów w tle: utworzono bazę danych migawek sprzętu.
%1 |
|
Oplysninger om tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: Der blev oprettet en database med hardwareøjebliksbilleder.
%1 |
|
Információ a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatástól: A rendszer létrehozta a hardver-pillanatfelvételek adatbázisát.
%1 |
|
Informations du service de cliché instantané de volumes : une base de données des clichés matériels a été créée.
%1 |
|
Informace služby Stínová kopie svazku: Byla vytvořena databáze snímků hardwaru.
%1 |
|
Información del Servicio de instantáneas de volumen: se creó una base de datos de instantáneas de hardware.
%1 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Informationen: Es wurde eine Datenbank der Hardwaresnapshots erstellt.
%1 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス情報: ハードウェア スナップショットのデータベースが作成されました。
%1 |
|
登錄 (%2) 中指定的使用者名稱 %1 與實際的使用者名稱不符。已略過該項目。
它的名稱必須是有效的使用者名稱、類型必須是 REG_DWORD,且值必須是 '0' 或 '1'。
%3 |
|
O nome de utilizador %1 especificado no registo (%2) não é mapeado para um nome de utilizador real. A entrada é ignorada.
Tem de ter um nome de utilizador válido como nome, tem de ser do tipo REG_DWORD e o valor de '0' ou '1'.
%3 |
|
Kayıt defterinde (%2) belirtilen %1 kullanıcı adı gerçek bir kullanıcı adıyla eşleşmiyor. Girdi yoksayıldı.
Adın geçerli bir kullanıcı adı olması, REG_DWORD türünden olması ve değerin '0' veya '1' olması gerekir.
%3 |
|
在注册表(%2)指定的用户名 %1 无法映射到实际用户名。该项被忽略。
它必须具有有效的用户名作为名称,作为类型 REG_DWORD,且值为 "0" 或 "1"。
%3 |
|
O nome de usuário %1 especificado no Registro (%2) não é mapeado para um nome de usuário real. A entrada é ignorada.
É necessário ter um nome de usuário válido como nome, ser do tipo REG_DWORD e um valor de '0' ou '1'.
%3 |
|
Имя пользователя %1, указанное в реестре (%2) не соответствует действительному имени пользователя. Эта запись игнорируется.
В качестве имени должно использоваться правильное имя пользователя, значение должно иметь тип REG_DWORD, и быть равно "0" или "1".
%3 |
|
Il valore con nome %1 specificato nel Registro di sistema (%2) non corrisponde a un nome utente
esistente. La voce verrà ignorata. Deve contenere un nome utente valido per nome, essere di tipo
REG_DWORD e un valore di '0' o '1'.
%3 |
|
Användarnamnet %1 som har angetts i registret (%2) kan inte mappas till ett riktigt användarnamn. Posten ignoreras.
Det måste vara ett giltigt användarnamn, vara av typen REG_DWORD och ha värdet '0' eller '1'.
%3 |
|
Gebruikersnaam %1 in register (%2) verwijst niet naar een echte gebruikersnaam. De vermelding wordt genegeerd.
Het moet een geldige gebruikersnaam zijn, van het type REG_DWORD zijn, en de waarde '0' of '1' hebben.
%3 |
|
Käyttäjänimeä %1, joka on määritetty rekisteriin (%2), ei vastaa todellinen käyttäjänimi. Merkintä on ohitettu.
Nimen on oltava kelvollinen käyttäjänimi, tyypin on oltava REG_DWORD ja arvon on oltava joko 0 tai 1.
%3 |
|
레지스트리(%2)에 지정된 사용자 이름 %1이(가) 실제 사용자 이름에 매핑되지 않습니다. 항목이 무시됩니다.
이름으로 올바른 사용자 이름이 있어야 하며 유형은 REG_DWORD, 값은 '0' 또는 '1' 중의 하나여야 합니다.
%3 |
|
Το όνομα χρήστη %1 που καθορίστηκε στο μητρώο (%2) δεν αντιστοιχεί σε πραγματικό όνομα χρήστη. Η καταχώρηση θα αγνοηθεί.
Πρέπει να έχει ένα έγκυρο όνομα χρήστη ως όνομα, να είναι τύπου REG_DWORD και να έχει τιμή '0' ή '1'.
%3 |
|
Brukernavnet %1 som er angitt i registeret (%2), er ikke tilordnet til et virkelig brukernavn. Oppføringen ignoreres.
Den må ha et gyldig brukernavn som navn, være av typen REG_DWORD, og verdien må være enten 0 eller 1.
%3 |
|
Nazwa użytkownika %1 określona w rejestrze (%2) nie mapuje się do prawdziwej nazwy użytkownika. Wpis został zignorowany.
Jego nazwą musi być prawidłowa nazwa użytkownika, musi być typu REG_DWORD i mieć wartość '0' lub '1'.
%3 |
|
Brugernavnet %1, der er angivet i registreringsdatabasen (%2), er ikke knyttet til et virkeligt brugernavn. Indtastningen ignoreres.
Det skal have et gyldigt brugernavn som navn, være af typen REG_DWORD og have værdien '0' eller '1'.
%3 |
|
A beállításjegyzékben (%2) megadott felhasználónév (%1) nem képezhető le érvényes felhasználónévre. A rendszer figyelmen kívül hagyja a bejegyzést.
Névként érvényes felhasználónevet kell megadni, a típus pedig csak REG_DWORD lehet, '0' vagy '1' értékkel.
%3 |
|
Le nom d'utilisateur %1 spécifié dans le Registre (%2) ne correspond pas à un nom d'utilisateur réel. L'entrée est ignorée.
Elle doit avoir comme nom un nom d'utilisateur valide, être de type REG_DWORD et prendre la valeur '0' ou '1'.
%3 |
|
Uživatelské jméno %1 zadané v registru (%2) nesmí být namapováno na skutečné uživatelské jméno. Položka bude ignorována.
Jako název musí být zadáno platné uživatelské jméno, hodnota musí být typu REG_DWORD a musí mít hodnotu 0 nebo 1.
%3 |
|
El nombre de usuario %1 especificado en el Registro (%2) no corresponde a un nombre de usuario real. Se va omitir la entrada.
Debe tener un nombre de usuario válido como nombre, ser del tipo REG_DWORD y tener '0' o '1' como valor.
%3 |
|
Der in der Registrierung (%2) angegebene Benutzername %1 ist keinem realen Benutzernamen zugeordnet. Der Eintrag wird ignoriert.
Er muss einen gültigen Benutzernamen als Namen aufweisen, dem Typ REG_DWORD angehören und als Wert "0" oder "1" aufweisen.
%3 |
|
レジストリ (%2) で指定されたユーザー名 %1 は、実際のユーザー名にマップされていません。エントリは無視されます。
指定されたユーザー名は、有効なユーザー名を名前として持つ必要があり、種類が REG_DWORD で、値が '0' または '1' でなければなりません。
%3 |
|
登錄 (%2) 中指定之名稱 %1 的值類型不是 REG_DWORD。已略過該項目。
它的名稱必須是有效的使用者名稱、類型必須是 REG_DWORD 的類型,且值必須是 '0' 或 '1'。
值 '0' 會拒絕該使用者名稱執行任何 VSS 編寫器。
值 '1' 則是用來允許執行。
%3 |
|
O valor com o nome %1 especificado no registo (%2) não é do tipo REG_DWORD. A entrada é ignorada.
Tem de ter um nome de utilizador válido como nome, tem de ser do tipo REG_DWORD e o valor de '0' ou '1'.
O valor '0' não permite ao nome de utilizador executar qualquer escritor de VSS.
O valor '1' é utilizado para o permitir.
%3 |
|
Kayıt defterinde (%2) belirtilen %1 adlı değer REG_DWORD türünde değil. Girdi yoksayıldı.
Adın geçerli bir kullanıcı adı olması, REG_DWORD türünden olması ve değerin '0' veya '1' olması gerekir.
'0' değeri, bu kullanıcı adının VSS yazıcılarını çalıştırmasını engeller.
'1' değeri ise buna izin vermek için kullanılır.
%3 |
|
在注册表(%2)中指定的名为 %1 的值不是 REG_DWORD 类型。此项被忽略。
它的名称必须为有效的用户名,其类型必须为 REG_DWORD,并且其值必须为 "0" 或 "1"。
值为 "0" 表示拒绝用户名运行任何 VSS 写入程序。
值为 "1" 表示允许用户名运行 VSS 写入程序。
%3 |
|
O valor com o nome %1 especificado no Registro (%2) não é do tipo REG_DWORD. A entrada é ignorada.
É necessário ter um nome de usuário válido como nome, ser do tipo REG_DWORD e ter um valor de '0' ou '1'.
O valor '0' não permite que o nome de usuário execute nenhum gravador VSS.
O valor '1' é usado para permitir essa operação.
%3 |
|
Параметр с именем %1, указанный в реестре (%2), не принадлежит типу REG_DWORD. Эта запись игнорируется.
В качестве имени должно использоваться правильное имя пользователя, значение должно иметь тип REG_DWORD, и быть равно "0" или "1".
Значение "0" запрещает этому пользователю выполнение VSS-записи.
Значение "1" разрешает это.
%3 |
|
Il valore con nome %1 specificato nel Registro di sistema (%2) non è di tipo REG_DWORD. La voce verrà ignorata.
È necessario che disponga di un nome utente valido come nome, che sia di tipo REG_DWORD e che il valore sia '0' o '1'.
Il valore '0' nega al nome utente l'esecuzione di qualsiasi processo di scrittura del servizio Copia Shadow del volume.
Il valore '1' viene utilizzato per consentirla.
%3 |
|
Värdet %1 som har angetts i registret (%2) är inte av typen REG_DWORD. Posten ignoreras.
Det måste vara ett giltigt användarnamn, vara av typen REG_DWORD och ha värdet '0' eller '1'.
Värdet '0' förhindrar att användarnamnet kör en VSS-skrivare.
Värdet '1' tillåter detta.
%3 |
|
De waarde met naam %1 in register (%2) is niet van het type REG_DWORD. De vermelding wordt genegeerd.
Het moet een geldige gebruikersnaam zijn, van het type REG_DWORD zijn, en de waarde '0' of '1' hebben.
De waarde '0' voorkomt dat de gebruikersnaam een VSS-schrijver uitvoert.
De waarde '1' wordt gebruikt om dit toe te staan.
%3 |
|
Arvon, jonka nimi on %1 ja joka on määritetty rekisteriin (%2), tyyppi ei ole REG_DWORD. Merkintä ohitetaan.
Nimen on oltava kelvollinen käyttäjänimi, tyypin on oltava REG_DWORD ja arvon on oltava joko 0 tai 1.
Arvo 0 estää käyttäjänimeä suorittamassa mitään VSS-kirjoitustoimintoa.
Arvo 1 taas sallii tämän.
%3 |
|
레지스트리(%2)에 지정된 %1 이름의 값이 REG_DWORD 유형이 아닙니다. 항목이 무시됩니다.
이름으로 올바른 사용자 이름이 있어야 하며 유형은 REG_DWORD, 값은 '0' 또는 '1' 중의 하나여야 합니다.
값 '0'은 사용자 이름이 VSS 작성기에서 실행되지 못하도록 합니다.
값 '1'은 이를 허용하는 데 사용됩니다.
%3 |
|
Η τιμή με το όνομα %1 που καθορίστηκε στο μητρώο (%2) δεν είναι τύπου REG_DWORD. Η καταχώρηση θα αγνοηθεί.
Πρέπει να έχει ένα έγκυρο όνομα χρήστη ως όνομα, να είναι τύπου REG_DWORD και να έχει τιμή '0' ή '1'.
Η τιμή '0' δεν επιτρέπει την εκτέλεση του ονόματος χρήστη σε οποιαδήποτε συσκευή εγγραφής VSS.
Η τιμή '1' χρησιμοποιείται για να επιτρέπεται η εκτέλεση.
%3 |
|
Verdien med navnet %1 som er angitt i registeret (%2), er ikke av typen REG_DWORD. Oppføringen ignoreres.
Den må ha et gyldig brukernavn som navn, være av typen REG_DWORD, og verdien må være 0 eller 1.
Verdien 0 brukes til å hindre brukernavnet i å kjøre noen VSS-skriver.
Verdien 1 brukes til å tillate det.
%3 |
|
Wartość o nazwie %1 określona w rejestrze (%2) nie jest typu REG_DWORD. Wpis został zignorowany.
Jego nazwą musi być prawidłowa nazwa użytkownika, musi być typu REG_DWORD i mieć wartość '0' lub '1'.
Wartość '0' odmawia nazwie użytkownika uruchamianie wszystkich modułów zapisujących VSS.
Wartość '1' zezwala na to.
%3 |
|
Værdien med navnet %1, der er angivet i registreringsdatabasen (%2), er ikke af typen REG_DWORD. Indtastningen ignoreres.
Den skal have et gyldigt brugernavn som navn, være af typen REG_DWORD og have værdien '0' eller '1'.
Værdien '0' nægter brugernavnet at køre VSS-skrivere.
Værdien '1' bruges til at tillade det.
%3 |
|
A(z) %1 nevű, beállításjegyzékben (%2) megadott érték nem REG_DWORD típusú. A rendszer figyelmen kívül hagyja a bejegyzést.
Névként érvényes felhasználónevet kell megadni, a típus pedig csak REG_DWORD lehet, '0' vagy '1' értékkel.
A '0' érték esetén a felhasználónévvel nem futtathatók VSS-írók.
Az '1' érték esetén ez engedélyezve van.
%3 |
|
La valeur portant le nom %1 spécifiée dans le Registre (%2) n'est pas de type REG_DWORD. L'entrée est ignorée.
Elle doit avoir comme nom un nom d'utilisateur valide, être de type REG_DWORD et prendre la valeur '0' ou '1'.
La valeur '0' interdit au nom d'utilisateur d'exécuter un rédacteur VSS.
La valeur '1' l'autorise.
%3 |
|
Hodnota s názvem %1 zadaná v registru (%2) není typu REG_DWORD. Položka bude ignorována.
Jako název musí být zadáno platné uživatelské jméno, hodnota musí být typu REG_DWORD a musí mít hodnotu 0 nebo 1.
Hodnota 0 zabraňuje uživatelskému jménu ve spuštění modulu pro zápis VSS.
Pomocí hodnoty 1 lze spuštění povolit.
%3 |
|
El valor con el nombre %1 especificado en el Registro (%2) no es del tipo REG_DWORD. Se va omitir la entrada.
Debe tener un nombre de usuario válido como nombre, ser del tipo REG_DWORD y tener '0' o '1' como valor.
El valor '0' impide al nombre de usuario ejecutar escritores de VSS.
El valor '1' sirve para permitirlo.
%3 |
|
Der in Registrierung (%2) angegebene Wert mit dem Namen %1 weist nicht den Typ REG_DWORD auf. Der Eintrag wird ignoriert.
Er muss einen gültigen Benutzernamen als Namen aufweisen, dem Typ REG_DWORD angehören und als Wert "0" oder "1" aufweisen.
Wert "0" verweigert dem betreffenden Benutzernamen das Ausführen von VSS-Verfassern.
Wert "1" wird verwendet, um dies zuzulassen.
%3 |
|
レジストリ (%2) で指定された名前 %1 を持つ値の種類が、REG_DWORD ではありません。エントリは無視されます。
この値は、有効なユーザー名を名前として持つ必要があり、種類が REG_DWORD で、'0' または '1' でなければなりません。
値が '0' の場合は、ユーザー名に対する VSS ライタの実行は拒否されます。
'1' の場合はこの処理は許可されます。
%3 |
|
指定於登錄 (%2) 中值 (%3) 下之名稱 %1 的值無法轉譯。已略過該項目。
它的名稱必須是有效的使用者名稱、類型必須是 REG_DWORD,且值必須是 '0' 或 '1'。
值 '0' 會拒絕該使用者名稱執行任何 VSS 編寫器。
值 '1' 則是用來允許執行。
%4 |
|
O valor com o nome %1 especificado no registo (%2) de valor (%3) não pode ser interpretado. A entrada é ignorada.
Tem de ter um nome de utilizador válido como nome, tem de ser do tipo REG_DWORD e o valor de '0' ou '1'.
O valor '0' não permite ao nome de utilizador executar qualquer escritor de VSS.
O valor '1' é utilizado para o permitir.
%4 |
|
Kayıt defterinde (%2) belirtilen %1 adlı değer (%3) yorumlanamıyor. Girdi yoksayıldı.
Adın geçerli bir kullanıcı adı olması, REG_DWORD türünden olması ve değerin '0' veya '1' olması gerekir.
'0' değeri, bu kullanıcı adının VSS yazıcılarını çalıştırmasını engeller.
'1' değeri ise buna izin vermek için kullanılır.
%4 |
|
无法解释在值(%3)的注册表(%2)中指定的名为 %1 的值。此项被忽略。
它的名称必须为有效的用户名,其类型必须为 REG_DWORD,并且其值必须为 "0" 或 "1" 。
值为 "0" 表示拒绝用户名运行任何 VSS 写入程序。
值为 "1" 表示允许用户名运行 VSS 写入程序。
%4 |
|
Não é possível interpretar o valor com o nome %1 especificado no Registro (%2) do valor (%3). A entrada é ignorada.
É necessário ter um nome de usuário válido como nome, ser do tipo REG_DWORD e um valor der '0' ou '1'.
O valor '0' não permite que o nome de usuário execute nenhum gravador VSS.
O valor '1' é usado para permitir essa operação.
%4 |
|
Значение с именем %1, указанное в реестре (%2) значения (%3), не может быть интерпретировано. Элемент пропущен.
Он должен иметь допустимое имя пользователя в качестве имени, тип REG_DWORD и значение '0' или '1'.
Значение '0' запрещает указанному пользователю запуск любого устройства записи VSS.
Значение '1' разрешает это.
%4 |
|
Impossibile interpretare il valore con nome %1 specificato nel Registro di sistema (%2) del valore (%3). La voce verrà ignorata.
È necessario che disponga di un nome utente valido come nome, che sia di tipo REG_DWORD e che il valore sia '0' o '1'.
Il valore '0' nega al nome utente l'esecuzione di qualsiasi processo di scrittura del servizio Copia Shadow del volume.
Il valore '1' viene utilizzato per consentirla.
%4 |
|
Det går inte att tolka värdet %1 som har angetts i registret (%2) med värdet (%3). Posten ignoreras.
Det måste vara ett giltigt användarnamn, vara av typen REG_DWORD och ha värdet '0' eller '1'.
Värdet '0' förhindrar att användarnamnet kör en VSS-skrivare.
Värdet '1' tillåter detta.
%4 |
|
De waarde met naam %1 in register (%2) met waarde (%3) kan niet worden verwerkt. De vermelding wordt genegeerd.
Het moet een geldige gebruikersnaam zijn, van het type REG_DWORD zijn, en de waarde '0' of '1' hebben.
De waarde '0' voorkomt dat de gebruikersnaam een VSS-writer uitvoert.
De waarde '1' wordt gebruikt om dit toe te staan.
%4 |
|
Arvoa, jonka nimi on %1, joka on määritetty rekisteriin (%2) ja jonka arvo on (%3), ei voi tulkita. Merkintä ohitetaan.
Nimen on oltava kelvollinen käyttäjänimi, tyypin on oltava REG_DWORD ja arvon on oltava 0 tai 1.
Arvo 0 estää käyttäjänimeä suorittamasta mitään VSS-kirjoitustoimintoa.
Arvo 1 taas sallii sen.
%4 |
|
레지스트리(%2) 값(%3)에 지정된 이름이 %1인 값을 해석할 수 없습니다. 항목이 무시됩니다.
이름으로 올바른 사용자 이름이 있어야 하며 유형은 REG_DWORD, 값은 '0' 또는 '1' 중의 하나여야 합니다.
값 '0'은 사용자 이름이 VSS 작성기에서 실행되지 못하도록 합니다.
값 '1'은 이를 허용하는 데 사용됩니다.
%4 |
|
Η τιμή με το όνομα %1 που καθορίστηκε στο μητρώο (%2) με τιμή (%3) δεν μπορεί να ερμηνευτεί. Η καταχώρηση θα αγνοηθεί.
Πρέπει να έχει ένα έγκυρο όνομα χρήστη ως όνομα, να είναι τύπου REG_DWORD και να έχει τιμή '0' ή '1'.
Η τιμή '0' δεν επιτρέπει την εκτέλεση του ονόματος χρήστη σε οποιαδήποτε συσκευή εγγραφής VSS.
Η τιμή '1' χρησιμοποιείται για να επιτρέπεται η εκτέλεση.
%4 |
|
Verdien med navnet %1 som er angitt i registeret (%2) av verdien (%3), kan ikke tolkes. Oppføringen ignoreres.
Den må ha et gyldig brukernavn som navn, være av typen REG_DWORD, og verdien må være 0 eller 1.
Verdien 0 brukes til å hindre brukernavnet i å kjøre noen VSS-skriver.
Verdien 1 brukes til å tillate det.
%4 |
|
Nie można zinterpretować wartości o nazwie %1 określonej w rejestrze (%2) o wartości (%3). Wpis został zignorowany.
Jego nazwą musi być prawidłowa nazwa użytkownika, musi być typu REG_DWORD i mieć wartość '0' lub '1'.
Wartość '0' odmawia nazwie użytkownika uruchamianie wszystkich modułów zapisujących VSS.
Wartość '1' zezwala na to.
%4 |
|
Værdien med navnet %1, der er angivet i registreringsdatabasen (%2), med værdien (%3), kan ikke fortolkes. Indtastningen ignoreres.
Den skal have et gyldigt brugernavn som navn, være af typen REG_DWORD og have værdien '0' eller '1'.
Værdien '0' nægter brugernavnet at køre VSS-skrivere.
Værdien '1' bruges til at tillade det.
%4 |
|
A(z) %1 nevű, beállításjegyzékben (%2) megadott érték (%3) nem értelmezhető. A rendszer figyelmen kívül hagyja a bejegyzést.
Névként érvényes felhasználónevet kell megadni, a típus pedig csak REG_DWORD lehet, '0' vagy '1' értékkel.
A '0' érték esetén a felhasználónévvel nem futtathatók VSS-írók.
Az '1' érték esetén ez engedélyezve van.
%4 |
|
Impossible d'interpréter la valeur (%3) portant le nom %1 spécifiée dans le Registre (%2). L'entrée est ignorée.
Elle doit avoir comme nom un nom d'utilisateur valide, être de type REG_DWORD et prendre la valeur '0' ou '1'.
La valeur '0' interdit au nom d'utilisateur d'exécuter un rédacteur VSS.
La valeur '1' l'autorise.
%4 |
|
Hodnotu s názvem %1 zadanou v registru (%2) hodnoty (%3) nelze interpretovat. Položka bude ignorována.
Jako název musí být zadáno platné uživatelské jméno, hodnota musí být typu REG_DWORD a musí mít hodnotu 0 nebo 1.
Hodnota 0 zabraňuje uživatelskému jménu ve spuštění modulu pro zápis VSS.
Pomocí hodnoty 1 lze spuštění povolit.
%4 |
|
No se puede interpretar el valor con nombre %1, especificado en el registro (%2) del valor (%3). La entrada se omitirá.
Debe contener un nombre de usuario válido como nombre, ser de tipo REG_DWORD, y tener un valor de 0 ó 1.
El valor 0 impide que el usuario ejecute cualquier escritor de VSS.
El valor 1 se usa para permitirlo.
%4 |
|
Der in Registrierung (%2) angegebene Wert mit dem Namen %1 und dem Wert (%3) kann nicht interpretiert werden. Der Eintrag wird ignoriert.
Er muss einen gültigen Benutzernamen als Namen aufweisen, dem Typ REG_DWORD angehören und als Wert "0" oder "1" aufweisen.
Wert "0" verweigert dem betreffenden Benutzernamen das Ausführen von VSS-Verfassern.
Wert "1" wird verwendet, um dies zuzulassen.
%4 |
|
値 (%3) のレジストリ (%2) で指定された名前 %1 を持つ値を、解釈できません。エントリは無視されます。
この値は、有効なユーザー名を名前として持つ必要があり、種類が REG_DWORD で、'0' または '1' でなければなりません。
値が '0' の場合はユーザー名に対する VSS ライタの実行は拒否されます。
'1' の場合はこの処理は許可されます。
%4 |