|
磁碟區陰影複製服務錯誤: CLSID %1 和名稱為 %2 的 COM 伺服器無法在安全模式下啟動。
磁碟區陰影複製服務無法在安全模式下啟動。[%3]
%4 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O servidor COM com o CLSID %1 e o nome %2 não pode ser iniciado durante o modo de segurança.
O serviço de cópia sombra de volumes não pode iniciar enquanto estiver em modo de segurança. [%3]
%4 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: CLSID'si %1 olan %2 adlı COM Sunucusu Güvenli Mod sırasında başlatılamadı.
Birim Gölge Kopyası hizmeti güvenli mod sırasında başlatılamaz. [%3]
%4 |
|
卷影复制服务错误: COM 服务器(CLSID %1,名称 %2)在安全模式无法启动。
卷影复制服务在安全模式无法启动。[%3]
%4 |
|
Erro no Serviço de Cópias de Sombra de Volume: não é possível iniciar o Servidor COM com CLSID %1 e nome %2 durante o Modo de Segurança.
O Serviço de Cópias de Sombra de Volume não pode ser iniciado no modo de segurança. [%3]
%4 |
|
Ошибка службы теневого копирования тома. COM-сервер с идентификатором CLSID %1 и именем %2 невозможно запустить в безопасном режиме.
Невозможно запустить службу теневого копирования тома в безопасном режиме. [%3]
%4 |
|
Errore del servizio Copia shadow del volume: il server COM con CLSID %1 e nome %2 non può essere avviato in modalità provvisoria.
Il servizio Copia shadow del volume non può essere avviato in modalità provvisoria. [%3]
%4 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: COM-servern med CLSID %1 och namn %2 kan inte startas i felsäkert läge.
Tjänsten Volume Shadow Copy kan inte starta i felsäkert läge. [%3]
%4 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: de COM-server met CLSID %1 en naam %2 kan niet worden gestart in de veilige modus.
De Volume Shadow Copy-service kan niet worden gestart in de veilige modus. [%3]
%4 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: COM-palvelinta, jonka CLSID-tunnus on %1 ja nimi %2, ei voi käynnistää vikasietotilassa.
Aseman tilannevedospalvelua ei voi käynnistää vikatietotilassa. [%3]
%4 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 안전 모드에서는 COM 서버(CLSID: %1, 이름: %2)를 시작할 수 없습니다.
안전 모드에서는 볼륨 섀도 복사본 서비스를 시작할 수 없습니다. [%3]
%4 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Ο διακομιστής COM με CLSID %1 και όνομα %2 δεν είναι δυνατόν να ξεκινήσει σε κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας.
Η υπηρεσία σκιωδών αντιγράφων τόμου δεν μπορεί να ξεκινήσει σε κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας. [%3]
%4 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: Kan ikke starte COM-serveren med CLSIDen %1 og navnet %2 i sikkermodus.
Kan ikke starte tjenesten Volume Shadow Copy i sikkermodus. [%3]
%4 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: W trybie awaryjnym nie można uruchomić serwera usługi COM z identyfikatorem CLSID %1 i nazwą %2.
W trybie awaryjnym nie można uruchomić usługi kopiowania woluminów w tle. [%3]
%4 |
|
Fejl i tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: COM-serveren med CLSID %1 og navnet %2 kan ikke starte i Fejlsikret tilstand.
Tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed kan ikke starte i Fejlsikret tilstand. [%3]
%4 |
|
Hiba a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatásban: A COM-kiszolgáló (CLSID: %1, név: %2) nem indítható el csökkentett üzemmódban.
A Kötetek árnyékmásolata infrastruktúra csökkentett módban nem használható. [%3]
%4 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : le serveur COM avec le CLSID %1 et le nom %2 ne peut pas être démarré en mode sans échec.
Le service de cliché instantané des volumes ne peut pas être démarré en mode sans échec. [%3]
%4 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Server COM s identifikátorem CLSID %1 a názvem %2 nelze spustit v nouzovém režimu.
Službu Stínová kopie svazku nelze spustit v nouzovém režimu. [%3]
%4 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: el servidor COM con CLSID %1 y el nombre %2 no puede iniciarse durante el Modo seguro.
El Servicio de instantáneas de volumen no puede iniciarse en Modo seguro. [%3]
%4 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Fehler: Der COM-Server mit CLSID %1 und dem Namen "%2" kann nicht bei der Ausführung im sicheren Modus gestartet werden.
Der Volumenschattenkopie-Dienst kann nicht gestartet werden, während der sichere Modus ausgeführt wird. [%3]
%4 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: CLSID %1 および名前 %2 を持つ COM サーバーをセーフ モードで開始できません。
ボリューム シャドウ コピー サービスをセーフ モードで開始することはできません。[%3]
%4 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: EventSystem 服務已停用或嘗試在安全模式下啟動。
磁碟區陰影複製服務無法在安全模式下啟動。
如果不是在安全模式下,請確認 EventSystem 服務已啟用。
CLSID:%1 名稱:%2 [%3]
%4 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O serviço EventSystem está desactivado ou está a tentar iniciar durante o modo de segurança.
O serviço de cópia sombra de volumes não pode iniciar enquanto estiver em modo de segurança.
Caso não esteja em modo de segurança, certifique-se de que o serviço EventSystem está activado.
CLSID:%1 Nome:%2 [%3]
%4 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: EventSystem hizmeti devre dışı veya Güvenli Mod'da başlatılmaya çalışılıyor.
Birim Gölge Kopyası hizmeti güvenli mod sırasında başlatılamaz.
Sistem güvenli modda değilse, EventSystem hizmetinin etkin olduğundan emin olun.
CLSID:%1 Ad:%2 [%3]
%4 |
|
卷影复制服务错误: EventSystem 服务被禁用,或者在安全模式尝试启动。
影复制服务在安全模式无法启动。
如果出于安全模式,请确定 EventSystem 服务被启用。
CLSID: %1 名称: %2 [%3]
%4 |
|
Erro no Serviço de Cópias de Sombra de Volume: o serviço EventSystem está desabilitado ou está tentando ser iniciado no Modo de Segurança.
O serviço de Cópias de Sombra de Volume não pode ser iniciado no modo de segurança.
Se não estiver no modo de segurança, verifique se o serviço EventSystem está habilitado.
CLSID:%1 Nome:%2 [%3]
%4 |
|
Ошибка теневого копирования тома: служба EventSystem отключена или сделана попытка ее запуска в безопасном режиме.
Невозможно запустить службу теневого копирования тома при работе в безопасном режиме.
Если система запущена не в безопасном режиме, проверьте, что включена служба EventSystem.
CLSID:%1 Имя:%2 [%3]
%4 |
|
Errore del servizio Copia shadow del volume: il servizio EventSystem è disattivato o è in corso di avvio in modalità provvisoria.
Il servizio Copia shadow del volume non può essere avviato in modalità provvisoria.
Se EventSystem non è stato avviato in modalità provvisoria, verificare che sia attivato.
CLSID:%1 Nome:%2 [%3]
%4 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: Tjänsten EventSystem är inaktiverad eller försöker starta i felsäkert läge.
Tjänsten Volume Shadow Copy kan inte starta i felsäkert läge.
Om datorn inte är i felsäkert läge bör du kontrollera att tjänsten EventSystem är aktiverad.
CLSID:%1 Namn:%2[%3]
%4 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: de EventSystem-service is uitgeschakeld of probeert te starten in de veilige modus.
De Volume Shadow Copy-service kan niet worden gestart in de veilige modus.
Als de service zich niet in de veilige modus bevindt, controleert u of de EventSystem-service wel is ingeschakeld.
CLSID:%1 Naam:%2 [%3]
%4 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: EventSystem-palvelu on poistettu käytöstä tai sen käynnistystä yritetään vikasietotilassa.
Aseman tilannevedospalvelua ei voi käynnistää vikasietotilassa.
Jos tietokone ei ole vikasietotilassa, varmista, että EventSystem-palvelu on käytössä.
CLSID-tunnus:%1 Nimi:%2 [%3]
%4 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: EventSystem 서비스를 사용할 수 없거나 안전 모드에서 시작하려고 시도했습니다.
안전 모드에서는 볼륨 섀도 복사본 서비스를 시작할 수 없습니다.
안전 모드가 아닐 경우에는 EventSystem 서비스를 사용할 수 있는지 확인하십시오.
CLSID: %1 이름: %2 [%3]
%4 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Η υπηρεσία EventSystem είναι απενεργοποιημένη ή προσπαθεί να ξεκινήσει σε κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας.
Η υπηρεσία σκιωδών αντιγράφων τόμου δεν μπορεί να ξεκινήσει σε κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας.
Αν δεν βρίσκεται σε κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας, βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία EventSystem είναι ενεργοποιημένη.
CLSID:%1 Όνομα:%2 [%3]
%4 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: EventSystem-tjenesten er deaktivert eller prøver å starte i sikkermodus.
Kan ikke starte tjenesten Volume Shadow Copy i sikkermodus.
Hvis du ikke er i sikkermodus, må du kontrollere at EventSystem-tjenesten er aktivert.
CLSID:%1 Navn:%2 [%3]
%4 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: Usługa EventSystem jest wyłączona lub próbuje się uruchomić w trybie awaryjnym.
W trybie awaryjnym nie można uruchomić usługi kopiowania woluminów w tle.
Jeżeli system nie jest w trybie awaryjnym, upewnij się, że usługa EventSystem jest włączona.
Identyfikator CLSID:%1 Nazwa:%2 [%3]
%4 |
|
Fejl i tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: Tjenesten EventSystem er deaktiveret eller forsøger at starte i Fejlsikret tilstand.
Tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed kan ikke starte i Fejlsikret tilstand.
Hvis systemet ikke er i Fejlsikret tilstand, skal du kontrollere, at tjenesten EventSystem er aktiveret.
CLSID:%1 Navn:%2 [%3]
%4 |
|
Hiba a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatásban: Az EventSystem szolgáltatás le van tiltva, vagy csökkentett módban próbál elindulni.
A Kötetek árnyékmásolata szolgáltatás csökkentett módban nem futtatható.
Ha a rendszer nem csökkentett üzemmódban van, győződjön meg arról, hogy az EventSystem szolgáltatás engedélyezve van.
CLSID:%1 Név:%2 [%3]
%4 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : le service EventSystem est désactivé ou essaie de démarrer en mode sans échec.
Le service de cliché instantané des volumes ne peut pas être démarré en mode sans échec.
S'il n'est pas en mode sans échec, assurez-vous que le service EventSystem est activé.
CLSID : %1 Nom : %2 [%3]
%4 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Služba Systém událostí je zakázána nebo se pokouší o spuštění v nouzovém režimu.
Službu Stínová kopie svazku nelze spustit v nouzovém režimu.
Pokud nepracujete v nouzovém režimu, přesvědčte se, zda je služba Systém událostí povolena.
Identifikátor CLSID:%1 Název:%2 [%3]
%4 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: el servicio EventSystem está deshabilitado o está intentando iniciarse en Modo seguro.
El servicio de instantáneas de volumen no puede iniciarse en Modo seguro.
Si no se encuentra en Modo seguro, asegúrese de que el servicio EventSystem está habilitado.
CLSID:%1 Nombre:%2 [%3]
%4 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Fehler: Der EventSystem-Dienst ist deaktiviert oder versucht, bei der Ausführung im sicheren Modus zu starten.
Der Volumenschattenkopie-Dienst kann nicht gestartet werden, während der sichere Modus ausgeführt wird.
Wenn der sichere Modus nicht ausgeführt wird, stellen Sie sicher, dass der EventSystem-Dienst aktiviert ist.
CLSID:%1 Name:%2 [%3]
%4 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: EventSystem サービスが無効になっているかまたはサービスをセーフ モードで開始させようとしました。
ボリューム シャドウ コピー サービスをセーフ モードで開始することはできません。
セーフ モードでない場合は、EventSystem が有効であることを確認してください。
CLSID:%1 名前:%2 [%3]
%4 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 在安全模式下無法使用磁碟區陰影複製基礎結構。
%1 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes: A infra-estrutura de cópia sombra de volumes não pode ser utilizada durante o modo de segurança.
%1 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: Birim Gölge Kopyası altyapısı Güvenli Mod sırasında kullanılamaz.
%1 |
|
卷影复制服务错误: 无法在安全模式使用卷影复制结构。
%1 |
|
Erro no Serviço de Cópias de Sombra de Volume: a infra-estrutura de Cópia de Sombra de Volume não pode ser usada no Modo de Segurança.
%1 |
|
Ошибка теневого копирования тома: инфраструктура теневого копирования тома не может использоваться при работе в безопасном режиме.
%1 |
|
Errore del servizio Copia shadow del volume: l'infrastruttura della copia shadow del volume non può essere utilizzata in modalità provvisoria.
%1 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: Infrastrukturen för tjänsten Volume Shadow Copy kan inte användas i felsäkert läge.
%1 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: de infrastructuur van de Volume Shadow Copy-service kan niet worden gebruikt in de veilige modus.
%1 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: Aseman tilannevedosinfrastruktuuria ei voi käyttää vikasietotilassa.
%1 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 안전 모드에서는 볼륨 섀도 복사본 인프라를 사용할 수 없습니다.
%1 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Η υποδομή σκιωδών αντιγράφων τόμου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας.
%1 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: Kan ikke bruke infrastrukturen for Volume Shadow Copy i sikkermodus.
%1 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: w trybie awaryjnym nie można używać infrastruktury kopiowania woluminów w tle.
%1 |
|
Fejl i tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: Infrastrukturen i Øjebliksbillede af diskenhed kan ikke bruges i Fejlsikret tilstand.
%1 |
|
Hiba a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatásban: A Kötetek árnyékmásolata infrastruktúra csökkentett módban nem használható.
%1 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : l'infrastructure de cliché instantané des volumes ne peut pas être utilisée en mode sans échec.
%1 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Infrastrukturu služby Stínová kopie svazku nelze v nouzovém režimu použít.
%1 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: la infraestructura de instantáneas de volumen no puede usarse durante el Modo seguro.
%1 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Fehler: Die Volumenschattenkopie-Infrastruktur kann bei der Ausführung im sicheren Modus nicht verwendet werden.
%1 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: ボリューム シャドウ コピー インフラストラクチャをセーフ モードで使用することはできません。
%1 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 因為 COM+ 資料庫已損毀,寫入器將無法接收事件。
如果在 Windows 安裝過程中發生錯誤,這就可能會發生。
從 CLSID %1 和名稱為 %2 的類型上 CoCreateInstance 傳回的錯誤是 [%3]。
%4 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Os escritores não receberão eventos uma vez que a base de dados COM+ está danificada.
Isto pode ter acontecido se tiver ocorrido um erro durante a configuração do Windows.
O erro devolvido por CoCreateInstance na classe com o CLSID %1 e o nome %2 é [%3]
%4 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: COM+ veritabanı bozuk olduğundan, yazarlar olayları alamayacak.
Bu durum, Windows kurulumu sırasında oluşan bir hatadan kaynaklanıyor olabilir.
CLSID'si %1 olan %2 Adlı sınıfta CoCreateInstance tarafından döndürülen hata: [%3]
%4 |
|
卷影复制服务错误: 因为 COM+ 数据库已经损坏,写入程序接受不到事件。
如果 Windows 安装程序时出现错误就可能发生这种情况。
此错误是从类别(CLSID %1)上的 CoCreateInstance 返回的,名称 %2 是 [%3]。
%4 |
|
Erro no Serviço de Cópias de Sombra de Volume: os gravadores não receberão eventos porque o banco de dados COM+ está danificado.
Pode ter ocorrido um erro na instalação do Windows.
O erro retornado de CoCreateInstance na classe com CLSID %1 e Nome %2 é [%3]
%4 |
|
Ошибка службы теневого копирования тома. Компоненты записи не будут принимать события, так как база данных COM+ повреждена.
Это может быть следствием ошибки при установке Windows.
Ошибка возвращена экземпляром CoCreateInstance для класса с CLSID %1 и именем %2: [%3]
%4 |
|
Errore del servizio Copia shadow del volume: gli autori non riceveranno eventi poiché il database COM+ è danneggiato.
Il problema può essere dovuto a un errore durante l'installazione di Windows.
L'errore restituito da CoCreateInstance sulla classe con CLSID %1 e nome %2 è [%3]
%4 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: Händelser tas inte emot av skrivarna eftersom databasen COM+ är skadad.
Detta kan inträffa om ett fel uppstod under installationen av Windows.
Felet som returnerades av CoCreateInstance i klass med CLSID %1 och namnet %2 är [%3]
%4 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: schrijvers ontvangen geen gebeurtenissen omdat de COM+-database beschadigd is.
Dit is mogelijk veroorzaakt door een fout tijdens Windows Setup.
De volgende fout is door CoCreateInstance geretourneerd voor de klasse met CLSID %1 en naam %2: [%3].
%4 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: Kirjoitustoiminnot eivät vastaanota tapahtumia, koska COM+-tietokanta on vioittunut.
Tämä voi johtua Windowsin asennusvirheestä.
Virhe, jonka CoCreateInstance-toiminto palautti luokasta, jonka CLSID-tunnus on %1 ja nimi %2, on [%3]
%4 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: COM+ 데이터베이스가 손상되어 작성자가 이벤트를 받지 못합니다.
Windows 설치 중에 오류가 발생했을 경우 이 문제가 발생할 수 있습니다.
클래스(CLSID: %1, 이름: %2)에 있는 CoCreateInstance에서 반환한 오류는 [%3]입니다.
%4 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Οι συσκευές εγγραφής δεν θα λάβουν συμβάντα επειδή έχει καταστραφεί η βάση δεδομένων COM+.
Αυτό μπορεί να συνέβη αν παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση των Windows.
Το σφάλμα επέστρεψε από το CoCreateInstance σε κλάση με CLSID %1 και το όνομα %2 είναι [%3]
%4 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: Skrivere mottar ikke hendelser fordi COM+-databasen er skadet.
Dette kan forekomme hvis det oppstod en feil under installasjon av Windows.
Feilen som ble returnert fra CoCreateInstance i klassen med CLSIDen %1 og navnet %2, er [%3]
%4 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: Moduły zapisujące nie będą odbierać zdarzeń, ponieważ baza danych COM+ jest uszkodzona.
To może się zdarzyć, jeżeli podczas instalacji systemu Windows pojawił się błąd.
Funkcja CoCreateInstance wykonywana na klasie z identyfikatorem CLSID %1 i nazwą %2 zwróciła błąd [%3]
%4 |
|
Fejl i tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: Skrivere modtager ikke hændelser, da COM+-databasen er beskadiget.
Dette kan ske, hvis der opstod en fejl under installationen af Windows.
Fejlen blev returneret fra CoCreateInstance på klasse med CLSID %1, og navnet %2 er [%3]
%4 |
|
Kötet árnyékmásolata szolgáltatás - hiba: Az írók nem fogadják az eseményeket, mert sérült a COM+ adatbázis.
Ezt valószínűleg egy olyan hiba okozza, amely a Windows telepítése során történt.
A CoCreateInstance a következő hibát adta vissza a(z) %1 CLSID azonosítójú és %2 nevű osztály esetében: [%3]
%4 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : les enregistreurs ne recevront pas les événements car la base de données COM+ est endommagée.
Cela peut se produire lors de l'installation de Windows.
L'erreur renvoyée de CoCreateInstance sur la classe avec un CLSID %1 et un nom %2 est [%3]
%4 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Moduly pro zápis nebudou přijímat události, protože databáze modelu COM+ je poškozena.
Pravděpodobnou příčinou je chyba při instalaci systému Windows.
Chyba vrácená funkcí CoCreateInstance pro třídu s identifikátorem CLSID %1 a názvem %2: [%3]
%4 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: los editores no recibirán eventos ya que la base de datos COM+ está dañada.
Esto puede ocurrir si se produjo un error durante la instalación de Windows.
El error devuelto desde CoCreateInstance en clase con CLSID %1 y el Nombre %2 es [%3]
%4 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Fehler: Verfasser empfangen keine Ereignisse, da die COM+-Datenbank beschädigt ist.
Dies kann geschehen, wenn bei der Windows-Installation ein Fehler aufgetreten ist.
Der von CoCreateInstance für die Klasse mit CLSID %1 und dem Namen %2 zurückgegebene Fehler ist [%3].
%4 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: COM+ データベースが壊れているため、ライタがイベントを受け取ることができません。
Windows セットアップでエラーが発生した可能性があります。
CLSID %1 および名前 %2 を持つクラスについて CoCreateInstance から返されたエラーは [%3] です。
%4 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 磁碟區陰影複製服務所需要的重要元件沒有登錄。
如果在 Windows 安裝過程或陰影複製提供者安裝過程中發生錯誤,這就可能會發生。
從 CLSID %1 和名稱為 %2 的類型上 CoCreateInstance 傳回的錯誤是 [%3]。
%4 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Um componente essencial requerido pelo serviço de cópia sombra de volumes não está registado.
Isto pode ter acontecido se tiver ocorrido um erro durante a configuração do Windows ou durante a instalação de um fornecedor de cópias sombra.
O erro devolvido por CoCreateInstance na classe com o CLSID %1 e o nome %2 é [%3].
%4 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: Birim Gölge Kopyası hizmeti için gerekli olan kritik bir bileşen kayıtlı değil.
Bu durum, Windows kurulumu veya Gölge Kopya sağlayıcısının yüklenmesi sırasında oluşan bir hatadan kaynaklanıyor olabilir.
CLSID'si %1 olan %2 Adlı sınıfta CoCreateInstance tarafından döndürülen hata: [%3]
%4 |
|
卷影复制服务错误: 卷影复制服务需要的一个关键组件没有注册。
如果 Windows 安装程序或卷影复制提供程序安装时出现错误就可能发生这种情况。
此错误是从类别(CLSID %1)上的 CoCreateInstance 返回的,名称 %2 是 [%3]。
%4 |
|
Erro no Serviço de Cópias de Sombra de Volume: um componente crítico necessário pelo Serviço de Cópias de Sombra de Volume não foi registrado.
Pode ter ocorrido um erro durante a instalação do Windows ou durante a instalação de um provedor de Cópias de Sombra.
O erro retornado de CoCreateInstance na classe com CLSID %1 e Nome %2 é [%3].
%4 |
|
Ошибка службы теневого копирования тома. Не зарегистрирован критический компонент, необходимый для службы теневого копирования тома.
Это может быть следствием ошибки при установке Windows или при установке поставщика теневого копирования.
Ошибка возвращена экземпляром CoCreateInstance для класса с CLSID %1 и именем %2: [%3].
%4 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: un componente critico richiesto dal servizio Copia Shadow del volume non è registrato.
La causa del problema potrebbe essere un errore durante l'installazione di Windows o di un provider di copie shadow.
L'errore restituito da CoCreateInstance sulla classe con CLSID %1 e nome %2 è [%3].
%4 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: En viktig komponent som krävs för tjänsten Volume Shadow Copy har inte registrerats.
Detta kan inträffa om ett fel uppstod under installationen av Windows eller under installationen av en Shadow Copy Provider.
Felet som returnerades av CoCreateInstance i klass med CLSID %1 och namnet %2 är [%3].
%4 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: een essentieel onderdeel van de Volume Shadow Copy-service is niet geregistreerd.
Dit is mogelijk veroorzaakt door een fout tijdens Windows Setup of tijdens de installatie van een schaduwkopieprovider.
De volgende fout is door CoCreateInstance geretourneerd voor de klasse met CLSID %1 en naam %2: [%3].
%4 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: Aseman tilannevedospalvelun tarvitsemaa keskeistä osaa ei ole rekisteröity.
Tämä voi johtua Windowsin tai tilannevedosten toimittajan asennusvirheestä.
Virhe, jonka CoCreateInstance-toiminto palautti luokasta, jonka CLSID-tunnus on %1 ja nimi %2, on [%3].
%4 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 볼륨 섀도 복사본 서비스에 필요한 주요 구성 요소가 등록되어 있지 않습니다.
Windows 또는 볼륨 섀도 복사본 공급자를 설치하는 동안 오류가 발생했을 경우 이 문제가 발생할 수 있습니다.
클래스(CLSID: %1, 이름: %2)에 있는 CoCreateInstance에서 반환한 오류는 [%3]입니다.
%4 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Ένα κρίσιμο στοιχείο που απαιτείται από την υπηρεσία σκιωδών αντιγράφων τόμου δεν είναι καταχωρημένο.
Αυτό μπορεί να συνέβη αν παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση των Windows ή κατά την εγκατάσταση μιας υπηρεσίας παροχής σκιωδών αντιγράφων.
Το σφάλμα επέστρεψε από το CoCreateInstance σε κλάση με CLSID %1 και το όνομα %2 είναι [%3]
%4 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: En viktig komponent som kreves av tjenesten Volume Shadow Copy, er ikke registrert.
Dette kan forekomme hvis det oppstod en feil under installasjon av Windows eller under installasjon av en Shadow Copy-leverandør.
Feilen som ble returnert fra CoCreateInstance i klassen med CLSIDen %1 og navnet %2, er [%3].
%4 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: Krytyczny składnik wymagany przez usługę kopiowania woluminów w tle nie jest zarejestrowany.
To może się zdarzyć, jeżeli podczas instalacji systemu Windows lub dostawcy kopii w tle pojawił się błąd.
Funkcja CoCreateInstance wykonywana na klasie z identyfikatorem CLSID %1 i nazwą %2 zwróciła błąd [%3].
%4 |
|
Fejl i tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: En kritisk komponent, der er påkrævet af tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed, er ikke registreret.
Dette kan ske, hvis der opstod en fejl under installationen af Windows eller under installationen af provideren af øjebliksbilleder.
Fejlen blev returneret fra CoCreateInstance på klasse med CLSID %1, og navnet %2 er [%3].
%4 |
|
Kötet árnyékmásolata szolgáltatás - hiba: Nincs regisztrálva egy, a Kötet árnyékmásolata szolgáltatás számára nélkülözhetetlen összetevő.
Ezt valószínűleg egy olyan hiba okozza, amely a Windows vagy egy árnyékmásolat-szolgáltató telepítése során következett be.
A CoCreateInstance a következő hibát adta vissza a(z) %1 CLSID azonosítójú és %2 nevű osztály esetében: [%3].
%4 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : un composant critique requis par le service de cliché instantané des volumes n'est pas inscrit.
Cela peut se produire si une erreur s'est produite lors de l'installation de Windows ou d'un fournisseur de cliché instantané.
L'erreur renvoyée de CoCreateInstance sur la classe avec CLSID %1 et Nom %2 est [%3].
%4 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Důležitá součást požadovaná službou Stínová kopie svazku není registrována.
Pravděpodobnou příčinou je chyba při instalaci systému Windows nebo během instalace zprostředkovatele stínové kopie.
Chyba vrácená funkcí CoCreateInstance pro třídu s identifikátorem CLSID %1 a názvem %2: [%3].
%4 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: un componente crucial requerido por el Servicio de instantáneas de volumen no está registrado.
Esto puede ocurrir si se produjo un error durante la instalación de Windows o durante la instalación de un proveedor de instantáneas.
Error devuelto desde CoCreateInstance en clase con CLSID %1 y el Nombre %2 es [%3].
%4 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Fehler: Eine vom Volumenschattenkopie-Dienst benötigte kritische Komponente ist nicht registriert.
Dies kann geschehen, wenn bei der Windows-Installation oder bei der Installation eines Schattenkopieanbieters ein Fehler aufgetreten ist.
Der von CoCreateInstance für die Klasse mit CLSID %1 und dem Namen %2 zurückgegebene Fehler ist [%3].
%4 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: ボリューム シャドウ コピー サービスで必要な重要なコンポーネントが登録されていません。
Windows セットアップまたはシャドウ コピー プロバイダのインストールでエラーが発生した可能性があります。
CLSID %1 および名前 %2 を持つクラスについて CoCreateInstance から返されたエラーは [%3] です。
%4 |
|
登錄 (%1) 中指定的值沒有名稱。將忽略該項目。
它的名稱必須是有效的使用者名稱、類型必須是 REG_DWORD,且值必須是 '0' 或 '1'。
值 '0' 會拒絕該使用者名稱執行任何 VSS 編寫器。
值 '1' 則是用來允許執行。
%2 |
|
O valor especificado no registo (%1) não tem nome. A entrada é ignorada.
Tem de ter um nome de utilizador válido como nome, tem de ser do tipo REG_DWORD e o valor de '0' ou '1'.
O valor '0' não permite ao nome de utilizador executar qualquer escritor de VSS.
O valor '1' é utilizado para o permitir.
%2 |
|
Kayıt defterinde (%1) belirtilen değerin adı yok. Girdi yoksayıldı.
Adın geçerli bir kullanıcı adı olması, REG_DWORD türünden olması ve değerin '0' veya '1' olması gerekir.
'0' değeri, bu kullanıcı adının VSS yazıcılarını çalıştırmasını engeller.
'1' değeri ise buna izin vermek için kullanılır.
%2 |
|
在注册表(%1)中指定的值没有名称。此项被忽略。
它的名称必须为有效的用户名,其类型必须为 REG_DWORD,并且其值必须为 "0" 或 "1" 。
值为 "0" 表示拒绝用户名运行任何 VSS 写入程序。
值为 "1" 表示允许用户名运行 VSS 写入程序。
%2 |
|
O valor especificado no Registro (%1) não tem nome. A entrada é ignorada.
É necessário ter um nome de usuário válido como nome, ser do tipo REG_DWORD e ter um valor de '0' ou '1'.
O valor '0' não permite que o nome de usuário execute nenhum gravador VSS.
O valor '1' é usado para permitir essa operação.
%2 |
|
Значение, указанное в реестре (%1), не имеет имени. Элемент пропущен.
Он должен иметь допустимое имя пользователя в качестве имени, тип REG_DWORD и значение '0' или '1'.
Значение '0' запрещает указанному пользователю запуск любого устройства записи VSS.
Значение '1' разрешает это.
%2 |
|
Il valore specificato nel Registro di sistema (%1) è privo di nome. La voce verrà ignorata.
È necessario che disponga di un nome utente valido come nome, che sia di tipo REG_DWORD e che il valore sia '0' o '1'.
Il valore '0' nega al nome utente l'esecuzione di qualsiasi processo di scrittura del servizio Copia Shadow del volume.
Il valore '1' viene utilizzato per consentirla.
%2 |
|
Värdet som angetts i registret (%1) har inget namn. Posten ignoreras.
Den måste ha ett giltigt användarnamn som namn, vara av typen REG_DWORD och ha värdet '0' eller '1'.
Värdet '0' förhindrar att användarnamnet kör en VSS-skrivare.
Värdet '1' tillåter det.
%2 |
|
De waarde opgegeven in het register (%1) heeft geen naam. De vermelding wordt genegeerd.
De waarde moet een geldige gebruikersnaam als naam hebben, van het type REG_DWORD zijn
en de waarde '0' of '1' hebben. Waarde '0' voorkomt dat de gebruikersnaam een VSS-writer
uitvoert. Waarde '1' wordt gebruikt om dit toe te staan.
%2 |
|
Arvolla, joka on määritetty rekisteriin (%1), ei ole nimeä. Merkintä ohitettiin.
Nimen on oltava kelvollinen käyttäjänimi, tyypin on oltava REG_DWORD ja arvon on oltava joko 0 tai 1.
Arvo 0 estää käyttäjänimeä suorittamasta mitään VSS-kirjoitustoimintoa.
Arvo 1 taas sallii sen.
%2 |
|
레지스트리(%1)에서 지정한 값에 이름이 없습니다. 항목이 무시됩니다.
이름으로 올바른 사용자 이름이 있어야 하며 유형은 REG_DWORD, 값은 '0' 또는 '1' 중의 하나여야 합니다.
값 '0'은 사용자 이름이 VSS 기록기에서 실행되지 못하도록 합니다.
값 '1'은 이를 허용하는 데 사용됩니다.
%2 |
|
Η τιμή που καθορίστηκε στο μητρώο (%1) δεν έχει όνομα. Η καταχώρηση θα αγνοηθεί.
Πρέπει να έχει ένα έγκυρο όνομα χρήστη ως όνομα, να είναι τύπου REG_DWORD και να έχει τιμή '0' ή '1'.
Η τιμή '0' δεν επιτρέπει την εκτέλεση του ονόματος χρήστη σε οποιαδήποτε συσκευή εγγραφής VSS.
Η τιμή '1' χρησιμοποιείται για να επιτρέπεται η εκτέλεση.
%2 |
|
Verdien som er angitt i registeret (%1) har ikke noe navn. Oppføringen ignoreres.
Den må ha et gyldig brukernavn som navn, være av typen REG_DWORD, og ha verdien 0 eller 1.
Verdien 0 brukes til å hindre brukernavnet i å kjøre noen VSS-skriver.
Verdien 1 brukes til å tillate det.
%2 |
|
Wartość określona w rejestrze (%1) nie ma nazwy. Wpis został zignorowany.
Jego nazwą musi być prawidłowa nazwa użytkownika, musi być typu REG_DWORD i mieć wartość '0' lub '1'.
Wartość '0' odmawia nazwie użytkownika uruchamianie wszystkich modułów zapisujących VSS.
Wartość '1' zezwala na to.
%2 |
|
Den værdi, der er angivet i registreringsdatabasen (%1), har intet navn. Indtastningen ignoreres.
Den skal have et gyldigt brugernavn som navn, være af typen REG_DWORD og have værdien '0' eller '1'.
Værdien '0' nægter brugernavnet at køre VSS-skrivere.
Værdien '1' anvendes til at tillade det.
%2 |
|
Nincs neve a beállításjegyzékben megadott értéknek (%1). A bejegyzést figyelmen kívül hagyja a program.
A nevének egy érvényes felhasználónévnek kell lennie, a típusa REG_DWORD, az értéke '0' vagy '1' lehet.
A '0' érték megakadályozza, hogy az adott nevű felhasználó bármilyen VSS-írót futtasson.
Az '1' érték ennek engedélyezésére szolgál.
%2 |
|
La valeur spécifiée dans le Registre (%1) ne porte pas de nom. L'entrée est ignorée.
Elle doit avoir comme nom un nom d'utilisateur valide, être de type REG_DWORD et prendre la valeur '0' ou '1'.
La valeur '0' interdit au nom d'utilisateur d'exécuter un rédacteur VSS.
La valeur '1' l'autorise.
%2 |
|
Hodnota zadaná v registru (%1) nemá žádný název. Tato položka je ignorována.
Jako název musí být zadáno platné uživatelské jméno, musí být typu REG_DWORD a nabývat hodnoty 0 nebo 1.
Hodnota 0 zabraňuje uživatelskému jménu ve spuštění modulu pro zápis VSS.
Pomocí hodnoty 1 lze spuštění povolit.
%2 |
|
El valor especificado en el Registro (%1) no tiene nombre. Se va a omitir la entrada.
Debe tener un nombre de usuario válido como nombre, ser del tipo REG_DWORD y tener '0' o '1' como valor.
El valor '0' impide al nombre de usuario ejecutar escritores de VSS.
El valor '1' sirve para permitirlo.
%2 |
|
Der in der Registrierung (%1) angegebene Wert weist keinen Namen auf. Der Eintrag wird ignoriert.
Er muss einen gültigen Benutzernamen als Namen aufweisen, dem Typ REG_DWORD angehören und als Wert "0" oder "1" aufweisen.
Wert "0" verweigert dem betreffenden Benutzernamen das Ausführen von VSS-Verfassern.
Wert "1" wird verwendet, um dies zuzulassen.
%2 |
|
レジストリ (%1) に指定された値に名前がありません。エントリは無視されます。
名前として有効なユーザー名を持ち、種類が REG_DWORD で、値が '0' または '1' でなければなりません。
値 '0' の場合は、<ユーザー名> がすべての VSS ライタを実行することを拒否します。
値 '1' の場合は、許可します。
%2</ユーザー名> |
|
磁碟區陰影複製服務警告: 磁碟區陰影複製服務正在關閉中,
而且等候完成進行中的呼叫時發生延遲。
%1 |
|
Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O Serviço de Cópia Sombra de Volumes está a encerrar
e está a encontrar algum atraso ao aguardar a conclusão de chamadas em curso.
%1 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti Uyarısı: Birim Gölge Kopyası Hizmeti kapatılıyor
ve devam eden çağrıların tamamlanmasını beklerken gecikmeyle karşılaşıyor.
%1 |
|
卷影复制服务警告: 卷影复制服务正在关闭,它在等待进行中的调用完成时遇到了延迟。
%1 |
|
Aviso do Serviço de Cópias de Sombra de Volume: o Serviço de Cópias de Sombra de Volume está sendo desligado
e está sofrendo atrasos enquanto aguarda a conclusão de chamadas em andamento .
%1 |
|
Предупреждение службы теневого копирования: Служба теневого копирования завершает свою работу
, в процессе ожидания выполняемых вызовов имеется задержка.
%1 |
|
Avviso del servizio Copia Shadow del volume: è in corso l'arresto del servizio Copia Shadow del volume
e si sta verificando un ritardo in attesa del completamento delle chiamate in corso.
%1 |
|
Varning gällande tjänsten Volume Shadow Copy: Tjänsten Volume Shadow Copy avslutas och råkar
ut för fördröjningar när den väntar på att pågående anrop ska slutföras.
%1 |
|
Waarschuwing voor de Volume Shadow Copy-service: de Volume Shadow Copy-service wordt
afgesloten en ondervindt vertraging tijdens het wachten totdat in behandeling zijnde aanroepen
zijn voltooid.
%1 |
|
Aseman tilannevedospalvelun varoitus: Aseman tilannevedospalvelua sammutetaan
ja keskeneräisten kutsujen suorituksessa on viive.
%1 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 볼륨 섀도 복사본 서비스가 종료되고 있으며
진행 중인 호출이 완료될 때까지 기다리는 동안 지연되고 있습니다.
%1 |
|
Προειδοποίηση υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Η υπηρεσία σκιωδών αντιγράφων τόμου τερματίζεται
και παρουσιάζει καθυστέρηση κατά την αναμονή της ολοκλήρωσης κλήσεων σε εξέλιξη.
%1 |
|
Advarsel om tjenesten Volume Shadow Copy: Tjenesten Volume Shadow Copy avsluttes
og blir forsinket mens den venter på at anrop som pågår, skal fullføres.
%1 |
|
Ostrzeżenie usługi kopiowania woluminów w tle: usługa kopiowania woluminów w tle jest zamykana
i napotyka opóźnienia podczas oczekiwania na zakończenie wywołań w toku.
%1 |
|
Advarsel fra tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: Tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed lukker
og oplever forsinkelse, mens fuldførelsen af igangværende kald afventes.
%1 |
|
Kötet árnyékmásolata szolgáltatás - figyelmeztetés: A Kötet árnyékmásolata szolgáltatás leáll,
és késedelmet szenved, mert a folyamatban lévő hívások befejeződésére várakozik.
%1 |
|
Avertissement du service de cliché instantané de volumes : le service de cliché instantané de volumes (VSS) est
en cours de fermeture et connaît un retard en attendant la fin des appels en cours.
%1 |
|
Upozornění služby Stínová kopie svazku: Služba Stínová kopie svazku je ukončována, přičemž
při čekání na dokončení probíhajících volání dochází ke zpoždění.
%1 |
|
Advertencia del Servicio de instantáneas de volumen: el Servicio de instantáneas de volumen se está cerrando
y está experimentando un retraso mientras espera que se completen las llamadas en curso.
%1 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Warnung: Der Volumenschattenkopie-Dienst wird heruntergefahren und
hat Verzögerungen beim Warten auf den Abschluss von aktuell verarbeiteten Aufrufen festgestellt.
%1 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービスの警告: ボリューム シャドウ コピー サービスをシャット
ダウンしています。進行中の呼び出しの完了を待つことにより、遅延が発生しています。
%1 |
|
磁碟區陰影複製服務警告: Microsoft 陰影複製提供者正在關閉中,
而且等候完成進行中的呼叫時發生延遲。
%1 |
|
Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O Fornecedor de Cópia Sombra da Microsoft está a encerrar
e está a encontrar algum atraso ao aguardar a conclusão de chamadas em curso.
%1 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti Uyarısı: Microsoft Gölge Kopya Sağlayıcısı kapatılıyor
ve devam eden çağrıların tamamlanmasını beklerken gecikmeyle karşılaşıyor.
%1 |
|
卷影复制服务警告: Microsoft 卷影复制提供程序正在关闭,
它在等待进行中的调用完成时遇到了延迟。
%1 |
|
Aviso do Serviço de Cópias de Sombra de Volume: o Provedor de Cópias de Sombra de Volume da Microsoft está sendo desligado
e está sofrendo atrasos enquanto aguarda a conclusão de chamadas em andamento.
%1 |
|
Предупреждение службы теневого копирования: Поставщик теневого копирования Майкрософт завершает свою работу
, в процессе ожидания выполняемых вызовов имеется задержка.
%1 |
|
Avviso del servizio Copia Shadow del volume: è in corso l'arresto del provider di copie shadow Microsoft
e si sta verificando un ritardo in attesa del completamento delle chiamate in corso.
%1 |
|
Varning gällande tjänsten Volume Shadow Copy: Tjänsten Microsoft Shadow Copy Provider avslutas och råkar
ut för fördröjningar när den väntar på att pågående anrop ska slutföras.
%1 |
|
Waarschuwing voor de Volume Shadow Copy-service: de Microsoft Shadow Copy-provider wordt
afgesloten en ondervindt vertraging tijdens het wachten totdat in behandeling zijnde aanroepen
zijn voltooid.
%1 |
|
Aseman tilannevedospalvelun varoitus: Microsoftin tilannevedosten toimittaja sammutetaan
ja keskeneräisten kutsujen suorituksessa on viive.
%1 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: Microsoft 섀도 복사본 공급자가 종료되고 있으며
진행 중인 호출이 완료될 때까지 기다리는 동안 지연되고 있습니다.
%1 |
|
Προειδοποίηση υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Η υπηρεσία παροχής σκιωδών αντιγράφων της Microsoft τερματίζεται
και παρουσιάζει καθυστέρηση κατά την αναμονή της ολοκλήρωσης κλήσεων σε εξέλιξη.
%1 |
|
Advarsel om tjenesten Volume Shadow Copy: Microsoft Shadow Copy Provider avsluttes
og blir forsinket mens den venter på at anrop som pågår, skal fullføres.
%1 |
|
Ostrzeżenie usługi kopiowania woluminów w tle: dostawca kopii w tle firmy Microsoft jest zamykany
i napotyka opóźnienia podczas oczekiwania na zakończenie wywołań w toku.
%1 |
|
Advarsel fra tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: Microsoft-øjebliksbilledprovideren lukker
og oplever forsinkelse, mens fuldførelsen af igangværende kald afventes.
%1 |
|
Kötet árnyékmásolata szolgáltatás - figyelmeztetés: A Microsoft Kötet árnyékmásolata szolgáltatás leállása van folyamatban
és késedelmet szenved, mert a folyamatban lévő hívások befejeződésére várakozik.
%1 |
|
Avertissement du service de cliché instantané de volumes : le fournisseur de cliché instantané Microsoft est
en cours de fermeture et connaît un retard en attendant la fin des appels en cours.
%1 |
|
Upozornění služby Stínová kopie svazku: Zprostředkovatel stínové kopie od společnosti Microsoft je ukončován, přičemž
při čekání na dokončení probíhajících volání dochází ke zpoždění.
%1 |
|
Advertencia del Servicio de instantáneas de volumen: el Proveedor de instantáneas de Microsoft se está cerrando
y está experimentando un retraso mientras espera que se completen las llamadas en curso.
%1 |
|
Volumenschattenkopie-Dienst-Warnung: Der Microsoft-Schattenkopieanbieter wird heruntergefahren und
hat Verzögerungen beim Warten auf den Abschluss von aktuell verarbeiteten Aufrufen festgestellt.
%1 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービスの警告: Microsoft シャドウ コピー プロバイダをシャットダウン
しています。進行中の呼び出しの完了を待つことにより、遅延が発生しています。
%1 |
|
此電腦是網域控制站,且其 Active Directory 服務 (NTDS) 已停止。
在此情況下,無法執行備份,也無法管理陰影複製。
您必須啟動 NTDS (net start ntds),或是以 DSRM 模式重新開機,並僅列舉陰影複製/提供者/寫入器。
%1 |
|
Este computador é um Controlador de Domínio com o serviço do Active Directory (NTDS) parado.
Não é possível efectuar a cópia de segurança nem gerir cópias sombra neste caso.
O NTDS tem de ser iniciado (net start ntds) ou reinicializado no DSRM para enumerar apenas as cópias/fornecedores/escritores sombra.
%1 |
|
Bu makine, Active Directory hizmeti (NTDS) durdurulmuş bir Etki Alanı Denetleyicisidir.
Bu durumda yedekleme yapılamaz ve gölge kopyalar yönetilemez.
NTDS hizmetinin başlatılması (net start ntds) veya yalnızca gölge kopyaları/sağlayıcıları/yazıcıları numaralandırmak için DSRM modunda yeniden başlatılması gerekir.
%1 |
|
此计算机是已停止 Active Directory 服务(NTDS)的域控制器。
在这种情况下,不能执行备份,也不能管理卷影副本。
必须启动 NTDS (net start ntds),或者以 DSRM 模式重新启动,才能枚举卷影副本/提供程序/写入程序。
%1 |
|
Este computador é um Controlador de Domínio com o serviço Active Directory (NTDS) interrompido.
Nesse caso, não é possível fazer backup, nem gerenciar cópias de sombra.
É necessário iniciar NTDS (net start ntds), ou reinicializar em DSRM para enumerar somente cópias de sombra/provedores/gravadores.
%1 |
|
Этот компьютер является контроллером домена с остановленной службой Active Directory (NTDS). Архивация не может быть выполнена, также в этом случае нельзя управлять теневыми копиями. Необходимо либо запустить NTDS (командой net start ntds), либо перезагрузиться в режиме DSRM, чтобы перечислить только теневые копии/поставщиков/устройства записи.
%1 |
|
Il computer in uso è un controller di dominio con il servizio Active Directory (NTDS) arrestato.
Impossibile eseguire il backup o gestire copie shadow.
È necessario avviare NTDS (net start ntds) o riavviare il computer in modalità DSRM per enumerare solo le copie shadow, i provider o i processi di scrittura.
%1 |
|
Den här datorn är en domänkontrollant där tjänsten Active Directory (NTDS) har stoppats.
Säkerhetskopia kan inte göras och skuggkopior kan heller inte användas i detta fall.
Antingen måste NTDS startas (net start ntds) eller så måste datorn startas om i DSRM för att enbart räkna upp skuggkopior/providers/skrivare.
%1 |
|
Deze computer is een domeincontroller waarop de Active Directory-service (NTDS) is gestopt.
In dit geval kan er geen back-up worden uitgevoerd en kunnen er geen schaduwkopieën worden beheerd.
NTDS moet worden gestart (net start ntds) of u moet de computer opnieuw opstarten in DSRM om alleen schaduwkopieën/providers/schrijvers te inventariseren.
%1 |
|
Tämä tietokone on toimialueen ohjauskone, jonka Active Directory -palvelu (NTDS) on pysäytetty.
Varmuuskopiointia ei voi suorittaa eikä tilannevedoksia hallita tässä tapauksessa.
Joko NTDS täytyy käynnistää uudelleen (net start ntds), tai uudelleenkäynnistys on tehtävä DSRM:ssä vain tilannevedosten/toimittajien/kirjoitustoimintojen luetteloimiseksi.
%1 |
|
이 컴퓨터는 Active Directory 서비스(NTDS)가 중단된 도메인 컨트롤러입니다.
백업을 수행할 수 없으며 이 경우 섀도 복사본을 관리할 수 없습니다.
NTDS를 시작하거나(net start ntds) DSRM에서 다시 부팅하여 섀도 복사본/공급자/작성자만 열거해야 합니다.
%1 |
|
Αυτός ο υπολογιστής είναι ελεγκτής τομέα με διακεκομμένη υπηρεσία καταλόγου Active Directory (NTDS).
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, ούτε η διαχείριση σκιωδών αντιγράφων σε αυτή την περίπτωση.
Πρέπει να ξεκινήσει η υπηρεσία καταλόγου NTDS (net start ntds), ή να γίνει επανεκκίνηση σε DSRM για απαρίθμηση μόνο των σκιωδών αντιγράφων/υπηρεσιών παροχής/συσκευών εγγραφής.
%1 |
|
Denne maskinen er en domenekontroller der Active Directory-tjenesten (NTDS) er stoppet.
Det kan ikke sikkerhetskopieres og skyggekopier kan ikke administreres i dette tilfellet.
Du må enten starte NTDS (net start ntds), eller starte på nytt i DSRM for bare å liste opp skyggekopier/leverandører/skrivere.
%1 |
|
Ten komputer jest kontrolerem domeny, na którym usługa Active Directory (NTDS) została zatrzymana.
Z tego względu nie można wykonywać kopii zapasowych ani zarządzać kopiami w tle.
Należy albo uruchomić usługę NTDS (net start ntds), albo wykonać ponowny rozruch w trybie DSRM, aby wyliczyć tylko kopie w tle, dostawców i moduły zapisujące.
%1 |
|
Denne maskine er domænecontroller med NTDS (Active Directory Service) stoppet.
Der kan ikke foretages sikkerhedskopiering, og øjebliksbilleder kan ikke administreres i dette tilfælde.
Enten skal NTDS startes (net start ntds), eller computeren skal genstartes i DSRM for kun at optælle øjebliksbilleder/providere/skrivere.
%1 |
|
Ez a gép egy olyan tartományvezérlő, amelyen le van állítva az Active Directory szolgáltatás (NTDS).
Ilyen helyzetben nem lehet biztonsági mentést végezni, sem az árnyékmásolatokat kezelni.
Vagy el kell indítani az NTDS szolgáltatást (net start ntds), vagy DSRM módban kell újraindítani a gépet, hogy csak számba vegye az árnyékmásolatokat/szolgáltatókat/írókat.
%1 |
|
Cet ordinateur est un contrôleur de domaine avec le service Active Directory (NTDS) arrêté.
La sauvegarde ne peut pas être effectuée et les clichés instantanés ne peuvent pas non plus être gérés dans ce cas.
Vous devez démarrer le service NTDS (net start ntds) ou redémarrer l’ordinateur en mode DSRM afin d’énumérer les clichés instantanés/fournisseurs/enregistreurs uniquement.
%1 |
|
Tento počítač je řadičem domény se zastavenou službou Active Directory (NTDS).
V tomto případě nelze u počítače provést zálohu ani nelze spravovat stínové kopie.
Buď musí být spuštěna služba NTDS (net start ntds), nebo restartováním v režimu DSRM proveďte výčet pouze stínových kopií/zprostředkovatelů/modulů pro zápis.
%1 |
|
Este equipo es un controlador de dominio con el servicio Active Directory (NTDS) detenido.
No se puede hacer la copia de seguridad ni administrar instantáneas en este caso.
Se debe iniciar NTDS (net start ntds) o reiniciar en DSRM para enumerar sólo las instantáneas, proveedores o escritores.
%1 |
|
Dieser Computer ist ein Domänencontroller, der Active Directory-Dienst (NTDS) ist jedoch beendet.
In diesem Fall kann weder eine Sicherung ausgeführt noch Schattenkopien verwaltet werden.
Starten Sie NTDS (net start ntds), oder führen Sie einen Neustart des Computers im Verzeichnisdienst-Wiederherstellungsmodus (DSRM) aus, um nur die Schattenkopien/Anbieter/Schreiber aufzuzählen.
%1 |
|
このコンピュータは、Active Directory サービス (NTDS) が停止しているドメイン コントローラです。
この場合、バックアップの実行、およびシャドウ コピーの管理を行うことはできません。
NTDS を開始するか、または DSRM で再起動し、シャドウ コピー プロバイダ、またはシャドウ コピー ライターのみを列挙する必要があります。
%1 |
|
此電腦是網域控制站,且其 Active Directory (NTDS) 服務已停止。
當 NTDS 停止時,無法進行還原。
您必須啟動 NTDS (net start ntds),或是以 DSRM 模式重新開機。
%1 |
|
Este computador é um Controlador de Domínio mas o serviço do Active Directory (NTDS) está parado.
O restauro não pode ser efectuado enquanto o NTDS estiver parado.
O NTDS tem de ser iniciado (net start ntds) ou reinicializado no DSRM.
%1 |
|
Bu makine bir Etki Alanı Denetleyicisi, ancak Active Directory (NTDS) hizmeti durdurulmuş.
NTDS durdurulmuşken geri yükleme yapılamaz.
NTDS hizmetinin başlatılması (net start ntds) veya DSRM modunda yeniden başlatılması gerekir.
%1 |
|
此计算机是域控制器,但 Active Directory (NTDS) 服务已停止。
停止 NTDS 时无法执行还原。
必须启动 NTDS (net start ntds),或者以 DSRM 模式重新启动。
%1 |
|
Este computador é um Controlador de Domínio, mas o serviço Active Directory (NTDS) foi interrompido.
Não será possível restaurar enquanto NTDS estiver interrompido.
É necessário iniciar o NTDS (net start ntds), ou reinicializar em DSRM.
%1 |
|
Этот компьютер является контроллером домена, но служба Active Directory (NTDS) остановлена. Восстановление не может быть выполнено, пока NTDS остановлена. Необходимо либо запустить NTDS (командой net start ntds), либо перезагрузиться в режиме DSRM.
%1 |
|
Il computer in uso è un controller di dominio ma il servizio Active Directory (NTDS) è arrestato.
Impossibile eseguire il ripristino quando NTDS non è in esecuzione.
È necessario avviare NTDS (net start ntds) o riavviare il computer in modalità DSRM.
%1 |
|
Den här datorn är en domänkontrollant där tjänsten Active Directory (NTDS) har stoppats.
Återställning kan inte göras när NTDS är stoppad.
Antingen måste NTDS startas (net start ntds) eller så måste datorn startas om i DSRM.
%1 |
|
Deze computer is een domeincontroller, maar de Active Directory-service (NTDS) is gestopt.
Het herstellen kan niet worden uitgevoerd als NTDS is gestopt.
NTDS moet worden gestart (net start ntds) of u moet de computer opnieuw opstarten in DSRM.
%1 |
|
Tämä tietokone on toimialueen ohjauskone, mutta Active Directory (NTDS) -palvelu on pysäytetty.
Palautusta ei voi tehdä, kun NTDS on pysäytetty.
NTDS täytyy käynnistää (net start ntds) tai käynnistää uudelleen DSRM:ssä.
%1 |
|
이 컴퓨터는 Active Directory 서비스(NTDS)가 중단된 도메인 컨트롤러입니다.
NTDS가 중단된 상태에서는 복원을 수행할 수 없습니다.
NTDS를 시작하거나(net start ntds) DSRM에서 다시 부팅해야 합니다.
%1 |
|
Denne maskinen er en domenekontroller, men Active Directory-tjenesten (NTDS) er stoppet.
Gjenoppretting kan ikke utføres mens NTDS er stoppet.
Du må starte NTDS (net start ntds) eller starte på nytt i DSRM.
%1 |
|
Ten komputer jest kontrolerem domeny, ale usługa Active Directory (NTDS) została zatrzymana.
Nie można wykonywać przywracania, kiedy usługa NTDS jest zatrzymana.
Należy albo uruchomić usługę NTDS (net start ntds), albo wykonać ponowny rozruch w trybie DSRM.%1 |
|
Denne maskine er domænecontroller, men NTDS (Active Directory Service) er stoppet.
Der kan ikke foretages gendannelse, mens NTDS er stoppet.
Enten skal NTDS genstartes (net start ntds), eller computeren skal genstartes i DSRM.
%1 |
|
Ez a gép tartományvezérlő, de le van rajta állítva az Active Directory szolgáltatás (NTDS).
Ha le van állítva az NTDS, nem lehet visszaállítást végezni.
Vagy el kell indítani az NTDS szolgáltatást (net start ntds), vagy DSRM módban kell újraindítani a gépet.
%1 |
|
Cet ordinateur est un contrôleur de domaine, mais le service Active Directory (NTDS) est arrêté.
La restauration ne peut pas être effectuée tant que le service NTDS est arrêté.
Démarrez le service NTDS (net start ntds) ou redémarrez l’ordinateur en mode DSRM.
%1 |
|
Tento počítač je řadičem domény se zastavenou službou Active Directory (NTDS).
Pokud je služba NTDS zastavena, nelze provést obnovení.
Buď musí být spuštěna služba NTDS (net start ntds), nebo je třeba provést restartování v režimu DSRM.
%1 |
|
Este equipo es un controlador de dominio, pero el servicio Active Directory (NTDS) está detenido.
No se puede realizar la restauración mientras NTDS está detenido.
Se debe iniciar NTDS (net start ntds) o reiniciar en DSRM.
%1 |
|
Dieser Computer ist ein Domänencontroller, der Active Directory-Dienst (NTDS) ist jedoch beendet.
Wenn NTDS beendet ist, kann keine Wiederherstellung ausgeführt werden.
Starten Sie NTDS oder führen Sie einen Neustart des Computers in DSRM aus.
%1 |
|
Αυτός ο υπολογιστής είναι ελεγκτής τομέα αλλά η υπηρεσία καταλόγου Active Directory (NTDS) έχει διακοπεί.
Δεν μπορεί να εκτελεστεί επαναφορά όταν έχει διακοπεί η υπηρεσία καταλόγου NTDS.
Πρέπει να ξεκινήσει η υπηρεσία καταλόγου NTDS (net start ntds), ή να γίνει επανεκκίνηση σε DSRM.
%1 |
|
このコンピュータは、ドメイン コントローラですが Active Directory (NTDS) サービスが停止しています。
NTDS の停止中には復元を実行できません。
NTDS を開始するか、または DSRM を停止して再起動する必要があります。
%1 |