|
تعيين المهلة المراد استخدامها للاستدعاءات المتزامنة بالمللي ثانية. الرقم الافتراضي 1- يعني لا نهائي. |
|
以毫秒为单位设置用于同步调用的超时。默认值 -1 表示无限。 |
|
設定供同步呼叫所使用的逾時 (以毫秒為單位)。預設的 -1 代表無限。 |
|
Angir tidsavbrudd i millisekunder som skal brukes for synkrone kall. Standarden på -1 angir uendelig. |
|
Imposta il timeout (in millisecondi) da utilizzare per le chiamate sincrone. Il valore predefinito -1 indica un tempo di attesa infinito. |
|
동기 호출에 사용할 제한 시간(밀리초)을 설정합니다. 기본값 -1은 무한대를 의미합니다. |
|
Ορίζει το χρονικό όριο, σε χιλιοστά του δευτερολέπτου, το οποίο θα χρησιμοποιηθεί για σύγχρονες κλήσεις. Η προεπιλογή -1 σημαίνει άπειρο. |
|
הגדרת הזמן הקצוב באלפיות שניה שישמש עבור קריאות סינכרוניות. ברירת המחדל -1 פירושה אינסוף. |
|
Määrittää synkronisten kutsujen aikakatkaisun rajan millisekunneissa. Oletusarvo -1 tarkoittaa ääretöntä. |
|
Nastavuje časový limit v milisekundách použitý pro synchronní volání. Výchozí hodnota -1 znamená bez časového omezení. |
|
Indstiller den timeout i millisekunder, der skal bruges til synkrone kald. Standardværdien på -1 svarer til uendelig. |
|
Hiermee wordt de time-out in milliseconden ingesteld die voor synchrone aanroepen moet worden gebruikt. De standaardwaarde -1 geeft oneindig aan. |
|
Définit le délai d'attente, en millisecondes, à utiliser pour les appels synchrones. La valeur par défaut -1 spécifie un délai d'attente infini. |
|
Legt den Timeout für synchrone Aufrufe in Millisekunden fest. Der Standard von -1 ist unendlich. |
|
A szinkron hívások esetén használt időtúllépés beállítása ezredmásodpercben. Az alapértelmezett -1érték végtelen időtúllépési időt jelöl. |
|
Zaman uyumlu çağrılarda kullanılacak zaman aşımı süresini milisaniye olarak belirler. Varsayılan değer olan -1, sonsuz anlamına gelir. |
|
Anger timeout för synkrona anrop i millisekunder. Standardvärdet -1 innebär oändlig. |
|
Define o tempo limite em milissegundos a utilizar para chamadas síncronas. A predefinição -1 significa infinito. |
|
Establece el tiempo de espera que se va a utilizar con las llamadas sincrónicas en milisegundos. El valor predeterminado de -1 significa infinito. |
|
Задает время ожидания (в миллисекундах) для синхронных вызовов. Значение по умолчанию, -1, соответствует бесконечности. |
|
同期呼び出しで使用するタイムアウトをミリ秒で指定します。既定値の -1 は無限を意味します。 |
|
Define o tempo limite em milissegundos para ser usado em chamadas síncronas. O padrão de -1 significa infinito. |
|
Ustawia wyrażony w milisekundach limit czasu, który ma być używany dla wywołań synchronicznych. Domyślna wartość -1 oznacza czas nieograniczony. |
|
設定同步呼叫使用的逾時 (以毫秒為單位)。預設的 -1 代表無限制。 |
|
以毫秒为单位设置用于同步调用的超时。默认值 -1 表示无限。 |
|
Versionen av SOAP-protokoll som ska användas för begäranden. Som standard används SOAP 1.1. |
|
A versão do protocolo SOAP para utilizar para pedidos. Por predefinição, será utilizado o SOAP 1.1. |
|
Η έκδοση του πρωτοκόλλου SOAP για χρήση με αιτήσεις. Από προεπιλογή, χρησιμοποιείται η έκδοση SOAP 1.1. |
|
Versione del protocollo SOAP da utilizzare per le richieste. Per impostazione predefinita verrà utilizzato SOAP 1.1. |
|
A kérésekhez használandó SOAP-protokoll verziószáma. Alapértelmezés szerint a SOAP 1.1 használatos. |
|
Pyynnöissä käytettävän SOAP-protokollan versio. Oletusarvoisesti käytetään SOAP 1.1:tä. |
|
A versão do protocolo SOAP a ser usada para solicitações. Por padrão, SOAP 1.1 será usado. |
|
Версия протокола SOAP, которая должна использоваться для запросов. По умолчанию используется SOAP 1.1. |
|
הגירסה של פרוטוקול SOAP לשימוש עבור בקשות. כברירת מחדל, SOAP 1.1 יהיה בשימוש. |
|
要求に対して使用する SOAP プロトコルのバージョンです。既定では、SOAP 1.1 が使用されます。 |
|
La version du protocole SOAP à utiliser pour les demandes. Par défaut, SOAP 1.1 est utilisée. |
|
Wersja protokołu SOAP, która ma być używana dla żądań. Domyślnie użyta zostanie wersja SOAP 1.1. |
|
Die für Anfragen zu verwendende Version des SOAP-Protokolls. Standardmäßig wird SOAP 1.1 verwendet. |
|
La versión del protocolo SOAP que se utiliza para las solicitudes. Se utiliza SOAP 1.1 de forma predeterminada. |
|
요청에 사용할 SOAP 프로토콜의 버전입니다. 기본적으로 SOAP 1.1을 사용합니다. |
|
Versjonen av SOAP-protokollen som skal brukes til forespørsler. Som standard brukes SOAP 1.1. |
|
İstekler için kullanılacak SOAP protokolünün sürümü. Varsayılan olarak SOAP 1.1 kullanılacak. |
|
Verze protokolu SOAP, která bude použita pro požadavky. Standardně bude použit protokol SOAP 1.1. |
|
用于请求的 SOAP 协议的版本。默认情况下使用 SOAP 1.1。 |
|
إصدار بروتوكول SOAP المستخدم للطلبات. سيتم استخدام SOAP 1.1 افتراضيًا. |
|
Den version af SOAP-protokollen, der skal bruges til anmodninger. Som standard bruges SOAP 1.1. |
|
要使用於要求的 SOAP 通訊協定版本。根據預設,將會使用 SOAP 1.1。 |
|
De versie van het SOAP-protocol dat moet worden gebruikt voor aanvragen. Standaard wordt SOAP 1.1 gebruikt. |
|
用於要求的 SOAP 通訊協定版本。根據預設將使用 SOAP 1.1。 |
|
用于请求的 SOAP 协议的版本。默认情况下使用 SOAP 1.1。 |
|
Kan de aanvraag niet verwerken zonder een geldige actieparameter. Zorg voor een geldige SOAP-actie. |
|
تعذر معالجة الطلب دون معلمة إجراء صالحة. الرجاء توفير إجراء soap صالح. |
|
没有有效的操作参数,无法处理请求。请提供有效的 SOAP 操作。 |
|
無法處理沒有有效動作參數的要求。請提供有效的 soap 動作。 |
|
Anmodningen kan ikke behandles uden en gyldig handlingsparameter. Angiv en gyldig SOAP-handling. |
|
Požadavek nelze zpracovat bez platného parametru akce. Zadejte platnou akci SOAP. |
|
Pyyntöä ei voi käsitellä ilman kelvollista toimintoparametria. Anna kelvollinen Soap-toiminto. |
|
Impossible de gérer la demande sans paramètre d'action valide. Indiquez une action soap valide. |
|
Die Anforderung kann ohne gültigen action-Parameter nicht behandelt werden. Geben Sie eine gültige SOAPAction an. |
|
Ο χειρισμός της αίτησης δεν είναι δυνατός χωρίς μια έγκυρη παράμετρο ενέργειας. Ορίστε μια έγκυρη ενέργεια soap. |
|
לא ניתן לטפל בבקשה ללא פרמטר פעולה חוקי. נא ספק פעולת Soap חוקית. |
|
Érvényes műveletparaméter nélkül nem kezelhető a kérés. Adjon meg egy érvényes SOAP-műveletet. |
|
Impossibile gestire la richiesta senza un parametro Action valido. Fornire un SoapAction valido. |
|
要求を処理するには、有効な Action パラメータが必要です。有効な Soap Action を入力してください。 |
|
올바른 작업 매개 변수 없이 요청을 처리할 수 없습니다. 올바른 SOAP 작업을 지정하십시오. |
|
Kan ikke behandle forespørselen uten en gyldig Action-parameter. Angi en gyldig Soap-handling. |
|
Nie można obsłużyć żądania bez prawidłowego parametru czynności. Podaj prawidłową czynność soap. |
|
Não é possível tratar a solicitação sem um parâmetro de ação válido. Forneça uma ação soap válida. |
|
Impossível processar o pedido sem um parâmetro de acção válido. Forneça uma acção soap válida. |
|
Не удается обработать запрос, не имеющий допустимого параметра действия. Укажите допустимое действие SOAP. |
|
No se puede administrar la solicitud sin un parámetro de acción válido. Suministre una acción soap válida. |
|
Det går inte att hantera begäran utan en giltig action-parameter. Ange en giltig soap-åtgärd. |
|
Geçerli bir eylem parametresi olmadan istek işlenemez. Lütfen geçerli bir SOAP eylemi belirtin. |
|
無法處理缺少有效動作參數的要求。請提供有效的 Soap 動作。 |
|
没有有效的操作参数,无法处理请求。请提供有效的 SOAP 操作。 |
|
פרוטוקול בשם '<var>X</var>' אינו מזוהה. |
|
Das Protokoll '<var>X</var>' ist unbekannt. |
|
Το πρωτόκολλο με όνομα '<var>X</var>' δεν αναγνωρίζεται. |
|
A(z) „<var>X</var>” nevű protokoll nem ismerhető fel. |
|
Le protocole portant le nom '<var>X</var>' n'est pas reconnu. |
|
이름이 '<var>X</var>'인 프로토콜을 인식할 수 없습니다. |
|
Protokollen <var>X</var> gjenkjennes ikke. |
|
'<var>X</var>' という名前のプロトコルは認識されません。 |
|
No se reconoce el protocolo con el nombre '<var>X</var>'. |
|
Protocollo di nome '<var>X</var>' non riconosciuto. |
|
Ett protokoll med namnet <var>X</var> kan inte identifieras. |
|
Nie rozpoznano protokołu o nazwie '<var>X</var>'. |
|
Protocolo denominado '<var>X</var>' não é reconhecido. |
|
'<var>X</var>' adlı iletişim kuralı tanınmıyor. |
|
O protocolo com o nome '<var>X</var>' não é reconhecido. |
|
Протокол с именем '<var>X</var>' не распознан. |
|
لم يتم التعرف على بروتوكول ذي الاسم '<var>X</var>'. |
|
无法识别名称为“<var>X</var>”的协议。 |
|
無法辨認名稱為 '<var>X</var>' 的通訊協定。 |
|
Protokol s názvem <var>X</var> není rozpoznán. |
|
Protokollen med navnet '<var>X</var>' kan ikke genkendes. |
|
Protocol met de naam <var>X</var> wordt niet herkend. |
|
Protokollan nimeä <var>X</var> ei tunnistettu. |
|
無法辨認名稱為 <var>X</var> 的通訊協定。 |
|
无法识别名称为“<var>X</var>”的协议。 |
|
خدمة ويب |
|
Web 服务 |
|
Web 服務 |
|
Webová služba |
|
Webtjeneste |
|
Webservice |
|
Web-palvelu |
|
Service Web |
|
Webdienst |
|
Υπηρεσία Web |
|
שירות אינטרנט |
|
Webszolgáltatás |
|
Servizio Web |
|
Web サービス |
|
웹 서비스 |
|
Webtjeneste |
|
Usługa Web Services |
|
Web Service |
|
Serviço Web |
|
Веб-служба |
|
Servicio Web |
|
Webbtjänst |
|
Web Hizmeti |
|
Web 服務 |
|
Web 服务 |
|
فشل الطلب مع الحالة <var>X</var> لـ HTTP: <var>Y</var>. |
|
请求因 HTTP 状态 <var>X</var> 失败:<var>Y</var>。 |
|
要求失敗,HTTP 狀態 <var>X</var> : <var>Y</var>。 |
|
Požadavek se nezdařil se stavem HTTP <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Anmodningen mislykkedes med HTTP-status <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
De aanvraag is mislukt met HTTP-status <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Pyyntö epäonnistui. HTTP-tila on <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
La demande a échoué avec l'état HTTP <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Die Anforderung ist mit HTTP-Statuscode <var>X</var> fehlgeschlagen: <var>Y</var>. |
|
Η αίτηση απέτυχε με κατάσταση HTTP <var>X</var>:<var>Y</var>. |
|
הבקשה נכשלה עם מצב HTTP <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
A kérelem végrehajtása sikertelen. HTTP-állapot: <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Richiesta non riuscita con codice di stato HTTP <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
HTTP ステータス <var>X</var>: <var>Y</var> で要求が失敗しました。 |
|
HTTP 상태 <var>X</var>: <var>Y</var>(으)로 인해 요청하지 못했습니다. |
|
Forespørselen mislyktes med HTTP-statusen <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Żądanie nie powiodło się. Stan HTTP <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Falha de solicitação com status HTTP <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Falha do pedido com o estado de HTTP <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Сбой запроса с состоянием HTTP <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Error de la solicitud con el código de estado HTTP <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Begäran misslyckades med Http-statusen <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
İstek başarısız oldu, HTTP durumu: <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
要求失敗,HTTP 狀態 <var>X</var> : <var>Y</var>。 |
|
请求因 HTTP 状态 <var>X</var> 失败: <var>Y</var>。 |
|
结果不是 XML。 |
|
結果不是 XML。 |
|
Výsledek není ve tvaru XML. |
|
Resultatet var ikke XML. |
|
Resultaat was geen XML. |
|
Tulos ei ole XML. |
|
Le résultat n'était pas du type XML. |
|
Das Ergebnis war nicht XML. |
|
Το αποτέλεσμα δεν ήταν XML. |
|
התוצאה לא היתה XML. |
|
Az eredmény nem XML-formátumú. |
|
Risultato non XML. |
|
結果が XML ではありません。 |
|
결과가 XML이 아닙니다. |
|
Resultatet var ikke i XML-format. |
|
Wynik nie był w formacie XML. |
|
Resultado não foi XML. |
|
O resultado não era XML. |
|
Результат не является XML. |
|
El resultado no era XML. |
|
Resultatet var inte XML. |
|
Sonuç XML değildi. |
|
لم تكن النتيجة XML. |
|
結果不是 XML。 |
|
结果不是 XML。 |
|
SolicitResponse غير معتمد. |
|
不支持 SolicitResponse。 |
|
不支援 SolicitResponse。 |
|
Operace SolicitResponse není podporována. |
|
SolicitResponse understøttes ikke. |
|
SolicitResponse wordt niet ondersteund. |
|
SolicitResponse ei ole tuettu. |
|
SolicitResponse n'est pas pris en charge. |
|
SolicitResponse wird nicht unterstützt. |
|
Το SolicitResponse δεν υποστηρίζεται. |
|
אין תמיכה ב- SolicitResponse. |
|
A SolicitResponse módozat használata nem támogatott. |
|
SolicitResponse non supportato. |
|
SolicitResponse はサポートされません。 |
|
SolicitResponse가 지원되지 않습니다. |
|
Støtter ikke SolicitResponse. |
|
Element SolicitResponse nie jest obsługiwany. |
|
Não há suporte para SolicitResponse. |
|
SolicitResponse não é suportado. |
|
SolicitResponse не поддерживается. |
|
No se admite SolicitResponse. |
|
SolicitResponse stöds inte. |
|
SolicitResponse desteklenmiyor. |
|
不支援 SolicitResponse。 |
|
不支持 SolicitResponse。 |
|
يمكن أن تتضمن العملية رأس صفحة داخلي أو خارجي واحد فقط من نوع معين. يتعارض <var>X</var>.<var>Y</var> مع حقل رأس صفحة آخر من نفس النوع والاتجاه. |
|
一个操作只能具有给定类型的一个内标头或外标头。<var>X</var>.<var>Y</var> 与另一个具有相同类型和方向的标头字段冲突。 |
|
作業只能有一個指定型別的 in 或 out 標頭。<var>X</var>.<var>Y</var> 與其他相同型別與方向的標頭欄位衝突。 |
|
Operace může obsahovat pouze jedno vstupní či výstupní záhlaví daného typu. Záhlaví <var>X</var>.<var>Y</var> koliduje s jiným polem záhlaví stejného typu a směru. |
|
En handling kan kun have én in- eller out-header af en given type. <var>X</var>.<var>Y</var> er i konflikt med et andet headerfelt af samme type og med samme retning. |
|
Een bewerking kan slechts één inkomende of uitgaande header van een bepaald type hebben. <var>X</var>.<var>Y</var> is strijdig met een ander header-veld van hetzelfde type en met dezelfde richting. |
|
Μια λειτουργία μπορεί να έχει μόνο μια κεφαλίδα εισόδου ή εξόδου ενός συγκεκριμένου τύπου. Το <var>X</var>.<var>Y</var> έρχεται σε διένεξη με ένα άλλο πεδίο κεφαλίδας του ίδιου τύπου και της ίδιας κατεύθυνσης. |
|
A műveleteknek csak egy adott típusú bemeneti vagy kimeneti fejléce lehet. A(z) <var>X</var>.<var>Y</var> ütközik egy másik, azonos típusú és irányú fejlécmezővel. |
|
操作には指定された型の 1 つの in ヘッダーまたは out ヘッダーのみを指定できます。<var>X</var>.<var>Y</var> は、同じ型および同じ方向の別のヘッダー フィールドと競合しています。 |
|
En operasjon kan bare ha et "in"- eller "out"-hode for en gitt type. <var>X</var>.<var>Y</var> stemmer ikke med et annet hodefelt av samme type og retning. |
|
Une opération ne peut avoir qu'un en-tête d'entrée ou de sortie d'un type donné. <var>X</var>.<var>Y</var> est en conflit avec un autre champ d'en-tête du même type et direction. |
|
Ein Vorgang kann nur einen In- oder Out-Header mit einem angegebenen Typ haben. <var>X</var>.<var>Y</var> steht mit einem anderen Headerfeld des gleichen Typs und Richtung in Konflikt. |
|
Toiminnolla voi olla vain yksi tietyntyyppinen in- tai out-otsikko. <var>X</var>.<var>Y</var> on ristiriidassa toisen samaa tyyppiä ja suuntaa edustavan otsikkokentän kanssa. |
|
연산에는 지정된 형식의 in 또는 out 헤더가 하나만 포함될 수 있습니다. <var>X</var>.<var>Y</var>은(는) 형식과 방향이 같은 다른 헤더 필드와 충돌합니다. |
|
פעולה יכולה לכלול רק כותרת יוצאת או נכנסת אחת מסוג נתון. <var>X</var>.<var>Y</var> מתנגש עם שדה כותרת אחר מאותו סוג וכיוון. |
|
Un'operazione può avere solo un'intestazione in o out per tipo. <var>X</var>.<var>Y</var> è in conflitto con un altro campo di intestazione dello stesso tipo e direzione. |
|
Operação só pode ter um cabeçalho interno ou externo de um determinado tipo. <var>X</var>.<var>Y</var> conflita com outro campo de cabeçalho do mesmo tipo e direção. |
|
Una operación sólo puede tener un encabezado de entrada o de salida de un tipo dado. <var>X</var>.<var>Y</var> está en conflicto con otro campo de encabezado del mismo tipo y dirección. |
|
İşlemde, bir tür için yalnızca tek bir giriş veya çıkış üstbilgisi olabilir. <var>X</var>.<var>Y</var> aynı tür ve yönlendirmeye sahip başka bir üstbilgi alanıyla çakışıyor. |
|
Операция может иметь только один входной и один выходной заголовок данного типа. <var>X</var>.<var>Y</var> противоречит другому полю заголовка с тем же типом и направлением. |
|
Operacja może mieć tylko jeden nagłówek wejściowy lub wyjściowy danego typu. <var>X</var>.<var>Y</var> powoduje konflikt z innym polem nagłówka o tym samym typie i kierunku. |
|
Uma operação só pode ter um cabeçalho de entrada ou de saída de um tipo específico. <var>X</var>.<var>Y</var> está em conflito com outro campo de cabeçalho do mesmo tipo e direcção. |
|
En åtgärd kan bara innehålla ett in- eller uthuvud av en given typ. <var>X</var>.<var>Y</var> står i konflikt med ett annat huvudfält av samma typ och riktning. |
|
作業只能有一個指定型別的 in 或 out 標頭。<var>X</var>.<var>Y</var> 與其他相同型別與方向的標頭欄位衝突。 |
|
一个操作只能具有给定类型的一个输入头或输出头。<var>X</var>.<var>Y</var> 与另一个具有相同类型和方向的头字段冲突。 |
|
Valor '<var>X</var>' não foi encontrado no tipo enum '<var>Type Name</var>'. |
|
Значение '<var>X</var>' не обнаружено в типе перечисления '<var>Type Name</var>'. |
|
La valeur '<var>X</var>' n'a pas pu être trouvée dans le type Enum '<var>Type Name</var>'. |
|
W typie wyliczeniowym '<var>Type Name</var>' nie znaleziono wartości '<var>X</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” érték nem található a következő felsorolási típusban: „<var>Type Name</var>”. |
|
Valore '<var>X</var>' non trovato nel tipo enum '<var>Type Name</var>'. |
|
הערך '<var>X</var>' לא נמצא בסוג ה- enum '<var>Type Name</var>'. |
|
열거형 '<var>Type Name</var>'에서 '<var>X</var>' 값을 찾을 수 없습니다. |
|
値 '<var>X</var>' がenum 型 '<var>Type Name</var>' で見つかりませんでした。 |
|
Fant ikke verdien <var>X</var> i opplistingstypen <var>Type Name</var>. |
|
Värdet <var>X</var> hittades inte i uppräkningstypen <var>Type Name</var>. |
|
Arvoa <var>X</var> ei löydy enum-tyypistä <var>Type Name</var>. |
|
Der Wert '<var>X</var>' wurde nicht im Enumerationstyp '<var>Type Name</var>' gefunden. |
|
No se encontró el valor '<var>X</var>' en el tipo enum '<var>Type Name</var>'. |
|
O valor '<var>X</var>' não foi encontrado no tipo enum '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>X</var>' değeri, '<var>Type Name</var>' enum türünde bulunamadı. |
|
Η τιμή '<var>X</var>' δεν βρέθηκε στον τύπο απαρίθμησης '<var>Type Name</var>'. |
|
在枚举类型“<var>Type Name</var>”中未找到值“<var>X</var>”。 |
|
لم يتم العثور على القيمة '<var>X</var>' في نوع enum '<var>Type Name</var>'. |
|
在列舉型別 '<var>Type Name</var>' 中找不到值 '<var>X</var>'。 |
|
De waarde <var>X</var> is niet aangetroffen in het enum-type <var>Type Name</var>. |
|
Værdien '<var>X</var>' blev ikke fundet i enum-typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Hodnota <var>X</var> nebyla nalezena ve výčtu typu <var>Type Name</var>. |
|
在列舉型別 <var>Type Name</var> 中找不到值 <var>X</var>。 |
|
在枚举类型“<var>Type Name</var>”中找不到值“<var>X</var>”。 |