|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 在陰影複製提供者 %1 呼叫一個常式時發生錯誤。常式傳回 E_INVALIDARG。
常式詳細資料 %2。
%3 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro ao chamar uma rotina no fornecedor de cópias sombra %1. A rotina devolveu E_INVALIDARG.
Detalhes da rotina %2.
%3 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: %1 Gölge Kopya Sağlayıcısı'ndaki bir yordam çağrılırken hata oluştu. Yordam E_INVALIDARG döndürdü.
Yordam ayrıntıları %2.
%3 |
|
卷影复制服务错误: 在卷影复制提供程序 %1 上调用例程的错误。例程返回了 E_INVALIDARG。
例程细节 %2。
%3 |
|
Erro do serviço de cópias de sombra de volume: erro ao chamar uma rotina no provedor de cópias de sombra %1. A rotina retornou E_INVALIDARG.
Detalhes da rotina %2.
%3 |
|
Ошибка теневого копирования тома: Ошибка при вызове подпрограммы на поставщике теневого копирования %1. Подпрограмма вернула E_INVALIDARG.
Данные подпрограммы %2.
%3 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: errore durante la chiamata di una routine sul provider di copie shadow %1. La routine ha restituito E_INVALIDARG.
Dettagli routine %2.
%3 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: Fel uppstod när en rutin i skuggkopieprovidern %1 anropades. Rutinen returnerade E_INVALIDARG.
Information om rutinen. %2.
%3 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: fout bij het aanroepen van een routine op de schaduwkopieprovider %1. De routine heeft E_INVALIDARG geretourneerd.
Routinedetails %2.
%3 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: Virhe kutsuttaessa toimintoa tilannevedoksen tarjoajalta %1. Palautettiin E_INVALIDARG.
Tiedot %2.
%3 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 섀도 복사본 공급자 %1에서 루틴을 호출하는 중 오류가 발생했습니다. 루틴에서 E_INVALIDARG를 반환했습니다.
루틴 정보는 %2입니다.
%3 |
|
Σφάλμα της υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Σφάλμα κατά την κλήση ρουτίνας στην υπηρεσία παροχής σκιωδών αντιγράφων %1. Η ρουτίνα επέστρεψε E_INVALIDARG.
Λεπτομέρειες για τη ρουτίνα %2.
%3 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: Feil under kall av en rutine i skyggekopitilbyderen %1. Rutinen returnerte E_INVALIDARG.
Rutinedetaljer %2.
%3 |
|
Błąd Usługi kopiowania woluminów w tle: Błąd wywołania procedury w Dostawcy kopii w tle %1. Procedura zwróciła wartość E_INVALIDARG.
Szczegóły procedury: %2.
%3 |
|
Fejl i tjenesten Volume Snapshots: Fejl ved kald af en rutine i øjebliksbilledprovideren %1. Rutinen returnerede E_INVALIDARG.
Rutineoplysninger %2.
%3 |
|
Kötet árnyékmásolata - szolgáltatáshiba: Hiba történt a(z) %1 árnyékmásolat-szolgáltató egyik rutinjának meghívása közben. Az eljárás az E_INVALIDARG eredményt adta vissza.
A rutin adatai: %2.
%3 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : erreur lors de l'appel d'une routine sur le fournisseur de cliché instantané %1. La routine a renvoyé E_INVALIDARG.
Détails de la routine %2.
%3 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazků: Při volání rutiny na zprostředkovateli stínové kopie %1 došlo k chybě. Rutina vrátila hodnotu E_INVALIDARG.
Podrobnosti rutiny %2.
%3 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: error al llamar una rutina en el proveedor de instantáneas %1. La rutina devolvió E_INVALIDARG.
Detalles de la rutina: %2.
%3 |
|
Volumeschattenkopie-Dienstfehler: Beim Aufrufen einer Routine auf dem Schattenkopieanbieter "%1" ist ein Fehler aufgetreten. Die Routine hat E_INVALIDARG zurückgegeben.
Routinedetails %2.
%3 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: シャドウ コピー プロバイダ %1 上でルーチンの呼び出し中にエラーが発生しました。ルーチンが E_INVALIDARG を返しました。
ルーチンの詳細 %2。
%3 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 登錄檔數值 %3 下的機碼 %4
有錯誤類型 %1 (應該是 %2)。
%5 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Tipo incorrecto %1 (deveria ser %2) para o
valor do registo %3 na chave %4.
%5 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: %4 anahtarı altındaki %3 Kayıt defteri değeri için
%1 türü yanlış (%2 olması gerekir).
%5 |
|
卷影复制服务错误: 注册表项 %4 下的注册表值 %3 的
类型 %1 不正确(应该是 %2)
%5 |
|
Erro do serviço de cópias de sombra de volume: tipo incorreto %1 (deveria ser %2) para o
valor do Registro %3 na chave %4.
%5 |
|
Ошибка теневого копирования тома: Неправильный тип %1 (должен быть %2) для
значения реестра %3 в разделе %4.
%5 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: tipo %1 non corretto (dovrebbe essere %2) per il
valore del registro %3 nella chiave %4.
%5 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: Felaktig typ %1 (borde vara %2) för
registervärdet %3 under nyckeln %4.
%5 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: verkeerd type %1 (moet %2 zijn)
voor de registerwaarde %3 onder de sleutel %4.
%5 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: Väärän tyyppinen %1 (oikea: %2)
Rekisteriarvolle %3 avaimessa %4.
%5 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 키 %4에 있는 레지스트리 값 %3에 대한 형식
%1이(가) 올바르지 않습니다(%2이어야 함).
%5 |
|
Σφάλμα της υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Λανθασμένος τύπος %1 (πρέπει να είναι %2) για την
τιμή μητρώου %3 στο κλειδί %4.
%5 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: Feil type %1 (skulle vært %2) for
registerverdien %3 under nøkkelen %4.
%5 |
|
Błąd Usługi kopiowania woluminów w tle: zły typ %1 (powinien być %2) dla
wartości Rejestru %3 w kluczu %4.
%5 |
|
Fejl i tjenesten Volume Snapshots: Forkert type %1 (skulle være %2) for
registreringsdatabaseværdien %3 under nøglen %4.
%5 |
|
Kötet árnyékmásolata - szolgáltatáshiba: Hibás típus (%1) (elvárt típus: %2)
a beállításazonosító %4 kulcsának %3 értékében.
%5 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : type incorrect %1
(le type devrait être %2) de la valeur de Registre %3 sous la clé %4.
%5 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazků: Chybný typ %1 (má být %2) pro
hodnotu %3 pod klíčem %4 v registru.
%5 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: tipo incorrecto %1 (debería
ser %2) de valor de Registro %3 en la clave %4.
%5 |
|
Volumeschattenkopie-Dienstfehler: Falscher Typ %1 (müsste %2 sein) für den
Registrierungswert "%3" unter dem Schlüssel "%4".
%5 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: キー %4 の下のレジストリ値 %3 の
種類 %1 は正しくありません (%2 のはずです)。
%5 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 系統的資源可能低。
在建立幕後執行緒時有意外的錯誤
(_beginthreadex 傳回 %1,errno = %2)。
%3 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O sistema pode ter poucos recursos disponíveis.
Erro inesperado na criação de thread em segundo plano
(_beginthreadex devolveu %1, n.º do erro = %2).
%3 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: Sistem kaynakları yetersiz olabilir.
Arka plan iş parçacığı oluşturulurken beklenmeyen hata
(_beginthreadex %1 döndürdü, hatano = %2).
%3 |
|
卷影复制服务错误: 系统资源可能不足。
背景线程创建的意外错误
(_beginthreadex 返回 %1,错误 = %2)。
%3 |
|
Erro do serviço de cópias de sombra de volume: o sistema pode ter recursos insuficientes.
Erro inesperado na criação de thread de segundo plano
(_beginthreadex retorna %1, errno = %2).
%3 |
|
Ошибка теневого копирования тома: Возможно, недостаточно системных ресурсов.
Непредвиденная ошибка при фоновом создании потока
(_beginthreadex returns %1, errno = %2).
%3 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: le risorse di sistema sono insufficienti.
Errore imprevisto al momento della creazione del thread background
(_beginthreadex restituisce %1, errno = %2).
%3 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: Det kanske saknas resurser i systemet.
Oväntat fel när bakgrundstråd skulle skapas
(_beginthreadex returnerade %1, errno = %2).
%3 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: de computer heeft mogelijk onvoldoende bronnen.
Onverwachte fout bij het maken van de thread op de achtergrond
(_beginthreadex resulteert in %1, foutnummer = %2).
%3 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: Järjestelmäresurssit saattavat olla vähissä.
Odottamaton virhe taustasäikeen luomisessa
(_beginthreadex palautti: %1, virhekoodi = %2).
%3 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 시스템에 리소스가 부족할 수 있습니다.
백그라운드 스레드를 만드는 중 예기치 못한 오류가 발생했습니다
(_beginthreadex가 %1을(를) 반환합니다, 오류 번호 = %2).
%3 |
|
Σφάλμα της υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Το σύστημα ενδέχεται να μην διαθέτει αρκετούς πόρους.
Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη δημιουργία νήματος στο παρασκήνιο
(το _beginthreadex επιστρέφει %1, αριθμός σφάλματος = %2).
%3 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: Det er kanskje få ressurser tilgjengelig på datamaskinen.
Uventet feil ved oppretting av bakgrunnstråd
(_beginthreadex returnerer %1, feilnr. = %2).
%3 |
|
Błąd Usługi kopiowania woluminów w tle: w systemie może być mało zasobów.
Nieoczekiwany błąd tworzenia wątku w tle
(funkcja _beginthreadex zwróciła wartość %1, numer błędu = %2).
%3 |
|
Fejl i tjenesten Volume Snapshots: Systemet mangler muligvis ressourcer.
Uventet fejl ved oprettelse af baggrundstråd
(_beginthreadex returnerer %1, fejlnr. = %2).
%3 |
|
Kötet árnyékmásolata - szolgáltatáshiba: A rendszer valószínűleg kevés erőforrással rendelkezik.
Váratlan hiba történt a háttérszál létrehozása közben
(_beginthreadex a(z) %1 értéket adta vissza, hibakód = %2).
%3 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : le système dispose peut être de trop peu de ressources.
Erreur inattendue lors de la création du thread d'arrière-plan
(_beginthreadex renvoie %1, numéro de l'erreur = %2).
%3 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazků: V systému je pravděpodobně nedostatek prostředků.
Při vytváření podprocesu na pozadí došlo k neočekávané chybě
(_beginthreadex vrací hodnotu %1, kód chyby = %2).
%3 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: el sistema debe tener pocos
recursos.
Error inesperado en la creación de un subproceso en segundo plano
(_beginthreadex devolvió %1, número de error = %2).
%3 |
|
Volumeschattenkopie-Dienstfehler: Möglicherweise sind auf dem System nicht genügend Ressourcen vorhanden.
Beim Erstellen des Hintergrundthreads ist ein unerwarteter
Fehler aufgetreten (_beginthreadex hat "%1" zurückgegeben , errno = %2).
%3 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: システムのリソースが不足している可能性があります。
バックグラウンド スレッドの作成時にエラーが発生しました
(_beginthreadex が %1 を返します、errno = %2)。
%3 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 無法在磁碟區 %1 上陰影複製建立期間清除 I/O 寫入。
在陰影複製組裡的磁碟區索引是 %2。詳細錯誤資料: Open[%3],Flush[%4], Release[%5],OnRun[%6]。
%7 |
|
Erro do serviço de 'Cópia sombra de volumes': As escritas de E/S não podem ser esvaziadas durante o período de criação de cópias sombra no volume %1.
O índice do volume no conjunto de cópias sombra é %2. Detalhes do erro: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: G/Ç yazma işlemleri, %1 biriminde gölge kopyası oluşturulurken boşaltılamaz.
Gölge kopya kümesindeki birim dizini: %2. Hata ayrıntıları: Açma[%3], Boşaltma[%4], Bırakma[%5], Çalıştırma[%6].
%7 |
|
卷影复制服务错误: 卷 %1 上的卷影副本创建期间无法刷新 I/O 写入。
卷影副本集中的卷索引是 %2。错误细节: Open[%3]、Flush[%4]、Release[%5]、OnRun[%6]。
%7 |
|
Erro do serviço de cópias de sombra de volume: não é possível mover as gravações de E/S durante o período de criação de cópias de sombra no volume %1. O índice do volume no conjunto de cópias de sombra é %2.
Detalhes do erro: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Ошибка теневого копирования тома: Устройства записи I/O не могут быть сброшены во время создания теневой копии тома %1.
Индекс тома в наборе теневых копий равен %2. Сведения об ошибке: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Errore del servizio Copia Shadow di volume: le scritture di I/O non possono essere scaricate durante il periodo di creazione della copia shadow sul volume %1.
L'indice del volume nell'insieme delle copie shadow è %2. Dettagli errore: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: I/O-skrivningar kan inte rensas när skuggkopior skapas på volymen %1.
Volymens index i skuggkopieuppsättningen är %2. Felinformation: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: de I/O-schrijfbewerkingen kunnen niet worden leeggemaakt tijdens het maken van de schaduwkopie op volume %1.
De volume-index in de set met schaduwkopieën is %2. Foutdetails: Openen[%3] Leegmaken[%4], Vrijgeven[%5], Uitvoeren[%6].
%7 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: I/O-kirjoituksia ei voida tyhjentää tilannevedoksen luomisen aikana asemassa %1.
Aseman indeksi: %2. Virheen tiedot: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: %1 볼륨에서 섀도 복사본을 만드는 동안에 I/O 쓰기를 플러시할 수 없습니다.
섀도 복사본 세트에 있는 볼륨 인덱스는 %2입니다. 오류 정보: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Δεν είναι δυνατή εκκαθάριση των εγγραφών εισόδου/εξόδου κατά τη δημιουργία σκιωδών αντιγράφων στον τόμο %1.
Το ευρετήριο τόμου στο σύνολο σκιωδών αντιγράφων είναι %2. Λεπτομέρειες σφάλματος: Άνοιγμα[%3], Εκκαθάριση[%4], Απελευθέρωση[%5], Σε λειτουργία[%6].
%7 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: I/U-skrivingene kan ikke tømmes under opprettingsperioden for skyggekopier på volum %1.
Volumindeksen i skyggekopisettet er %2. Feildetaljer: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: Nie można opróżnić zapisów We/Wy podczas tworzenia kopii w tle na woluminie %1.
Indeks woluminu w zestawie kopii w tle: %2. Szczegóły błędu: Otwórz[%3], Opróżnij[%4], Zwolnij[%5], PoUruchomieniu[%6].
%7 |
|
Fejl i tjenesten Volume Snapshots: I/O-skrivningerne kan ikke slettes under oprettelsesperioden for øjebliksbilleder på diskenheden %1.
Enhedsindekset i øjebliksbilledsættet er %2. Fejloplysninger: Åbning[%3], Tømning[%4], Frigivelse[%5], Ved kørsel[%6].
%7 |
|
Hiba a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatásban: Az I/O írók a(z) %1 kötet árnyékmásolat-létrehozási időszakában nem üríthetők.
Az árnyékmásolat-készlet kötetindexe: %2. A hiba adatai: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : les écritures E/S ne peuvent pas être vidées pendant la création de cliché instantané sur le volume %1.
L'index du volume dans le jeu de clichés instantanés est %2. Détails de l'erreur : Ouverture[%3], Vidage[%4], Libération[%5], À l'exécution[%6].
%7 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Po dobu vytváření stínové kopie na svazku %1 nelze zapsat vstupně-výstupní zápisy.
Index svazku v sadě stínové kopie: %2. Podrobnosti o chybě: Otevřeno[%3], Zapsáno[%4], Uvolněno[%5], Spuštěno[%6].
%7 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: no se pueden vaciar las escrituras de E/S durante el período de creación de la instantánea en el volumen %1.
El índice del volumen en el conjunto de instantánea es %2. Detalles del error: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Volumeschattenkopie-Dienstfehler: Die E/A-Schreibvorgänge können während des Schattenkopie-Erstellungszeitraums auf Volume "%1" nicht geleert werden.
Der Volumeindex im Schattenkopiesatz ist %2. Fehlerdetails: Offen[%3], Leerung[%4], Freigabe[%5], Ausführung[%6].
%7 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: ボリューム %1 でのシャドウ コピー作成期間中に I/O 書き込みはフラッシュできません。
シャドウ コピー セット内のボリューム インデックスは %2 です。エラーの詳細: Open[%3]、Flush[%4]、Release[%5]、OnRun[%6]。
%7 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 無法在磁碟區 %1 上陰影複製建立期間保留 I/O 寫入。
在陰影複製組裡的磁碟區索引是 %2。詳細錯誤資料: Open[%3],Flush[%4], Release[%5],OnRun[%6]。
%7 |
|
Erro do serviço de 'Cópia sombra de volumes': As escritas de E/S não podem ser retidas durante o período de criação de cópias sombra no volume %1.
O índice do volume no conjunto de cópias sombra é %2. Detalhes do erro: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: G/Ç yazma işlemleri, %1 biriminde gölge kopyası oluşturulurken tutulamaz.
Gölge kopya kümesindeki birim dizini: %2. Hata ayrıntıları: Açma[%3], Boşaltma[%4], Bırakma[%5], Çalıştırma[%6].
%7 |
|
卷影复制服务错误: 卷 %1 上的卷影副本创建期间无法保留 I/O 写入。
卷影副本集中的卷索引是 %2。错误细节: Open[%3]、Flush[%4]、Release[%5]、OnRun[%6]。
%7 |
|
Erro do serviço de cópias de sombra de volume: não é possível manter gravações de E/S durante o perído de criação de cópias de sombra no volume %1.
O índice do volume no conjunto de cópias de sombra é %2. Detalhes do erro: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Ошибка теневого копирования тома: Устройства записи I/O не могут быть использованы во время создания теневой копии тома %1.
Индекс тома в наборе теневых копий равен %2. Сведения об ошибке: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: le scritture di I/O non possono essere mantenute durante il periodo di creazione della copia shadow sul volume %1.
L'indice del volume nell'insieme delle copie shadow è %2. Dettagli errore: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: I/O-skrivningarna kan inte hållas när skuggkopior skapas på volymen %1.
Volymens index i skuggkopieuppsättningen är %2. Felinformation: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: de I/O-schrijfbewerkingen kunnen niet worden vastgelegd tijdens het maken van de schaduwkopie op volume %1.
De volume-index in de set met schaduwkopieën is %2. Foutdetails: Openen [%3], Leegmaken[%4], Vrijgeven[%5], Uitvoeren[%6].
%7 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: I/O-kirjoituksia ei voida pitää tilannevedoksen luomisen aikana asemassa %1.
Aseman indeksi: %2. Virheen tiedot: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: %1 볼륨에서 섀도 복사본을 만드는 동안에 I/O 쓰기를 진행할 수 없습니다.
섀도 복사본 세트에 있는 볼륨 인덱스는 %2입니다. 오류 정보: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Οι εγγραφές εισόδου/εξόδου δεν είναι δυνατό να διατηρηθούν κατά τη δημιουργία σκιωδών αντιγράφων στον τόμο %1.
Το ευρετήριο τόμου στο σύνολο σκιωδών αντιγράφων είναι %2. Λεπτομέρειες σφάλματος: Άνοιγμα[%3], Εκκαθάριση[%4], Απελευθέρωση[%5], Σε λειτουργία[%6].
%7 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: I/U-skrivingene kan ikke sperres under opprettingsperioden for skyggekopier på volum %1.
Volumindeksen i skyggekopisettet er %2. Feildetaljer: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: Nie można wstrzymać zapisów We/Wy podczas tworzenia kopii w tle na woluminie %1.
Indeks woluminu w zestawie kopii w tle: %2. Szczegóły błędu: Otwórz[%3], Opróżnij[%4], Zwolnij[%5], PoUruchomieniu[%6].
%7 |
|
Fejl i tjenesten Volume Snapshots: I/O-skrivningerne kan ikke tilbageholdes under oprettelsesperioden for øjebliksbilleder på diskenheden %1.
Enhedsindekset i øjebliksbilledsættet er %2. Fejloplysninger: Åbning[%3], Tømning[%4], Frigivelse[%5], Ved kørsel[%6].
%7 |
|
Hiba a Kötetek árnyékmásolata szolgáltatásban: Az I/O írók a(z) %1 kötet árnyékmásolat-létrehozási időszakában nem tarthatók vissza.
Az árnyékmásolat-készlet kötetindexe: %2. A hiba adatai: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : les écritures E/S ne peuvent pas être conservées pendant la création de cliché instantané sur le volume %1.
L'index de volume dans le jeu de clichés instantanés est %2. Détails de l'erreur : Ouverture[%3], Vidage[%4], Libération[%5], À l'exécution[%6].
%7 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Po dobu vytváření stínové kopie na svazku %1 nelze uchovat vstupně-výstupní zápisy.
Index svazku v sadě stínové kopie: %2. Podrobnosti o chybě: Otevřeno[%3], Zapsáno[%4], Uvolněno[%5], Spuštěno[%6].
%7 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: las escrituras de E/S no se pueden retener durante el período de creación de la instantánea en el volumen %1.
El índice del volumen en el conjunto de instantáneas es %2. Detalles de error: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].
%7 |
|
Volumeschattenkopie-Dienstfehler: Die E/A-Schreibvorgänge können während des Schattenkopie-Erstellungszeitraums auf Volume "%1" nicht gespeichert werden.
Der Volumeindex im Schattenkopiesatz ist %2. Fehlerdetails: Offen[%3], Leerung[%4], Freigabe[%5], Ausführung[%6].
%7 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: ボリューム %1 でのシャドウ コピー作成期間中に I/O 書き込みを保持できません。
シャドウ コピー セット内のボリューム インデックスは %2 です。エラーの詳細: Open[%3]、Flush[%4]、Release[%5]、OnRun[%6]。
%7 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 陰影複製提供者之一傳回一個認可陰影複製的不正確數目。
認可陰影複製需要的數目是 %1。偵測到的認可陰影複製數目是 %2。
%3 |
|
Erro do serviço de 'Cópia sombra de volumes': Um dos fornecedores de cópias sombra devolveu um número inválido de instantâneos consolidados.
O número de cópias sombra consolidados esperado é %1. O número de cópias sombra consolidadas detectado é %2.
%3 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: Gölge kopya sağlayıcılarından biri geçersiz sayıda kaydedilmiş gölge kopya döndürdü.
Beklenen kaydedilmiş gölge kopya sayısı: %1. Algılanan kaydedilmiş gölge kopya sayısı: %2.
%3 |
|
卷影复制服务错误: 一个卷影复制提供程序返回一个提交的卷影副本的无效数量。
已提交卷影副本的预料数量是 %1。已提交卷影副本检测的数量是 %2。
%3 |
|
Erro do serviço de cópias de sombra de volume: um dos provedores de cópias de sombra retornou um número inválido de cópias de sombra confirmadas.
O número esperado de cópias de sombra confirmadas é %1. O número detectado de cópias de sombra confirmadas é %2.%2.
%3 |
|
Ошибка теневого копирования тома: Один из поставщиков теневого копирования вернул ошибочное число подтвержденных копий.
Ожидаемое число подтвержденных копий равно %1. Обнаруженное число подтвержденных копий равно %2.
%3 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: uno dei provider di copie shadow ha restituito un numero non valido di copie shadow di cui è stato eseguito il commit.
Il numero previsto di queste copie shadow è %1. Il numero rilevato di queste copie shadow è %2.
%3 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: En skuggkopieprovider returnerade ett felaktigt antal icke-sparade skuggkopior.
Förväntat antal är %1. Returnerat antal är %2.
%3 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: een van de schaduwkopieproviders heeft een ongeldig aantal doorgevoerde schaduwkopieën geretourneerd.
Het verwachte aantal doorgevoerde schaduwkopieën is %1. Het vastgestelde aantal doorgevoerde schaduwkopieën is %2.
%3 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: Yksi tilannevedoksen tarjoajista palautti virheellisen tilannevedoskopioiden määrän.
Odotettu luku: %1. Havaittu luku: %2.
%3 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 섀도 복사본 공급자 중 하나에서 올바르지 않은 커밋된 섀도 복사본의 수를 반환했습니다.
예상되는 커밋된 섀도 복사본의 수는 %1입니다. 검색한 커밋된 섀도 복사본의 수는 %2입니다.
%3 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Μία από τις υπηρεσίες παροχής σκιωδών αντιγράφων επέστρεψε εσφαλμένο αριθμό δεσμευμένων σκιωδών αντιγράφων.
Ο αναμενόμενος αριθμός δεσμευμένων σκιωδών αντιγράφων είναι %1. Ο αριθμός δεσμευμένων σκιωδών αντιγράφων που εντοπίστηκε είναι %2.
%3 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: En av skyggekopitilbyderne returnerte et ugyldig antall lagrede skyggekopier.
Det forventede antallet lagrede skyggekopier er %1. Antallet lagrede skyggekopier som ble funnet, er %2.
%3 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: Jeden z dostawców kopii w tle zwrócił nieprawidłową liczbę zadeklarowanych kopii w tle.
Oczekiwana liczba zadeklarowanych kopii w tle: %1. Wykryta liczba zadeklarowanych kopii w tle: %2.
%3 |
|
Fejl i tjenesten Volume Snapshots: En af øjebliksbilledproviderne returnerede et ugyldigt antal bekræftede øjebliksbilleder.
Det forventede antal bekræftede øjebliksbilleder er %1. Det faktiske antal bekræftede øjebliksbilleder er %2.
%3 |
|
Kötet árnyékmásolata - szolgáltatáshiba: A árnyékmásolat-szolgáltatók egyike hibásan adta meg a véglegesített árnyékmásolatok számát.
A véglegesített árnyékmásolatok várt száma: %1. A véglegesített árnyékmásolatok észlelt száma: %2.
%3 |
|
Erreur du service de clichés instantanés des volumes : un des fournisseurs de clichés instantanés a renvoyé un nombre de clichés instantanés soumis non valide.
Le nombre de clichés instantanés soumis attendu est %1. Le nombre détecté de clichés instantanés soumis est %2.
%3 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Jeden ze zprostředkovatelů stínové kopie vrátil neplatný počet potvrzených stínových kopií.
Očekávaný počet potvrzených stínových kopií: %1. Zjištěný počet potvrzených stínových kopií: %2.
%3 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: uno de los proveedores de instantáneas devolvió un número incorrecto de instantáneas confirmadas.
Se esperaban %1 instantáneas confirmadas. El número detectado de instantáneas confirmadas es %2.
%3 |
|
Volumeschattenkopie-Dienstfehler: Einer der Schattenkopieanbieter hat eine ungültige Anzahl an festgelegten Schattenkopien zurückgegeben.
Die erwartete Anzahl der festgelegten Schattenkopien ist "%1". Die dedizierte Anzahl der festgelegten Schattenkopien ist "%2".
%3 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: シャドウ コピー プロバイダの 1 つにより、無効な数のコミットされたシャドウ コピーが返されました。
コミットされたシャドウ コピーの予期された数は %1 です。コミットされたシャドウ コピーの検出された数は %2 です。
%3 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 寫入者 %1 在安裝時呼叫 CVssWriter::Initialize。
%2 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes': O escritor %1 chamou CVssWriter::Initialize durante o programa de configuração.
%2 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: %1 yazıcısı Kurulum sırasında CVssWriter::Initialize çağırdı.
%2 |
|
卷影复制服务错误: 写入程序 %1 在安装期间调用了 CVssWriter::Initialize。
%2 |
|
Erro do serviço de cópias de sombra de volume: o gravador %1 chamou CVssWriter::Initialize durante a instalação.
%2 |
|
Ошибка теневого копирования тома: Устройство записи %1 вызвало CVssWriter::Initialize во время установки.
%2 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: il processo di scrittura %1 ha chiamato CVssWriter::Initialize durante l'installazione.
%2 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: Skrivaren %1 anropade CVssWriter::Initialize under installationen.
%2 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: schrijver %1 heeft CVssWriter::Initialize aangeroepen tijdens het uitvoeren van Setup.
%2 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: Tallentaja %1 kutsu CVssWriter::Initialize asennuksen aikana.
%2 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 작성자 %1이(가) 설치하는 동안 CVssWriter::Initialize를 호출했습니다.
%2 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Η συσκευή εγγραφής %1 κάλεσε το CVssWriter::Initialize κατά την εγκατάσταση.
%2 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: Skriveren %1 kalte CVssWriter::Initialize under installasjon.
%2 |
|
Błąd Usługi kopiowania woluminów w tle: autor %1 wywołał polecenie CVssWriter::Initialize podczas instalacji.
%2 |
|
Fejl i tjenesten Volume Snapshots: Skriveren %1 kaldte CVssWriter::Initialize under installationen.
%2 |
|
Kötet árnyékmásolata - szolgáltatáshiba: A(z) %1 író a CVssWriter::Initialize eljárást hívta meg telepítés közben.
%2 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : l'enregistreur %1 a appelé CVssWriter::Initialize pendant l'installation.
%2 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazků: Modul pro zápis %1 vyvolal funkci CVssWriter::Initialize v průběhu instalace.
%2 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: el editor %1 llamó a CVssWriter::Initialize durante la instalación.
%2 |
|
Volumeschattenkopie-Dienstfehler: Verfasser "%1" hat CVssWriter::Initialize während der Installation aufgerufen.
%2 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: ライタ %1 は、セットアップの最中に CVssWriter::Initialize を呼び出しました。
%2 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 寫入者 %1 沒有回應 GatherWriterStatus 的呼叫。
%2 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O escritor %1 não respondeu a uma chamada GatherWriterStatus.
%2 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: %1 yazıcısı GatherWriterStatus çağrısına yanıt vermedi.
%2 |
|
卷影复制服务错误: 写入程序 %1 没有响应 GatherWriterStatus 调用。
%2 |
|
Erro do serviço de cópias de sombra de volume: o gravador %1 não respondeu a uma chamada GatherWriterStatus.
%2 |
|
Ошибка теневого копирования тома: устройство записи %1 не отвечает на вызов GatherWriterStatus.
%2 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: il processo di scrittura %1 non ha risposto a una chiamata GatherWriterStatus.
%2 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: Skrivaren %1 besvarade inte ett anrop till GatherWriterStatus.
%2 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: schrijver %1 heeft niet gereageerd op een GatherWriterStatus-aanroep.
%2 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: Tallentaja %1 ei vastannut GatherWriterStatus-kutsuun.
%2 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 작성자 %1이(가) GatherWriterStatus 호출에 응답하지 않습니다.
%2 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Η συσκευή εγγραφής %1 δεν ανταποκρίθηκε σε κλήση GatherWriterStatus call.
%2 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: Skriveren %1 svarte ikke på et GatherWriterStatus-kall.
%2 |
|
Błąd Usługi kopiowania woluminów w tle: moduł zapisujący %1 nie odpowiedział na wywołanie GatherWriterStatus.
%2 |
|
Fejl i tjenesten Volume Snapshots: Skriveren %1 reagerede ikke på et kald til GatherWriterStatus.
%2 |
|
Kötet árnyékmásolata - szolgáltatáshiba: A(z) %1 író nem válaszolt a GatherWriterStatus hívásra.
%2 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : l'enregistreur %1 n'a pas répondu à l'appel GatherWriterStatus.
%2 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazků: Modul pro zápis %1 neodpověděl na volání GatherWriterStatus.
%2 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: el editor %1 no respondió a una llamada GatherWriterStatus.
%2 |
|
Volumeschattenkopie-Dienstfehler: Verfasser "%1" hat auf einen GatherWriterStatus-Aufruf nicht reagiert.
%2 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: ライタ %1 は GatherWriterStatus の呼び出しに応答しませんでした。
%2 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 嘗試連絡陰影複製服務寫入者時
偵測到一個內部不一致。請檢查事件服務
和磁碟區陰影複製服務是否是正確地運作。
%1 |
|
Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Foi detectada uma inconsistência
interna ao tentar contactar os escritores do serviço de cópia sombra. Verifique
se o serviço Eventos e o serviço de Cópia Sombra de Volumes estão a funcionar
correctamente.
%1 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmeti hatası: Gölge kopya hizmeti yazıcılarıyla iletişim kurmaya
çalışılırken bir iç tutarsızlık algılandı. Lütfen Olay Hizmeti ve Birim Gölge Kopyası Hizmeti'nin
düzgün çalışıp çalışmadığını denetleyin.
%1 |
|
卷影复制服务错误: 跟卷影复制服务写入程序连接时,检测到内部不一致现象。
请检查事件服务和卷影复制服务是否运行正常。
%1 |
|
Erro do serviço de cópias de sombra de volume: foi detectada uma não-
correspondência interna ao se tentar contatar os gravadores do serviço
de cópias de sombra. Verifique se o serviço de eventos e o serviço de
cópias de sombra de volume estão operando adequadamente.
%1 |
|
Ошибка теневого копирования тома: Обнаружена внутренняя неоднородность при подключении к устройству записи теневых копий. Убедитесь, что службы регистрации ошибок и теневого копирования тома работают нормально.
%1 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: è stato rilevato un problema di incoerenza interno durante il tentativo di
contattare gli autori del servizio Copia Shadow del volume. Controllare che il Servizio eventi
e il servizio Copia Shadow del volume funzionino correttamente.
%1 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: En intern inkonsekvens upptäcktes när
skrivare för tjänsten Snapshot skulle kontaktas. Kontrollera att loggboken
och tjänsten Volume Shadow Copy fungerar korrekt.
%1 |
|
Fout in de Volume Shadow Copy-service: er is een interne inconsistentie aangetroffen
bij een poging contact te maken met schrijvers van de schaduwkopieservice.
Controleer of de Event-service en de Volume Shadow Copy-service goed werken.
%1 |
|
Aseman tilannevedospalvelun virhe: Sisäinen vastaavuusvirhe otettaessa yhteyttätilannevedospalvelun tallentajiin. Tarkista, että tapahtumapalvelu
ja Tilannevedospalvelu toimivat oikein.
%1 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 섀도 복사본 서비스 작성자에 연결하려는 중 내부
불일치가 검색되었습니다. 이벤트 서비스 및 볼륨 섀도 복사본 서비스가
올바르게 작동하는지 확인하십시오.
%1 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Εντοπίστηκε μια εσωτερική ασυνέπεια κατά την απόπειρα
επικοινωνίας με τους συντάκτες της υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων. Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία συμβάντων
και η υπηρεσία σκιωδών αντιγράφων τόμου λειτουργούν σωστά.
%1 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: Fant en intern inkonsekvens under forsøk
på å kontakte skrivere av skyggekopitjenester. Kontroller at hendelsestjenesten
og tjenesten Volume Shadow Copy fungerer som de skal.
%1 |
|
Błąd Usługi kopiowania woluminów w tle: Wykryto wewnętrzną niespójność podczas próby
kontaktu z autorami usługi kopiowania w tle. Sprawdź, czy Usługa zdarzeń i Usługa kopiowania woluminów w tle
działa poprawnie.
%1 |
|
Fejl i tjenesten Volume Snapshots: Der blev fundet en intern inkonsekvens ved forsøg
på at kontakte skriverne til øjebliksbilledtjenesten. Kontroller, om Event Service
og tjenesten Volume Snapshots fungerer korrekt.
%1 |
|
Kötet árnyékmásolata - szolgáltatáshiba: Belső inkonzisztencia volt észlelhető
az árnyékmásolat-szolgáltatás íróival való kapcsolatfelvétel közben. Ellenőrizze, hogy az Eseménynapló és
a Kötet árnyékmásolata szolgáltatás megfelelően működik-e.
%1 |
|
Erreur du service de cliché instantané des volumes : incohérence détectée lors
de la prise de contact avec les enregistreurs du service de cliché instantané des
volumes. Vérifiez que le service d'événements et le service de cliché instantanéfonctionnent correctement.
%1 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazků: Při pokusu o kontaktování modulů pro zápis služby Stínová kopie svazků
byla zjištěna vnitřní nekonzistence. Zkontrolujte, zda služba událostía služba Stínové kopie svazků fungují správně.
%1 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: se detectó un error interno de
incoherencia al tratar de ponerse en contacto con los editores del servicio
de instantáneas. Compruebe que el servicio de eventos y el Servicio de
instantáneas de volumen funcionen correctamente.
%1 |
|
Volumeschattenkopie-Dienstfehler: Es wurde ein interner Konflikt bei dem Versuch,
Schattenkopie-Dienstverfasser zu benachrichtigen, ermittelt. Vergewissern Sie sich, dass
der Ereignis- und der Volumeschattenkopie-Dienst ordnungsgemäß ausgeführt werden.
%1 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: シャドウ コピー サービス ライタ
への接続中に内部の矛盾が検出されました。イベント サービスおよびボリューム
シャドウ コピー サービスが正常に操作しているか確認してください。
%1 |
|
呼叫 CoSetProxyBlanket 時發生錯誤。hr = %1
%2 |
|
Ocorreu um erro ao chamar CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
CoSetProxyBlanket çağrılırken bir hata oluştu. hr = %1
%2 |
|
调用 CoSetProxyBlanket 时的错误。hr = %1
%2 |
|
Erro ao chamar CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
Ошибка при вызове CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
Errore nel richiamo di CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
Ett fel uppstod när CoSetProxyBlanket anropades. hr = %1
%2 |
|
Er is een fout opgetreden bij het aanroepen van CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
Virhe kutsuttaessa CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
CoSetProxyBlanket을 호출하는 동안 오류가 발생했습니다. hr = %1
%2 |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την κλήση του CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
Det oppstod en feil under kall av CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
Wystąpił błąd podczas wywoływania CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
Der opstod en fejl ved kald af CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
Hiba történt a CoSetProxyBlanket hívása közben. hr = %1
%2 |
|
Une erreur s'est produite lors de l'appel de CoSetProxyBlanket. hr = %1
%2 |
|
Při volání funkce CoSetProxyBlanket došlo k chybě. hr = %1
%2 |
|
Error al llamar a CoSetProxyBlanket. HR = %1
%2 |
|
Beim Aufrufen von CoSetProxyBlanket ist ein Fehler aufgetreten. hr = %1
%2 |
|
CoSetProxyBlanket の呼び出し中にエラーが発生しました。hr = %1
%2 |