|
無法儲存遠端陰影複製組資料庫: hr = %1。
%2 |
|
Não é possível guardar a base de dados de conjuntos de cópia sombra remota: hr = %1.
%2 |
|
Uzaktaki gölge kopya kümeleri veritabanı kaydedilemiyor: hr = %1.
%2 |
|
无法保存远程卷影副本集的数据库: hr = %1。
%2 |
|
Não é possível salvar banco de dados de conjuntos de cópias de sombra remotas: hr = %1.
%2 |
|
Не удалось сохранить базу данных удаленных наборов теневого копирования: hr = %1.
%2 |
|
Impossibile salvare il database degli insiemi di copie shadow remote: hr = %1.
%2 |
|
Det går inte att spara databas för uppsättningar av fjärrskuggkopior: hr = %1.
%2 |
|
De database met hardwareschaduwkopiesets kan niet worden opgeslagen: hr = %1.
%2 |
|
Etätilannevedosryhmien tietokantaa ei voi tallentaa: hr = %1.
%2 |
|
원격 섀도 복사본 세트의 데이터베이스를 저장할 수 없습니다: hr = %1.
%2 |
|
Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της βάσης δεδομένων των απομακρυσμένων συνόλων σκιωδών αντιγράφων: hr = %1.
%2 |
|
Kan ikke lagre database over eksterne skyggekopisett: hr = %1.
%2 |
|
Nie można zapisać bazy danych zestawów zdalnych kopii w tle: hr = %1.
%2 |
|
Database for eksternt øjebliksbilledsæt kan ikke gemmes: hr = %1.
%2 |
|
A távoli árnyékmásolat-készletek adatbázisa nem menthető: hr = %1.
%2 |
|
Impossible de consigner en base de données les jeux de clichés instantanés distants : hr = %1.
%2 |
|
Databázi sad vzdálených stínových kopií nebylo možné uložit: hr = %1.
%2 |
|
No se puede guardar la base de datos de conjuntos de instantáneas remotas: hr = %1.
%2 |
|
Die Datenbank der Hardwareschattenkopiesätze kann nicht gespeichert werden: hr = %1.
%2 |
|
リモート シャドウ コピー セットのデータベースを保存できません: hr = %1。
%2 |
|
遠端陰影複製資料庫無效。將忽略內容。
%1 |
|
A base de dados de cópias sombra remota não é valida. O conteúdo será ignorado.
%1 |
|
Uzaktaki gölge kopyaları veritabanı geçersiz. İçerik yoksayıldı.
%1 |
|
远程卷影副本的数据库无效。内容被忽略。
%1 |
|
Banco de dados de cópias de sombra remotas inválido. Conteúdo ignorado.
%1 |
|
База данных удаленных теневых копий неправильна. Ее содержимое игнорируется.
%1 |
|
Il database degli insiemi di copie shadow remote non è valido. Il contenuto verrà ignorato.
%1 |
|
Databasen med fjärrskuggkopior är inte giltig. Innehållet ignoreras.
%1 |
|
De database met externe schaduwkopieën is ongeldig. De inhoud wordt genegeerd.
%1 |
|
Etätilannevedosten tietokanta ei kelpaa. Sisältö ohitetaan.
%1 |
|
원격 섀도 복사본의 데이터베이스가 유효하지 않습니다. 콘텐츠가 무시됩니다.
%1 |
|
Η βάση δεδομένων των απομακρυσμένων σκιωδών αντιγράφων δεν είναι έγκυρη. Τα περιεχόμενα θα παραβλεφθούν.
%1 |
|
Databasen over eksterne skyggekopier er ikke gyldig. Innholdet ignoreres.
%1 |
|
Baza danych zdalnych kopii w tle jest nieprawidłowa. Zawartość jest ignorowana.
%1 |
|
Database for eksterne øjebliksbilleder er ikke gyldig. Indholdet ignoreres.
%1 |
|
A távoli árnyékmásolatok adatbázisa nem érvényes. A rendszer figyelmen kívül hagyja a tartalmát.
%1 |
|
La base de données des clichés instantanés distants n'est pas valide. Le contenu en sera ignoré.
%1 |
|
Databáze vzdálených stínových kopií není platná. Obsah bude ignorován.
%1 |
|
La base de datos de instantáneas remotas no es válida. Se va a omitir el contenido.
%1 |
|
Die Datenbank der Remoteschattenkopien ist ungültig. Die Inhalte werden ignoriert.
%1 |
|
リモート シャドウ コピーのデータベースが無効です。コンテンツは無視されます。
%1 |
|
新的遠端陰影複製資料庫是透過「磁碟區陰影複製服務」建立的。
%2 |
|
A nova base de dados de cópias sombra remota foi criada pelo 'Serviço de cópia sombra de volume'.
%2 |
|
Yeni uzaktaki gölge kopyaları veritabanı Birim Gölge Kopyası Hizmeti tarafından oluşturuldu.
%2 |
|
卷影复制服务已经创建远程卷影副本的新数据库。
%2 |
|
Novo banco de dados de cópias de sombra remotas criado pelo Serviço de Cópias de Sombra de Volume.
%2 |
|
Новая база данных удаленных теневых копий создана службой теневого копирования тома.
%2 |
|
Il servizio Copia Shadow del volume ha creato un nuovo database di copie shadow remote.
%2 |
|
Ny databas för fjärrskuggkopior har skapats av tjänsten Volume Shadow Copy.
%2 |
|
Er is een nieuwe database met externe schaduwkopieën gemaakt door de service Volume Shadow Copy.
%2 |
|
Aseman tilannevedospalvelu loi uuden etätilannevedosten tietokannan.
%2 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스에서 원격 섀도 복사본의 새 데이터베이스를 만들었습니다.
%2 |
|
Δημιουργήθηκε νέα βάση δεδομένων των απομακρυσμένων σκιωδών αντιγράφων, από την υπηρεσία σκιωδών αντιγράφων τόμου.
%2 |
|
Tjenesten Volume Shadow Copy opprettet en ny database over eksterne skyggekopier.
%2 |
|
Nowa baza danych zdalnych kopii w tle została utworzona przez Usługę kopiowania woluminów w tle.
%2 |
|
Der blev oprettet en ny database for eksterne øjebliksbilleder af tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed.
%2 |
|
Kötet árnyékmásolata szolgáltatás a távoli árnyékmásolatok új adatbázisát hozta létre.
%2 |
|
La nouvelle base de données de clichés instantanés a été créée par le service de cliché instantané de volumes.
%2 |
|
Služba stínové kopie svazků vytvořila novou databázi vzdálených stínových kopií.
%2 |
|
La nueva base de datos de instantáneas remotas fue creada por el Servicio de instantáneas de volumen.
%2 |
|
Die neue Datenbank der Remoteschattenkopien wurde durch den Volumenschattenkopie-Dienst erstellt.
%2 |
|
リモート シャドウ コピーの新しいデータベースがボリューム シャドウ コピー サービスによって作成されました。
%2 |
|
無法儲存遠端陰影複製資料庫: hr = %1。
%2 |
|
Não é possível guardar a base de dados de cópias sombra remota: hr = %1.
%2 |
|
Uzaktaki gölge kopyaları veritabanı kaydedilemiyor: hr = %1.
%2 |
|
无法保存远程卷影副本的数据库: hr = %1。
%2 |
|
Не удалось сохранить базу данных удаленных теневых копий: hr = %1.
%2 |
|
Impossibile salvare il database delle copie shadow remote: hr = %1.
%2 |
|
Det går inte att spara databasen för fjärrskuggkopior: hr = %1.
%2 |
|
De database met externe schaduwkopieën kan niet worden opgeslagen: hr = %1.
%2 |
|
Etätilannevedosten tietokantaa ei voi tallentaa: hr = %1.
%2 |
|
원격 섀도 복사본의 데이터베이스를 저장할 수 없습니다: hr = %1.
%2 |
|
Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της βάσης δεδομένων απομακρυσμένων σκιωδών αντιγράφων: hr = %1.
%2 |
|
Kan ikke lagre database over eksterne skyggekopier: hr = %1.
%2 |
|
Nie można zapisać bazy danych zdalnych kopii w tle: hr = %1.
%2 |
|
Database for eksterne øjebliksbilleder kan ikke gemmes: hr = %1.
%2 |
|
A távoli árnyékmásolatok adatbázisa nem menthető: hr = %1.
%2 |
|
Impossible de consigner en base de données les jeux de clichés instantanés distants : hr = %1.
%2 |
|
Databázi vzdálených stínových kopií nebylo možné uložit: hr = %1.
%2 |
|
No se puede guardar la base de datos de instantáneas remotas: hr = %1.
%2 |
|
Não é possível salvar banco de dados de cópias de sombra remotas: hr = %1.
%2 |
|
Die Datenbank der Remoteschattenkopien kann nicht gespeichert werden: hr = %1.
%2 |
|
リモート シャドウ コピーのデータベースを保存できません: hr = %1。
%2 |
|
無法查詢機器 %1 以進行陰影複製: hr = %2。將略過機器。
%3 |
|
Falha ao consultar o computador %1 por cópias sombra: hr = %2. O computador é ignorado.
%3 |
|
Gölge kopyalar için %1 makinesi sorgulanamadı: hr = %2. Makine atlandı.
%3 |
|
无法为卷影副本查询计算机 %1: hr = %2。计算机被跳过。
%3 |
|
Falha ao consultar o computador %1 sobre cópias de sombra: hr = %2. Computador ignorado.
%3 |
|
Не удалось запросить компьютер %1 о наличии теневых копий: hr = %2. Этот компьютер пропущен.
%3 |
|
Impossibile eseguire la query sul computer %1 per le copie shadow: hr = %2. Il computer verrà ignorato.
%3 |
|
Det gick inte att fråga datorn %1 om skuggkopior: hr = %2. Datorn hoppas över.
%3 |
|
Op computer %1 kan niet naar schaduwkopieën worden gezocht: hr = %2. Deze computer wordt overgeslagen.
%3 |
|
Tietokoneen %1 tilannevedosten kysely epäonnistui: hr = %2. Tietokone ohitetaan.
%3 |
|
섀도 복사본에 대해 컴퓨터 %1을(를) 쿼리하지 못했습니다: hr = %2. 컴퓨터를 건너뜁니다.
%3 |
|
Η υποβολή ερωτήματος προς τον υπολογιστή %1 σχετικά με σκιώδη αντίγραφα απέτυχε: hr = %2. Ο υπολογιστής παραλείφθηκε.
%3 |
|
Kan ikke spørre maskinen %1 etter skyggekopier: hr = %2. Hoppet over maskinen.
%3 |
|
Nie można zbadać komputera %1 w celu uzyskania kopii w tle: hr = %2. Komputer pominięto.
%3 |
|
Det var ikke muligt at forespørge maskine %1 om øjebliksbilleder: hr = %2. Maskinen springes over.
%3 |
|
Nem sikerült lekérdezni az árnyékmásolatokat a(z) %1 számítógéptől: hr = %2. A gépet kihagyja a rendszer.
%3 |
|
L'interrogation de l'ordinateur %1 sur ses clichés instantanés a échoué : hr = %2. L'ordinateur va être ignoré.
%3 |
|
Zjištění stínových kopií v počítači %1 se nezdařilo. hr = %2. Počítač bude přeskočen.
%3 |
|
Error al buscar instantáneas en el equipo %1: hr = %2. Se va a omitir el equipo.
%3 |
|
Fehler beim Abfragen von Computer %1 auf Schattenkopien: hr = %2. Der Computer wird übersprungen.
%3 |
|
コンピュータ %1 でシャドウ コピーの照会に失敗しました: hr = %2。コンピュータはスキップされました。
%3 |
|
無法連線到遠端機器 %1 以進行陰影複製管理。遠端機器無法使用: hr = %2。
請確定此遠端機器及本機電腦皆位於網路上。
%3 |
|
Falha ao ligar ao computador remoto %1 para gestão de cópias sombra. O computador remoto está disponível: hr = %2.
Certifique que este computador remoto e o computador local estão ambos na rede.
%3 |
|
Gölge kopyaların yönetimi için uzaktaki %1 makinesine bağlanılamadı: Uzaktaki makine kullanılamıyor: hr = %2.
Lütfen uzaktaki makinenin ve yerel makinenin ağ üzerinde olduğundan emin olun.
%3 |
|
无法连接到远程计算机 %1 以进行卷影副本管理。远程计算机不可用: hr = %2。
请确保此远程计算机和本地计算机都在网络上。
%3 |
|
Falha ao se conectar ao computador remoto %1 para o gerenciamento de cópias de sombra. O computador remoto não está disponível: hr = %2.
Verifique se o computador remoto e o computador local estão na rede.
%3 |
|
Не удалось подключиться к удаленному компьютеру %1 для управления теневыми копиями. Удаленный компьютер недоступен: hr = %2.
Проверьте, что этот удаленный компьютер и локальный компьютер имеют доступ к сети.
%3 |
|
Impossibile eseguire la connessione al computer remoto %1 per la gestione delle copie shadow. Il computer remoto non è disponibile: hr = %2.
Verificare che sia il computer locale che quello remoto siano in rete.
%3 |
|
Det gick inte att ansluta till fjärrdatorn %1 för att hantera skuggkopior. Fjärrdatorn är inte tillgänglig: hr = %2.
Kontrollera att både den här fjärrdatorn och den lokala datorn finns i nätverket.
%3 |
|
Er kan geen verbinding met de externe computer %1 voor het beheer van schaduwkopieën worden gemaakt. De externe computer is niet beschikbaar: hr = %2.
Controleer of deze externe computer en de lokale computer met het netwerk verbonden zijn.
%3 |
|
Etätietokoneeseen %1 ei voitu muodostaa yhteyttä tilannevedosten hallintaa varten. Etätietokone ei ole käytettävissä: hr = %2.
Varmista, että tämä etätietokone ja paikallinen tietokone ovat kumpikin verkossa.
%3 |
|
섀도 복사본 관리를 위해 원격 컴퓨터 %1에 연결하지 못했습니다. 원격 컴퓨터를 사용할 수 없습니다: hr = %2.
이 원격 컴퓨터와 로컬 컴퓨터가 모두 네트워크에 있는지 확인하십시오.
%3 |
|
Η σύνδεση στον απομακρυσμένο υπολογιστή %1 για τη διαχείριση σκιωδών αντιγράφων απέτυχε. Ο απομακρυσμένος υπολογιστής δεν είναι διαθέσιμος: hr = %2.
Βεβαιωθείτε ότι αυτός ο απομακρυσμένος υπολογιστής και ο τοπικός υπολογιστής βρίσκονται και οι δύο στο δίκτυο.
%3 |
|
Kan ikke koble til den eksterne maskinen %1 for administrasjon av skyggekopier. Ekstern maskin er ikke tilgjengelig: hr = %2.
Kontroller at både denne eksterne maskinen og den lokale maskinen er på nettverket.
%3 |
|
Nie można połączyć się z komputerem zdalnym %1 w celu zarządzania kopiami w tle. Komputer zdalny jest niedostępny: hr = %2.
Upewnij się, że ten komputer zdalny i komputer lokalny są w sieci.
%3 |
|
Det var ikke muligt at oprette forbindelse til den eksterne maskine %1 for styring af øjebliksbilleder. Den eksterne maskine er ikke tilgængelig: hr = %2.
Kontroller, at denne eksterne maskine og den lokale maskine begge er på netværket.
%3 |
|
Nem sikerült kapcsolódni a(z) %1 távoli számítógéphez az árnyékmásolatok kezelése végett. A távoli számítógép nem érhető el: hr = %2.
Győződjön meg róla, hogy ez a távoli gép és a helyi gép egyaránt a hálózaton van.
%3 |
|
La connexion à l'ordinateur distant %1 pour l'administration des clichés instantanés a échoué. L'ordinateur distant n'est pas disponible : heure = %2.
Vérifiez que cet ordinateur distant ainsi que l'ordinateur local sont accessibles depuis le réseau.
%3 |
|
Připojení k počítači %1 pro správu stínových kopií se nezdařilo. Vzdálený počítač není k dispozici: hr = %2.
Zkontrolujte, zda je místní i vzdálený počítač připojen k síti.
%3 |
|
Error al conectar con el equipo remoto %1 para la administración de instantáneas. El equipo remoto no está disponible: hr = %2.
Asegúrese de que el equipo remoto y el equipo local estén en la red.
%3 |
|
Fehler beim Herstellen einer Verbindung mit Remotecomputer %1 zur Verwaltung von Schattenkopien. Der Remotecomputer ist nicht verfügbar: hr = %2.
Stellen Sie sicher, dass der betreffende Remotecomputer und der lokale Computer beide im Netzwerk verfügbar sind.
%3 |
|
シャドウ コピー管理のためにリモート コンピュータ %1 に接続することができませんでした。リモート コンピュータは利用できません: hr = %2。
このリモート コンピュータとローカル コンピュータが両方ともネットワーク上にあることを確認してください。
%3 |
|
無法連線到遠端機器 %1 以進行陰影複製管理。遠端機器拒絕存取: hr = %2。
請確定執行本機磁碟區陰影複製服務的帳號具有在遠端機器上執行陰影複製管理的授權。
%3 |
|
Falha ao ligar ao computador remoto %1 para gestão de cópias sombra. Computador remoto nega acesso: hr = %2.
Certifique que a conta a executar o serviço de cópia sombra de volumes local está autorizada para gestão de cópia sombra no computador remoto.
%3 |
|
Gölge kopyaların yönetimi için uzaktaki %1 makinesine bağlanılamadı: Uzaktaki makine erişime izin vermiyor: hr = %2.
Lütfen yerel Birim Gölge Kopyası Hizmetinizi çalıştıran hesabın uzaktaki makinede gölge kopya yönetimi için yetkili olduğundan emin olun.
%3 |
|
无法连接到远程计算机 %1 以进行卷影副本管理。远程计算机拒绝访问: hr = %2。
请确保运行本地卷影复制服务的帐户有权在远程计算机上进行卷影副本管理。
%3 |
|
Falha ao se conectar com o computador remoto %1 para o gerenciamento de cópias de sombra. O computador remoto nega acesso: hr = %2.
Verifique se a conta que está executando o serviço de Cópias de Sombra de Volume local tem autorização para o gerenciamento de cópias de sombra no computador remoto.
%3 |
|
Не удалось подключиться к удаленному компьютеру %1 для управления теневыми копиями. Отказано в доступе к удаленному компьютеру: hr = %2.
Проверьте, что учетная запись, от имени которой выполняется служба теневого копирования, имеет необходимые права для управления теневыми копиями на этом удаленном компьютере.
%3 |
|
Impossibile eseguire la connessione al computer remoto %1 per la gestione delle copie shadow. Il computer remoto ha negato l'accesso: hr = %2.
Verificare che l'account che esegue il servizio locale Copia Shadow del volume sia autorizzato a eseguire la gestione di copie shadow sul computer remoto.
%3 |
|
Det gick inte att ansluta till fjärrdatorn %1 för att hantera skuggkopior. Fjärrdatorn nekar åtkomst: hr = %2.
Kontrollera att kontot som kör den lokala Volume Shadow Copy-tjänsten har behörighet att hantera skuggkopior på fjärrdatorn.
%3 |
|
Er kan geen verbinding met de externe computer %1 voor het beheer van schaduwkopieën worden gemaakt. De toegang is geweigerd door de externe computer: hr = %2.
Controleer of de account waarmee de lokale service Volume Shadow Copy wordt uitgevoerd voldoende machtigingen heeft voor het beheer van schaduwkopieën op de externe computer.
%3 |
|
Etätietokoneeseen %1 ei voitu muodostaa yhteyttä tilannevedosten hallintaa varten. Etätietokone estää pääsyn: hr = %2.
Varmista, että käyttäjätilillä, joka suorittaa paikallista aseman tilannevedospalvelua, on oikeus suorittaa tilannevedosten hallintaa etätietokoneessa.
%3 |
|
섀도 복사본 관리를 위해 원격 컴퓨터 %1에 연결하지 못했습니다. 원격 컴퓨터가 액세스를 거부합니다: hr = %2.
로컬 볼륨 섀도 복사본 서비스를 실행 중인 계정에 원격 컴퓨터의 섀도 복사본 관리에 대한 권한이 있는지 확인하십시오.
%3 |
|
Η σύνδεση στον απομακρυσμένο υπολογιστή %1 για τη διαχείριση σκιωδών αντιγράφων απέτυχε. Η πρόσβαση στον απομακρυσμένο υπολογιστή δεν επιτρέπεται: hr = %2.
Βεβαιωθείτε ότι ο συγκεκριμένος λογαριασμός στην τοπική σας υπηρεσία σκιωδών αντιγράφων τόμου έχει εξουσιοδοτηθεί για διαχείριση σκιωδών αντιγράφων στον απομακρυσμένο υπολογιστή.
%3 |
|
Kan ikke koble til den eksterne maskinen %1 for administrasjon av skyggekopier. Ekstern maskin nekter tilgang: hr = %2.
Kontroller at kontoen som kjører den lokale versjonen av tjenesten Volume Shadow Copy, er godkjent for administrasjon av skyggekopier på den eksterne maskinen.
%3 |
|
Nie można połączyć się z komputerem zdalnym %1 w celu zarządzania kopiami w tle. Komputer zdalny odmawia dostępu zdalnego: hr = %2.
Upewnij się, że konto z uruchomioną Usługą kopiowania woluminów w tle jest autoryzowane do zarządzania kopiami w tle na komputerze zdalnym.
%3 |
|
Det var ikke muligt at oprette forbindelse til den eksterne maskine %1 for styring af øjebliksbilleder. Den eksterne maskine nægter adgang: hr = %2.
Kontroller, at den konto, der kører den lokale tjeneste Øjebliksbillede af diskenhed, er godkendt til styring af øjebliksbilleder på den eksterne maskine.
%3 |
|
Nem sikerült kapcsolódni a(z) %1 távoli számítógéphez az árnyékmásolatok kezelése végett. A távoli gép nem engedélyezi a hozzáférést: hr = %2.
A helyi Kötet árnyékmásolata szolgáltatást futtató fióknak engedéllyel kell rendelkeznie a távoli gépen az árnyékmásolatok kezelésére.
%3 |
|
La connexion à l'ordinateur distant %1 pour l'administration des clichés instantanés a échoué. L'ordinateur distant a refusé l'accès : heure = %2.
Vérifiez que le compte sous lequel s'exécute en local le service de cliché instantané des volumes est autorisé à administrer les clichés instantanés de l'ordinateur distant.
%3 |
|
Připojení k počítači %1 pro správu stínových kopií se nezdařilo. Vzdálený počítač odepřel přístup: hr = %2.
Zkontrolujte, zda má uživatelský účet použitý pro místní službu stínových kopií oprávnění ke vzdálené správě stínových kopií ve vzdáleném počítači.
%3 |
|
Error al conectar con el equipo remoto %1 para la administración de instantáneas. El equipo remoto deniega el acceso: hr = %2.
Asegúrese de que la cuenta que ejecuta el Servicio de instantáneas de volumen esté autorizada para realizar la administración de instantáneas en el equipo remoto.
%3 |
|
Fehler beim Herstellen einer Verbindung mit Remotecomputer %1 zur Verwaltung von Schattenkopien. Der Zugriff auf den Remotecomputer wurde verweigert: hr = %2.
Stellen Sie sicher, dass das Konto für die Ausführung des lokalen Volumenschattenkopie-Dienstes für die Schattenkopieverwaltung auf dem Remotecomputer autorisiert ist.
%3 |
|
シャドウ コピー管理のためにリモート コンピュータ %1 に接続することができませんでした。リモート コンピュータがアクセスを拒否しました: hr = %2。
ローカル ボリューム シャドウ コピー サービスを実行しているアカウントが、リモート コンピュータ上のシャドウ コピー管理に対する承認をもっていることを確認してください。
%3 |
|
無法連線到遠端機器 %1 以進行陰影複製管理。遠端機器不受支援: hr = %2。
此錯誤指出遠端機器不支援共用陰影複製。會造成此錯誤的常見原因,
就是遠端機器是執行不支援此功能的 Windows 版本。
%3 |
|
Falha ao ligar ao computador remoto %1 para gestão de cópias sombra. O computador remoto não é suportado: hr = %2.
Este erro indica que o computador remoto não suporta cópias sombra para partilhas. Uma causa comum para este erro
é que o computador remoto está a executar uma versão do Windows que não suporta esta capacidade.
%3 |
|
Gölge kopyaların yönetimi için %1 uzak makinesine bağlanılamadı. Uzak makine desteklenmiyor: hr = %2.
Bu hata, gölge kopyaların paylaşımlarda desteklenmediğini belirtir. Bu hatanın genel bir nedeni,
uzak makinenin bu özelliği desteklemeyen bir Windows sürümünü çalıştırıyor olmasıdır.
%3 |
|
无法连接到远程计算机 %1 以进行卷影副本管理。远程计算机不受支持: hr = %2。
此错误指示,远程计算机不支持卷影副本共享。此错误的常见原因是,远程计算机运行的 Windows 版本不支持此功能。
%3 |
|
Falha ao se conectar ao computador remoto %1 para o gerenciamento de cópias de sombra. Não há suporte para o computador remoto: hr = %2.
Esse erro indica que o computador remoto não dá suporte a cópias de sombra para compartilhamentos. Uma causa comum desse erro
é o fato de que o computador remoto está executando uma versão do Windows que não dá suporte a esse recurso.
%3 |
|
Не удалось подключиться к удаленному компьютеру %1 для управления теневыми копиями. Удаленный компьютер не поддерживается: hr = %2.
Эта ошибка указывает, что этот удаленный компьютер не поддерживает теневые копии для общих ресурсов. Вероятная причина этой ошибки - удаленный компьютер работает под управлением версии Windows, которая не поддерживает этой возможности.
%3 |
|
Impossibile eseguire la connessione al computer remoto %1 per la gestione delle copie shadow. Il computer remoto non è supportato: hr = %2.
L'errore indica che il computer remoto non supporta le copie shadow per le condivisioni. Una causa comune dell'errore
è l'esecuzione sul computer remoto di una versione di Windows che non supporta questa funzionalità.
%3 |
|
Det gick inte att ansluta till fjärrdatorn %1 för att hantera skuggkopior. Fjärrdatorn stöds inte: hr = %2.
Det här felet indikerar att fjärrdatorn inte stöder skuggkopior för resurser. En vanlig orsak för det här felet
är att en Windows-version som inte stöder den här funktionen körs på fjärrdatorn.
%3 |
|
Er kan geen verbinding met de externe computer %1 voor het beheer van schaduwkopieën worden gemaakt. De externe computer wordt niet ondersteund: hr = %2.
Deze fout geeft aan dat de externe computer geen schaduwkopieën voor shares ondersteunt. Een mogelijke oorzaak is dat op de externe computer een versie van Windows is geïnstalleerd die deze mogelijkheid niet ondersteunt.
%3 |
|
Etätietokoneeseen %1 ei voitu muodostaa yhteyttä tilannevedosten hallintaa varten. Etätietokone ei ole tuettu: hr = %2.
Tämä virhe osoittaa, että etätietokone ei tue jaettujen resurssien tilannevedoksia. Tämän virheen yleisenä syynä
on se, että etätietokoneessa on Windows-versio, joka ei tue tätä ominaisuutta.
%3 |
|
섀도 복사본 관리를 위해 원격 컴퓨터 %1에 연결하지 못했습니다. 원격 컴퓨터가 지원되지 않습니다: hr = %2.
이 오류는 원격 컴퓨터가 공유를 위한 섀도 복사본을 지원하지 않기 때문에 발생합니다. 이 오류의 일반적인 원인은
원격 컴퓨터에 이 기능을 지원하지 않는 Windows 버전이 실행되고 있기 때문입니다.
%3 |
|
Η σύνδεση στον απομακρυσμένο υπολογιστή %1 για τη διαχείριση σκιωδών αντιγράφων απέτυχε. Ο απομακρυσμένος υπολογιστής δεν υποστηρίζεται: hr = %2.
Το σφάλμα αυτό δείχνει ότι ο απομακρυσμένος υπολογιστής δεν υποστηρίζει σκιώδη αντίγραφα για κοινή χρήση. Μια συνήθης αιτία για το σφάλμα αυτό
είναι ότι ο απομακρυσμένος υπολογιστής εκτελεί μια έκδοση των Windows η οποία δεν υποστηρίζει αυτήν τη δυνατότητα.
%3 |
|
Kan ikke koble til den eksterne maskinen %1 for administrasjon av skyggekopier. Ekstern maskin støttes ikke: hr = %2.
Feilen indikerer at den eksterne maskinen ikke støtter skyggekopier for delte ressurser. En vanlig årsak
er at den eksterne maskinen kjører en Windows-versjon som ikke støtter denne funksjonen.
%3 |
|
Nie można połączyć się z komputerem zdalnym %1 w celu zarządzania kopiami w tle. Komputer zdalny jest nieobsługiwany: hr = %2.
Ten błąd wskazuje, że komputer zdalny nie obsługuje kopii w tle dla udziałów. Typową przyczyną tego błędu
jest to, że na komputerze zdalnym działa wersja systemu Windows, która nie obsługuje tej funkcji.
%3 |
|
Det var ikke muligt at oprette forbindelse til den eksterne maskine %1 for styring af øjebliksbilleder. Den eksterne maskine er ikke understøttet: hr = %2.
Denne fejl angiver, at den eksterne maskine ikke understøtter øjebliksbilleder for shares. En almindelig årsag til denne fejl
er, at den eksterne maskine kører med en version af Windows, der ikke understøtter denne funktionalitet.
%3 |
|
Nem sikerült kapcsolódni a(z) %1 távoli számítógéphez az árnyékmásolatok kezelése végett. A távoli számítógép nem támogatott: hr = %2.
Ez a hiba azt jelzi, hogy a távoli számítógép nem támogatja a megosztások árnyékmásolatát. Ez a hiba leggyakrabban akkor
jelentkezik, ha a távoli gépen egy olyan Windows-verzió fut, amely nem támogatja ezt a szolgáltatást.
%3 |
|
Impossible de se connecter à l’ordinateur distant %1 pour la gestion des clichés instantanés. L’ordinateur distant n’est pas pris en charge : hr = %2.
Cette erreur indique que l’ordinateur distant ne prend pas en charge les clichés instantanés pour les partages. Cette erreur est souvent due au
fait que l’ordinateur distant exécute une version de Windows qui ne prend pas en charge cette fonction.
%3 |
|
Připojení ke vzdálenému počítači %1 pro správu stínových kopií se nezdařilo. Vzdálený počítač není podporován: hr = %2.
Tato chyba znamená, že vzdálený počítač nepodporuje stínové kopie sdílených složek. K této chybě většinou
dochází v případě, že je ve vzdáleném počítači nainstalována verze systému Windows, která tuto funkci nepodporuje.
%3 |
|
Error al conectar con el equipo remoto %1 para la administración de instantáneas. El equipo remoto no es compatible: hr = %2.
Este error indica que el equipo remoto no admite instantáneas para recursos compartidos. Una causa común de este error
es que el equipo remoto ejecute un versión de Windows que no admita esa capacidad.
%3 |
|
Fehler beim Herstellen einer Verbindung mit Remotecomputer %1 zur Verwaltung von Schattenkopien. Der Remotecomputer wird nicht unterstützt: hr = %2.
Dieser Fehler zeigt an, dass der Remotecomputer keine Schattenkopien für Freigaben unterstützt. Eine häufige Ursache für diesen Fehler ist,
dass auf dem Remotecomputer eine Windows-Version ausgeführt wird, die diese Möglichkeit nicht unterstützt.
%3 |
|
シャドウ コピー管理のためにリモート コンピュータ %1 に接続することができませんでした。リモート コンピュータがサポートされていません。hr = %2。
このエラーは、リモート コンピュータが共有のシャドウ コピーをサポートしていないことを意味します。このエラーの一般的な原因として、リモート コンピュータが
この機能と互換性のないバージョンの Windows を実行していることがあげられます。
%3 |
|
磁碟區 %1 的還原作業已開始。磁碟區將還原為具有識別碼 %2 的
陰影複製。
%3 |
|
A operação de reversão para volume %1 começou. O volume está a ser revertido para a cópia sombra com id
%2.
%3 |
|
%1 birimi için geri döndürme işlemi başladı. Birim %2 kimliği ile gölge kopyaya geri
döndürülüyor.
%3 |
|
卷 %1 的还原操作已开始。正在将卷还原为 ID 为 %2 的卷影副本。
%3 |
|
A operação de reversão do volume %1 foi iniciada. O volume está sendo revertido para a cópia de sombra com id id
%2.
%3 |
|
Начата операция отката для тома %1. Будет выполнен откат состояния тома к теневой копии с кодом
%2.
%3 |
|
Operazione di ripristino per il volume %1 iniziata. Ripristino del volume in corso nella copia shadow con ID
%2.
%3 |
|
Återställningen av volymen %1 har börjat. Volymen återställs till skuggkopian med ID
%2.
%3 |
|
Omzetten van volume %1 is gestart. Het volume wordt omgezet naar de schaduwkopie met id
%2.
%3 |
|
Aseman %1 palautustoiminto on alkanut. Asema palautetaan tilannevedokseen, jonka tunnus on
%2.
%3 |
|
볼륨 %1의 되돌리기 작업을 시작했습니다. 볼륨을 ID가
%2인 섀도 복사본으로 되돌리고 있습니다.
%3 |
|
Η λειτουργία επαναφοράς για τον τόμο %1 άρχισε. Ο τόμος επαναφέρεται στο σκιώδες αντίγραφο με αναγνωριστικό
%2.
%3 |
|
Gjenopprettingsoperasjonen for volum %1 har begynt. Volumet gjenopprettes til skyggekopien med IDen
%2.
%3 |
|
Operacja przywracania woluminu %1 rozpoczęła się. Wolumin jest przywracany do kopii w tle o identyfikatorze
%2.
%3 |
|
Gendannelsen af diskenhed %1 er begyndt. Diskenheden gendannes til øjebliksbilledet med id'et
%2.
%3 |
|
Elkezdődött a(z) %1 kötet visszaállítási művelete. A rendszer a következő azonosítójú árnyékmásolatra állítja vissza a kötetet:
%2.
%3 |
|
La remise du volume %1 à l'état précédent a commencé. Le volume va être remis à l'état du cliché instantané numéro
%2.
%3 |
|
Byla spuštěna operace vrácení změn svazku %1. Svazek bude obnoven pomocí stínové kopie s ID
%2.
%3 |
|
Se inició la operación de reversión para el volumen %1. El volumen se va a revertir a la instantánea con el id.
%2.
%3 |
|
Der Wiederherstellungsvorgang für Volume %1 wurde gestartet. Das Volume wird zur Schattenkopie mit ID
%2 wiederhergestellt.
%3 |
|
ボリューム %1 を元に戻す操作が開始されました。ボリュームは ID %2 の
シャドウ コピーに戻されます。
%3 |
|
磁碟區陰影複製警告: 嘗試凍結「核心交易管理員」時發生逾時。
這表示一或多個「資源管理員」無法在 %1 秒內認可。如需詳細資
訊,請查閱系統事件日誌。
%2 |
|
Aviso da Cópia Sombra de Volumes: Foi encontrado um tempo limite excedido ao tentar congelar o Gestor de Transacções Kernel.
Isto significa que um ou mais Gestores de Recursos não conseguiram consolidar em %1 segundos. Verifique o registo de
eventos do Sistema para mais informações.
%2 |
|
Birim Gölge Kopyası Uyarısı: Çekirdek İşlem Yöneticisi dondurulmaya çalışılırken zaman aşımıyla karşılaşıldı.
Bu durum, bir veya daha çok Kaynak Yöneticisi'nin %1 saniye içinde kaydedilemediği anlamına gelir. Daha fazla bilgi için
lütfen sistem olay günlüğünü denetleyin.
%2 |
|
卷影复制警告: 试图冻结内核核心事务管理器时遇到了超时。
这意味着一个或多个资源管理器无法在 %1 秒钟内完成提交。有关详细信息,请检查事件日志。
%2 |
|
Aviso do serviço de Cópias de Sombra de Volume: tempo limite ao tentar congelar o Gerenciador de Transações de Kernel.
Isso significa que um ou mais Gerenciadores de Recursos não pôde confirmar dentro de %1 segundos. Verifique o log de eventos do Sistema
para obter mais informações.
%2 |
|
Предупреждение службы теневого копирования: Превышено время ожидания при попытке заморозить диспетчер транзакций Kernel.
Это означает, что одному или нескольким диспетчерам ресурсов не удалось выполнить фиксацию в течение %1 сек. Проверьте журнал системных
событий для получения подробной информации.
%2 |
|
Avviso del servizio Copia Shadow del volume: timeout durante il tentativo di bloccare Gestione transazioni kernel.
Uno o più gestori delle risorse non sono stati in grado di eseguire il commit entro %1 secondi. Per ulteriori informazioni, controllare
il registro eventi di sistema.
%2 |
|
Varning gällande Volume Shadow Copy: En timeout inträffade när Kernel Transaction Manager skulle låsas.
Det betyder att en eller flera resurshanterare misslyckades med att utföra sina åtgärder inom %1 sekunder. Mer information finns i
systemets händelselogg.
%2 |
|
Volume Shadow Copy-waarschuwing: er is een time-out opgetreden bij het blokkeren van Kernel Transaction Manager.
Dit betekent dat één of meer bronnenbeheerders er niet in zijn geslaagd om binnen %1 seconden tot actie over te gaan. Raadpleeg het logboek
voor systeemgebeurtenissen voor meer informatie.
%2 |
|
Aseman tilannevedosvaroitus: Aikakatkaisu yritettäessä lukita KTM (Kernel Transaction Manager) -toimintoa.
Tämä tarkoittaa sitä, että yksi tai useampi resurssinhallinta ei ole voinut suorittaa vahvistusta %1 sekunnissa. Katso lisätietoja
järjestelmän tapahtumalokista.
%2 |
|
볼륨 섀도 복사본 경고: 커널 트랜잭션 관리자를 고정하는 동안 시간 초과가 발생했습니다.
즉 하나 이상의 자원 관리자가 %1초 내에 커밋하지 못했습니다. 자세한 내용은
시스템 이벤트 로그를 확인하십시오.
%2 |
|
Προειδοποίηση σκιώδους αντιγράφου τόμου: Παρουσιάστηκε ένα χρονικό όριο κατά την προσπάθεια σταθεροποίησης της Διαχείρισης συναλλαγών πυρήνα.
Αυτό σημαίνει ότι η δέσμευση μίας τουλάχιστον διαχείρισης πόρων εντός %1 δευτερολέπτων, απέτυχε. Για περισσότερες πληροφορίες, ελέγξτε
το αρχείο καταγραφής συμβάντων συστήματος.
%2 |
|
Advarsel om Volume Shadow Copy: Det oppstod et tidsavbrudd under forsøk på å fryse kjernetransaksjonsbehandlingen.
Dette betyr at én eller flere ressursbehandlinger ikke ble lagret innen %1 sekunder. Se
systemhendelsesloggen for mer informasjon.
%2 |
|
Ostrzeżenie usługi kopiowania woluminów w tle: napotkano przekroczenie limitu czasu podczas próby zablokowania menedżera transakcji jądra.
Oznacza to, że co najmniej jeden menedżer zasobów nie mógł przekazać transakcji w ciągu %1 sek. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
dziennik zdarzeń systemowych.
%2 |
|
Advarsel for Øjebliksbillede af diskenhed: Der opstod en timeout under forsøget på at fryse Kernel Transaction Manager.
Dette betyder, at en eller flere Resource Managers ikke kunne bekræfte inden for %1 sekunder.
Se i systemhændelseslogfilen for at få yderligere oplysninger.
%2 |
|
Kötet árnyékmásolata - figyelmeztetés: Időtúllépés történt a Kerneltranzakció-kezelő fagyasztására tett kísérlet közben.
Ez azt jelenti, hogy legalább egy erőforrás-kezelő nem tudta véglegesíteni a tranzakciókat %1 másodpercen belül. Az esetleges további információkat
a Rendszer eseménynaplóban találhatja.
%2 |
|
Avertissement du service de cliché instantané de volumes : un dépassement de délai a été rencontré en tentant de geler le Gestionnaire de transactions du noyau.
En d’autres termes, un ou plusieurs Gestionnaires de ressources n’ont pas pu être validés en %1 secondes.
Pour plus d’informations, reportez-vous au journal d’événements système.
%2 |
|
Upozornění služby Stínová kopie svazků: Při pokusu o zablokování Správce transakcí jádra vypršel časový limit.
To znamená, že nejméně jednomu Správci prostředků se nepodařilo provést potvrzení během %1 sekund. Další
informace naleznete v protokolu událostí systému.
%2 |
|
Advertencia de instantánea de volumen: se agotó el tiempo de espera al intentar inmovilizar el Administrador de transacciones de kernel.
Esto indica que se generó un error en uno o varios administradores de recursos al confirmar en %1 segundos. Consulte el registro de eventos
del sistema para obtener más información.
%2 |
|
Volumenschattenkopie-Warnung: Timeout beim Versuch, einen Freeze des Kerneltransaktions-Managers auszuführen.
Dies bedeutet, dass mindestens ein Ressourcen-Manager innerhalb %1 Sekunden keinen Commit ausgeführt hat. Überprüfen Sie das Systemereignisprotokoll,
um weitere Informationen zu erhalten.
%2 |
|
ボリューム シャドウ コピーの警告: カーネル トランザクション マネージャを停止しようとするときに、タイムアウトが発生しました。
これは、1 つ以上のリソース マネージャが、%1 秒以内にコミットに失敗したことを意味します。詳細については、
システムのイベント ログを確認してください。
%2 |