|
磁碟區陰影複製錯誤: 登錄寫入器在準備陰影複製的登錄時,發生錯誤 %1。
請查看應用程式及系統事件日誌中是否有任何相關錯誤。
%2 |
|
Erro de Cópia Sombra de Volumes: Foi encontrado um erro %1 quando o Registry
Writer estava a preparar o registo para uma cópia sombra. Consulte os registos
de eventos Aplicação e Sistema para consultar todos os erros relacionados.
%2 |
|
Birim Gölge Kopyası Hatası: Kayıt Defteri yazıcısı kayıt defterini gölge kopyası için hazırlarken %1 hatasıyla karşılaşıldı.
İlgili hatalara bakmak için lütfen Uygulama ve Sistem olay günlüklerini denetleyin.
%2 |
|
卷影复制错误: 在注册表写入程序为卷影副本准备注册表时遇到错误 %1。
请检查应用程序和系统事件日志,以查看相关错误。
%2 |
|
Ошибка теневого копирования тома: когда средство записи в реестр готовило реестр к
теневому копированию, возникла ошибка %1. Проверьте соответствующие ошибки в журнале событий приложений и системы.
%2 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: errore %1 durante la preparazione del Registro di sistema per una copia shadow da parte di Registry Writer.
Consultare il registro eventi delle applicazioni e di sistema per eventuali errori correlati.
%2 |
|
Volume Shadow Copy-fel: Felet %1 påträffades medan Registry Writer förberedde registret för en
skuggkopia. Kontrollera i programmets logg och i systemets händelseloggar om det finns några relaterade fel.
%2 |
|
Volume Shadow Copy-fout: Fout %1 is opgetreden tijdens het voorbereiden van het register voor een
schaduwkopie. Raadpleeg de toepassings- en systeemgebeurtenislogboeken voor eventuele gerelateerde fouten.
%2 |
|
Aseman tilannevedosvirhe: Virhe %1 rekisterin kirjoitustoiminnon valmistellessa tilannevedoksen
rekisteriä. Katso, onko sovelluksen ja järjestelmän tapahtumalokeissa vastaavia virheitä.
%2 |
|
볼륨 섀도 복사본 오류: 레지스트리 기록기가 섀도 복사본에 대한 레지스트리를 준비하는 동안 %1 오류가
발생했습니다. 응용 프로그램 및 시스템 이벤트 로그에서 다른 관련 오류가 있는지 확인하십시오.
%2 |
|
Σφάλμα σκιώδους αντιγράφου τόμου: Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα %1 όσο η Μονάδα
εγγραφής μητρώου προετοίμαζε το μητρώο για ένα σκιώδες αντίγραφο. Παρακαλούμε
ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής συμβάντων εφαρμογής και συστήματος για σχετικά
σφάλματα.
%2 |
|
Feil ved volumskyggekopiering: Feilen %1 oppstod da registerskriveren forberedte registeret for en skyggekopi. Kontroller programmets og systemets hendelseslogger for eventuelle feil.
%2 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: Napotkano błąd %1, gdy moduł zapisujący rejestru przygotowywał rejestr na kopię
w tle. Sprawdź, czy w dziennikach zdarzeń aplikacji i systemu nie występują pokrewne błędy.
%2 |
|
Fejl i Øjebliksbillede af diskenhed: Fejlen %1 opstod, mens Registry Writer forberedte registreringsdatabasen til et
øjebliksbillede. Kontroller, om program- og systemhændelsesloggen indeholder relaterede fejl.
%2 |
|
Kötet árnyékmásolata - hiba: %1 kódú hiba történt, miközben a beállításjegyzék-író felkészítette a beállításjegyzéket egy
árnyékmásolat-készítésre. Az esetleges kapcsolódó hibák az Alkalmazás és a Rendszer eseménynaplóban találhatók.
%2 |
|
Erreur du service de cliché instantané de volumes : une erreur %1 s’est produite pendant que Registry Writer
préparait le Registre pour un cliché instantané. Consultez les journaux d’événements d’application et système
pour les éventuelles erreurs associées.
%2 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Byla zjištěna chyba %1 během přípravy registru pro stínovou kopii
nástrojem pro zápis do registru. Vyhledejte všechny související chyby c protokolech událostí systému a aplikace.
%2 |
|
Error de instantánea de volumen: error %1 mientras el escritor del Registro preparaba el Registro para una instantánea. Compruebe los registros de eventos de aplicación y de sistema para ver si hay errores relacionados.
%2 |
|
Erro de Cópia de Sombra de Volume: um erro %1 foi encontrado enquanto o Gravador do Registro estava preparando o Registro para uma cópia de
sombra. Verifique se há erros relacionados nos logs de eventos do Aplicativo e do Sistema.
%2 |
|
Volumeschattenkopie-Fehler: Beim Vorbereiten der Registrierung für eine Schattenkopie ist Fehler
"%1" aufgetreten.
Prüfen Sie die Anwendungs- und Systemereignisprotokolle auf diesbezügliche Fehler.
%2 |
|
ボリューム シャドウ コピー エラー: Registry Writer がシャドウ
コピー用のレジストリを作成中にエラー %1 が発生しました。アプリケーションおよびシステム イベント ログで、関連するエラーがないかどうかを確認してください。
%2 |
|
磁碟區陰影複製錯誤: 登錄寫入器在準備陰影複製
的登錄時,發生空間不足的狀況。
請查看應用程式及系統事件日誌中是否有任何相關錯誤。
%1 |
|
Erro de Cópia Sombra de Volumes: Ocorreu um problema de falta de espaço no
Registry Writer ao preparar o registo para uma Cópia Sombra. Consulte os
registos de eventos Aplicação e Sistema para consultar todos os erros
relacionados.
%1 |
|
Birim Gölge Kopyası Hatası: Kayıt Defteri Yazıcısı kayıt defterini Gölge Kopya için hazırlarken yer kalmadı durumuyla
karşılaştı. İlgili hatalara bakmak için lütfen Uygulama ve Sistem olay günlüklerini denetleyin.
%1 |
|
卷影复制错误: 在注册表写入程序为卷影副本准备注册表时遇到空间不足情况。
请检查应用程序和系统事件日志,以查看相关错误。
%1 |
|
Erro de Cópia de Sombra de Volume: o Gravador do Registro experimentou uma condição de falta de espaço ao preparar o Registro para uma
Cópia de Sombra. Verifique se há erros relacionados nos logs de eventos do Aplicativo e do Sistema.
%1 |
|
Ошибка теневого копирования тома: когда средство записи в реестр готовило реестр к теневому копированию, места на диске
оказалось недостаточно. Проверьте соответствующие ошибки в журнале событий приложений и системы.
%1 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: spazio insufficiente per Registry Writer durante la preparazione del Registro di sistema per
una copia shadow. Consultare il registro eventi delle applicazioni e di sistema per eventuali errori correlati.
%1 |
|
Volume Shadow Copy-fel: Registry Writer upptäckte brist på hårddiskutrymme medan registret förbereddes för
en skuggkopia. Kontrollera i programmets logg och i systemets händelseloggar om det finns några relaterade fel.
%1 |
|
Volume Shadow Copy-fout: Er is een tekort aan ruimte geconstateerd bij het voorbereiden van het register
voor een schaduwkopie. Raadpleeg de toepassings- en systeemgebeurtenislogboeken voor eventuele gerelateerde fouten.
%1 |
|
Aseman tilannevedosvirhe: Rekisterin kirjoitustoiminto kohtasi tila lopussa -ehdon valmistellessaan tilannevedoksen
rekisteriä. Katso, onko sovelluksen ja järjestelmän tapahtumalokeissa vastaavia virheitä.
%1 |
|
볼륨 섀도 복사본 오류: 레지스트리 기록기가 섀도 복사본에 대한 레지스트리를 준비하는 동안
공간이 부족해졌습니다. 응용 프로그램 및 시스템 이벤트 로그에서 다른 관련 오류가 있는지 확인하십시오.
%1 |
|
Σφάλμα σκιώδους αντιγράφου τόμου: Η Μονάδα εγγραφής μητρώου αντιμετώπισε μία
κατάσταση εξάντλησης χώρου κατά την προετοιμασία του μητρώου για ένα σκιώδες
αντίγραφο. Παρακαλούμε ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής συμβάντων εφαρμογής και
συστήματος για σχετικά σφάλματα.
%1 |
|
Feil ved volumskyggekopiering: Det oppstod en plassmangel da registerskriveren forberedte registeret på en skyggekopi. Kontroller programmets og systemets hendelseslogger for eventuelle feil.
%1 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: Moduł zapisujący rejestru napotkał błąd braku miejsca podczas przygotowywania rejestru
na kopię w tle. Sprawdź, czy w dziennikach zdarzeń aplikacji i systemu nie występują pokrewne błędy.
%1 |
|
Fejl i Øjebliksbillede af diskenhed: Der opstod en fejl i Registry Writer på grund af manglende plads under forberedelse af registreringsdatabasen til
et øjebliksbillede. Kontroller, om program- og systemhændelsesloggen indeholder relaterede fejl.
%1 |
|
Kötet árnyékmásolata - hiba: A beállításjegyzék-író "nincs szabad terület" állapotot észlelt, miközben felkészítette a
beállításjegyzéket egy árnyékmásolat-készítésre. Az esetleges kapcsolódó hibák az Alkalmazás és a Rendszer eseménynaplóban találhatók.
%1 |
|
Erreur du service de cliché instantané de volumes : Registry Writer a rencontré une situation d’espace insuffisant
en préparant le Registre pour un cliché instantané. Consultez les journaux d’événements d’application et système
pour les éventuelles erreurs associées.
%1 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Nástroj pro zápis do registru zjistil nedostatek místa při přípravě registru pro
stínovou kopii. Vyhledejte všechny související chyby v protokolech událostí systému a aplikace.
%1 |
|
Error de instantánea de volumen: el escritor del Registro se quedó sin espacio mientras preparaba el Registro para una instantánea. Compruebe los registros de eventos de aplicación y de sistema para ver si hay errores relacionados.
%1 |
|
Volumeschattenkopie-Fehler: Beim Vorbereiten der Registrierung für eine Schattenkopie wurde
festgestellt, dass der Speicherplatz unzureichend ist. Prüfen Sie die Anwendungs- und
Systemereignisprotokolle auf diesbezügliche Fehler.
%1 |
|
ボリューム シャドウ コピー エラー: Registry Writer がシャドウ コピー用の
レジストリを作成中に、領域不足の状態が発生しました。アプリケーションおよびシステム イベント ログで、関連するエラーがないかどうかを確認してください。
%1 |
|
磁碟區陰影複製錯誤: 嘗試初始化登錄寫入器時,發生錯誤 %1。
這可能會導致
未來陰影複製建立失敗。
%2 |
|
Erro de Cópia Sombra de Volumes: Foi encontrado um erro %1 ao tentar inicializar
o Registry Writer. Isto poderá causar a falha de futuras criações de cópias
sombra.
%2 |
|
Birim Gölge Kopyası Hatası: Kayıt Defteri Yazıcısı başlatılmaya çalışılırken %1 hatasıyla karşılaşıldı. Bu durum,
sonraki gölge kopyası oluşturma işlemlerinin başarısız olmasına neden olabilir.
%2 |
|
卷影复制错误: 在尝试初始化注册表写入程序时出现错误 %1。这可能导致将来的
卷影副本创建失败。
%2 |
|
Erro de Cópia de Sombra de Volume: um erro %1 foi encontrado ao tentar inicializar o Gravador do Registro. Isso pode provocar falha
nas criações de cópia de sombra futuras.
%2 |
|
Ошибка теневого копирования тома: при попытке инициализации средства записи в реестр возникла ошибка %1. Из-за этого создание
теневых копий в дальнейшем может стать невозможным.
%2 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: errore %1 durante l'inizializzazione di Registry Writer. Questo può causare
l'impossibilità di creare copie shadow.
%2 |
|
Volume Shadow Copy-fel: Felet %1 påträffades vid försök att initiera Registry Writer. Det kan orsaka att
framtida skapanden av skuggkopior misslyckas.
%2 |
|
Volume Shadow Copy-fout: Fout %1 is opgetreden bij het initialiseren van de registerschrijver. Hierdoor kan
het maken van toekomstige schaduwkopieën mislukken.
%2 |
|
Aseman tilannevedosvirhe: Virhe %1 yritettäessä alustaa rekisterin kirjoitustoimintoa. Tulevat
tilannevedosten luonnit voivat tämän vuoksi epäonnistua.
%2 |
|
볼륨 섀도 복사본 오류: 레지스트리 기록기를 초기화하는 동안 %1 오류가 발생했습니다. 이로 인해 이후에 섀도
복사본을 만들지 못할 수 있습니다.
%2 |
|
Σφάλμα σκιώδους αντιγράφου τόμου: Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα %1 κατά την
προσπάθεια προετοιμασίας της Μονάδας εγγραφής μητρώου. Αυτό μπορεί να
προκαλέσει την αποτυχία της δημιουργίας μελλοντικών σκιωδών αντιγράφων.
%2 |
|
Feil ved volumskyggekopiering: Feilen %1 oppstod under forsøk på å initialisere registerskriveren. Dette kan føre til at fremtidige skyggekopieringer mislykkes.
%2 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: Napotkano błąd %1 podczas próby zainicjowania modułu zapisującego rejestru. Może to spowodować
niepowodzenie przyszłych operacji tworzenia kopii w tle.
%2 |
|
Fejl i Øjebliksbillede af diskenhed: Fejlen %1 opstod under forsøg på at initialisere Registry Writer. Dette kan medføre,
at kommende oprettelse af øjebliksbilleder mislykkes.
%2 |
|
Kötet árnyékmásolata - hiba: %1 kódú hiba történt a beállításjegyzék-író inicializálása közben. Ez az ezt követő
árnyékmásolat-készítési kísérletek sikertelenségét eredményezheti.
%2 |
|
Erreur du service de cliché instantané de volumes : une erreur %1 s’est produite pendant l’initialisation de
l’Éditeur du Registre. Il est possible que les futures créations de cliché instantané échouent.
%2 |
|
Chyba služby Stínová kopie svazku: Při pokusu o inicializaci nástroje pro zápis do registru došlo k chybě %1. To může způsobit chybu
při vytváření stínových kopií v budoucnu.
%2 |
|
Error de instantánea de volumen: error %1 al intentar inicializar el escritor del Registro. Esto puede provocar errores en futuras creaciones de instantáneas.
%2 |
|
Volumeschattenkopie-Fehler: Beim Initialisieren des Registrierungs-Generators ist ein Fehler "%1"
aufgetreten. Dies kann dazu führen, dass keine Schattenkopien mehr erstellt werden können.
%2 |
|
ボリューム シャドウ コピー エラー: Registry Writer の初期化中にエラー %1 が発生しました。これにより、
今後のシャドウ コピーの作成が失敗する可能性があります。
%2 |
|
磁碟區陰影複製服務錯誤: 嘗試連絡陰影複製服務寫入者時,
偵測到內部不一致的情況。登錄寫入者無法回應來自 VSS 的查詢。
請檢查事件服務及磁碟區陰影複製服務是否正常運作,
並查看應用程式事件日誌中是否有任何其他事件。
%1 |
|
Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: Foi detectada uma inconsistência
interna ao tentar contactar os escritores do serviço de cópia sombra. O Registry
Writer não conseguiu responder a uma consulta do VSS. Verifique se o Serviço de
Evento e o Serviço de Cópia Sombra de Volumes estão a funcionar correctamente e
consulte o registo de eventos Aplicação para consultar quaisquer outros eventos.
%1 |
|
Birim Gölge Kopyası hizmet hatası: Gölge kopyası hizmeti yazıcılarıyla bağlantı kurulmaya
çalışılırken bir iç tutarsızlık algılandı. Kayıt Defteri Yazıcısı bir VSS sorgusunu
yanıtlayamadı. Olay Hizmeti'nin ve Birim Gölge Kopyası Hizmeti'nin düzgün çalışıp çalışmadığını
ve diğer olaylara bakmak için de Uygulama olay günlüğünü denetleyin.
%1 |
|
卷影复制服务错误: 在尝试联系卷影复制服务写入程序时检测到内部不一致。
注册表写入程序未能对来自 VSS 的查询做出响应。请检查事件服务和卷影
复制服务是否正常工作,此外还需要检查应用程序事件日志以查看其他事件。
%1 |
|
Erro do Serviço de Cópias de Sombra de Volume: uma inconsistência interna foi detectada ao tentar
contatar gravadores de serviço de cópias de sombra. O Gravador do Registro falhou ao responder a uma consulta
de VSS. Verifique se o Serviço de Eventos e o Serviço de Cópias de Sombra de Volume
estão operando adequadamente e verifique se há outros eventos no log de eventos do Aplicativo.
%1 |
|
Ошибка службы теневого копирования тома: при попытке обратиться к средствам записи службы теневого копирования
обнаружена внутренняя несогласованность. Средству записи в реестр не удалось ответить на запрос
VSS. Убедитесь, что служба событий и служба теневого копирования тома работают правильно,
а также проверьте другие события в журнале событий приложений.
%1 |
|
Errore del servizio Copia Shadow del volume: incoerenza nel tentativo
di contattare i processi di scrittura del servizio Copia Shadow. Registry Writer non è in grado di rispondere a una query
dal servizio Copia Shadow del volume. Controllare che il servizio eventi e il servizio Copia Shadow del volume
funzionino correttamente.Consultare il registro eventi delle applicazioni per eventuali altri eventi.
%1 |
|
Fel i tjänsten Volume Shadow Copy: En intern inkonsekvens upptäcktes när
skrivare för tjänsten skuggkopia skulle kontaktas. Registry Writer kunde inte svarade på en fråga
från VSS. Kontrollera att tjänsten Event Service och Volume Shadow Copy
fungerar korrekt och kontrollera i programmets händelselogg om det finns andra händelser.
%1 |
|
VSS-fout: Er is een interne inconsistentie gedetecteerd bij het
maken van contact met VSS-schrijvers. De registerschrijver heeft niet gereageerd op een zoekopdracht
vanuit VSS. Controleer of de gebeurtenisservice en VSS goed werken
en raadpleeg het logboek voor toepassingsgebeurtenissen voor eventuele andere gebeurtenissen.
%1 |
|
Aseman tilannevedosvirhe: Havaittiin sisäinen epäyhtenäisyys yritettäessä ottaa yhteyttätilannevedospalvelun kirjoittajiin. Rekisterin kirjoitustoiminto ei voinut vastata VSS:n
kyselyyn. Tarkista, että tapahtumapalvelu ja aseman tilannevedospalvelu
toimivat kunnolla, ja katso, onko sovelluksen tapahtumalokissa muita tapahtumia.
%1 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 오류: 섀도 복사본 서비스 기록기에 연결하는
동안 내부 불일치가 검색되었습니다. 레지스트리 기록기가 VSS의 쿼리에 응답하지
못했습니다. 이벤트 서비스와 볼륨 섀도 복사본 서비스가
제대로 작동하는지 확인하고 응용 프로그램 이벤트 로그에서 다른 이벤트가 있는지 확인하십시오.
%1 |
|
Σφάλμα υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Εντοπίστηκε μία εσωτερική ασυνέπεια
κατά την προσπάθεια επικοινωνίας με την υπηρεσία εγγραφής σκιώδους αντιγράφου.
Η Μονάδα εγγραφής μητρώου απέτυχε να απαντήσει σε ένα ερώτημα από το VSS.
Παρακαλούμε ελέγξτε πως η Υπηρεσία συμβάντων και η Υπηρεσία σκιώδους
αντιγράφου τόμου λειτουργούν κανονικά και παρακαλούμε ελέγξτε το αρχείο
καταγραφής συμβάντων εφαρμογής για άλλα συμβάντα.
%1 |
|
Feil i tjenesten Volume Shadow Copy: Det ble funnet en intern inkonsekvens under forsøk
på å kontakte skrivere av skyggekopitjenester. Registerskriveren svarte ikke på en forespørsel
fra volumskyggekopieringen. Kontroller at hendelsestjenesten og tjenesten Volume Shadow Copy fungerer
som de skal, og kontroller programmets hendelseslogg for eventuelle andre hendelser.
%1 |
|
Błąd usługi kopiowania woluminów w tle: Wykryto niespójność wewnętrzną podczas próby
nawiązania kontaktu z modułami zapisującymi usługi kopiowania w tle. Moduł zapisujący rejestru nie odpowiedział na kwerendę
z usługi VSS. Sprawdź, czy usługa zdarzeń i usługa kopiowania woluminów w tle
działają prawidłowo, oraz sprawdź, czy w dzienniku zdarzeń aplikacji nie występują inne zdarzenia.
%1 |
|
Fejl i tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: Der blev fundet en intern inkonsekvens under forsøg
på at oprette forbindelse til skrivere til øjebliksbilledtjenesten. Registry Writer svarede ikke på en forespørgsel
fra tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed. Kontroller, at Event Service og tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed
fungerer korrekt, og kontroller om der er andre hændelser i programhændelsesloggen.
%1 |
|
Kötet árnyékmásolata szolgáltatás - hiba: Belső inkonzisztencia észlelhető az árnyékmásolati
szolgáltatás íróival való kapcsolatfelvétel közben. A beállításjegyzék-író nem válaszolt a Kötet
árnyékmásolata szolgáltatás lekérdezésére. Ellenőrizze, hogy helyesen működik-e az Eseményszolgáltatás és a Kötet
árnyékmásolata szolgáltatás, és nézze meg, hogy nem kerültek-e más események is az Alkalmazás eseménynaplóba.
%1 |
|
Erreur du service de cliché instantané de volumes : une incohérence interne a étédétectée en tentant de contacter les rédacteurs du service VSS. Registry Writer n’a pas
pu répondre à une requête de VSS. Vérifiez que le service des événements et le service
VSS fonctionnent correctement et consultez le journal des événements d’application pour
les autres événements.
%1 |
|
Varování služby Stínová kopie svazku: Byla zjištěna interní nekonzistence při pokusu o
kontaktování nástrojů po zápis služby stínové kopie svazku. Nástroji pro zápis do registru se nepodařilo odpovědět na dotaz
ze služby VSS. Zkontrolujte zda služba událostí a Služba stínová kopie svazku
správně fungují, a vyhledejte všechny další události v protokolu událostí aplikace.
%1 |
|
Error del Servicio de instantáneas de volumen: se detectó una incoherencia interna al intentar ponerse en contacto con los escritores del servicio de instantáneas. Error del escritor del Registro al responder a una consulta de
VSS. Compruebe que el servicio de eventos y el Servicio de instantáneas de volumen funcionan correctamente y compruebe si hay algún otro evento en el registro de eventos de aplicación.
%1 |
|
Volumeschattenkopie-Dienst-Fehler: Beim Versuch, eine Verbindung mit den
Volumeschattenkopie-Dienst-Generatoren herzustellen, wurde eine interne Inkonsistenz erkannt.
Der Registrierungs-Generator konnte eine Anfrage vom Volumeschattenkopie-Dienst nicht
beantworten. Stellen Sie sicher, dass der Ereignisdienst und der Volumeschattenkopie-Dienst
ordnungsgemäß funktionieren, und prüfen Sie das Anwendungsprotokoll auf mögliche andere
Ereignisse.
%1 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービス エラー: シャドウ コピー サービス ライタ
への接続中に内部の矛盾が検出されました。Registry Writer は
VSS からのクエリに応答できませんでした。 イベント サービスおよびボリューム シャドウ コピー サービスが
正常に動作しているかどうか確認してください。また、アプリケーション イベント ログで他のイベントを確認してください。
%1 |
|
磁碟區陰影複製服務警告: VSS 存取磁碟區 %1 的根目錄遭拒。
拒絕系統管理員存取磁碟區根目錄會導致許多意外失敗,
而且會使 VSS 無法正常運作。請檢查磁碟區上的安全性,
並嘗試重新操作。
%2 |
|
Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: Foi negado o acesso do VSS à raiz
do %1. Recusar aos administradores o acesso às raízes do volume pode causar
várias falhas inesperadas e impedirá que o VSS funcione correctamente. Verifique
a segurança no volume e repita novamente a operação.
%2 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmet uyarısı: VSS'nin %1 biriminin köküne erişmesi engellendi.
Yöneticilerin birim köklerine erişmesini engellemek birçok beklenmeyen hataya neden olabilir
ve VSS'nin düzgün çalışmasını engeller. Birim üzerindeki güvenliği denetleyin ve
işlemi yeniden deneyin.
%2 |
|
卷影复制服务警告: VSS 被拒绝访问卷 %1 的根。拒绝管理员
访问卷根可能导致许多错误,而且会阻止 VSS 正常工作。
请检查卷上的安全,然后重试。
%2 |
|
Aviso do Serviço de Cópias de Sombra de Volume: o VSS teve acesso negado para a raiz do volume %1.
A proibição de acesso dos administradores às raízes de volume pode causar várias falhas inesperadas
e impedirá que o VSS funcione corretamente. Verifique a segurança no volume e tente a
operação novamente.
%2 |
|
Предупреждение службы теневого копирования тома: доступ к корню тома %1 для VSS запрещен.
При запрете на доступ к корню томов для администраторов могут возникать непредвиденные сбои. VSS при этом
тоже не может работать правильно. Проверьте настройки безопасности для данного тома, а затем
попробуйте повторить операцию.
%2 |
|
Avviso del servizio Copia Shadow del volume: accesso negato alla radice del volume %1.
Se gli amministratori non sono in grado di accedere alle radici dei volumi, potrebbero verificarsi numerosi errori imprevisti
e il funzionamento del servizio Copia Shadow del volume potrebbe non essere corretto. Controllare le impostazioni di protezione del volume e
riprovare.
%2 |
|
Varning gällande tjänsten Volume Shadow Copy: VSS nekades åtkomst till roten på volymen %1.
Om administratörer nekas åtkomst till volymrötter kan det orsaka många oväntade fel,
och det kommer att förhindra att VSS fungerar korrekt. Kontrollera säkerhetsinställningarna för volymen och försök the
åtgärden igen.
%2 |
|
Waarschuwing voor Volume Shadow Copy-service: VSS krijgt geen toegang tot de hoofdmap van volume %1.
Als beheerders geen toegang krijgen tot basismappen, kan dit leiden tot onverwachte fouten
en functioneert VSS mogelijk niet goed. Controleer de beveiliging van het volume en probeer de
bewerking nogmaals uit te voeren.
%2 |
|
Aseman tilannevedospalvelun varoitus: VSS:ltä estettiin pääaseman %1 käyttö.
Pääasemien käytön estäminen järjestelmänvalvojilta voi aiheuttaa monia odottamattomia virheitä,
ja se haittaa VSS:n toimintaa. Tarkista aseman suojaus ja yritä suorittaa
toiminto uudelleen.
%2 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 경고: %1 볼륨의 루트에 대한 VSS의 액세스가 거부되었습니다.
관리자의 볼륨 루트 액세스가 거부되면 예기치 않은 여러 오류가 발생하며
VSS가 제대로 작동되지 않습니다. 볼륨에 대한 보안을 확인하고
작업을 다시 시도하십시오.
%2 |
|
Προειδοποίηση υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Δεν επιτράπηκε η πρόσβαση
στο VSS στη ρίζα του τόμου %1.
Η άρνηση της πρόσβασης στις ρίζες τόμους σε διαχειριστές μπορεί να προκαλέσει
πολλά απροσδόκητα σφάλματα, και θα εμποδίσει τη σωστή λειτουργία του VSS.
Ελέγξτε την ασφάλεια στο τόμο και δοκιμάστε τη λειτουργία ξανά.
%2 |
|
Advarsel om tjenesten Volume Shadow Copy: Volumskyggekopieringen ble nektet tilgang til roten på volumet %1.
Å nekte administratorer tilgang til røtter på volumer kan skape mange uventede feil, og hindrer
volumskyggekopieringen i å fungere som den skal. Kontroller sikkerheten på volumet, og forsøk
operasjonen på nytt.
%2 |
|
Ostrzeżenie usługi kopiowania woluminów w tle: Usługa VSS napotkała na odmowę dostępu do katalogu głównego woluminu %1.
Odmówienie administratorom dostępu do katalogów głównych woluminów może spowodować wiele nieoczekiwanych błędów
i uniemożliwi prawidłowe działanie usługi VSS. Sprawdź zabezpieczenia woluminu, a następnie
ponów operację.
%2 |
|
Advarsel for tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: Tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed blev nægtet adgang til roden af diskenheden %1.
Afvisning af administratorers mulighed for at få adgang til roden af diskenheder kan medføre mange uventede fejl
og forhindrer tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed i at fungere korrekt. Kontroller sikkerheden på diskenheden, og prøv at
udføre handlingen igen.
%2 |
|
Kötet árnyékmásolata szolgáltatás - figyelmeztetés: A rendszer megtagadta a Kötet árnyékmásolata szolgáltatástól a hozzáférést a(z) %1 kötet gyökeréhez.
Ha a rendszergazdáknak nincs hozzáférésük a kötetek gyökeréhez, az számos váratlan hibát
okozhat, és akadályozza a Kötet árnyékmásolata szolgáltatás helyes működését. Ellenőrizze a kötet biztonsági beállításait, majd próbálkozzon újra
a művelettel.
%2 |
|
Avertissement du service de cliché instantané de volumes : le service VSS s’est vu
refuser l’accès à la racine du volume %1. Le refus de l’accès des administrateurs aux
racines de volume peut provoquer de nombreuses défaillances inattendues et empêchera le
fonctionnement correct du service VSS. Vérifiez la sécurité du volume et réessayez
l’opération.
%2 |
|
Varování služby Stínová kopie svazku: Službě VSS byl zamítnut přístup ke kořenovému adresáři svazku %1.
Zamítnutí přístupu správců ke kořenovým adresářům svazků může způsobit mnoho neočekávaných chyb
a zabránit správné funkci služby VSS. Zkontrolujte zabezpečení u svazku a spusťte
operaci znovu.
%2 |
|
Advertencia del Servicio de instantáneas de volumen: se denegó el acceso de VSS
a la raíz del volumen %1. La denegación del acceso de los administradores a las
raíces de los volúmenes puede provocar numerosos errores inesperados y evitará
que VSS funcione correctamente. Compruebe la seguridad del volumen e intente
la operación de nuevo.
%2 |
|
Volumeschattenkopie-Dienst-Warnung: Dem Volumeschattenkopie-Dienst wurde der Zugriff auf
Volume "%1" verweigert. Wenn Administratoren der Zugriff auf den Volumestamm verweigert
wird, kann dies dazu führen, dass unerwartete Fehler auftreten und dass VSS nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie die Sicherheit auf dem Volume, und wiederholen Sie dann
den Vorgang.
%2 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービスの警告: VSS からボリューム %1 のルートへのアクセスが拒否されました。
管理者によるボリュームのルートへのアクセスを拒否すると、多くの予期しないエラーが発生し、
VSS が正しく機能しなくなる可能性があります。ボリューム上のセキュリティを確認し、もう一度
操作してください。
%2 |
|
磁碟區陰影複製服務警告: 寫入者花太多時間處理其凍結
通知。這樣會使該寫入者及系統上的其他寫入者逾時,
以及建立陰影複製失敗。
%1 |
|
Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O escritor demorou demasiado tempo
a processar a respectiva notificação Fixar. Isto poderá causar o tempo limite
deste escritor, bem como de outros escritores no sistema e a falha da criação de
cópias sombra.
%1 |
|
Birim Gölge Kopyası Hizmet uyarısı: Yazıcı Dondurma bildirimini işlemekle çok fazla zaman
geçirdi. Bu durum, bu yazıcının sistemdeki diğer yazcılarla birlikte zaman aşımına uğramasına
ve gölge kopyası oluşturulamamasına neden olabilir.
%1 |
|
卷影复制服务警告: 写入程序处理其冻结通知占用的时间过多。这可能
导致该写入程序以及该系统上的其他写入程序一次又一次地超时,导致
卷影副本创建失败。
%1 |
|
Aviso do Serviço de Cópias de Sombra de Volume: o gravador gastou muito tempo processando a notificação de
Congelamento. Isso pode fazer com que esse gravador, bem como outros gravadores no sistema, atinja o tempo limite
e falhe na criação de cópias de sombra.
%1 |
|
Предупреждение службы теневого копирования тома: средству записи понадобилось слишком много времени для обработки своего уведомления
Freeze. Это может привести к превышению допустимого времени для этого и других средств записи по системному времени.
Теневая копия в этом случае создана не будет.
%1 |
|
Avviso del servizio Copia Shadow del volume: l'elaborazione della notifica di blocco da parte
del processo di scrittura ha richiesto troppo tempo. Questo può causare il timeout di questo e altri processi di scrittura del sistema
e l'impossibilità di creare copie shadow.
%1 |
|
Varning gällande tjänsten Volume Shadow Copy: Skrivaren tog för lång tid att bearbeta Freeze-
meddelandet. Det kan orsaka att denna skrivare såväl som andra skrivare i systemet får timeout
och misslyckas med skapandet av skuggkopian.
%1 |
|
Waarschuwing voor Volume Shadow Copy-service: De verwerking van de blokkeringsmelding van de schrijver heeft te lang geduurd.
Hierdoor kan een time-out optreden voor de schrijver evenals voor andere schrijvers in het systeem
en kan het maken van een schaduwkopie mislukken.
%1 |
|
Aseman tilannevedospalvelun varoitus: Kirjoitustoiminto käsitteli jäädytysilmoitusta
liian kauan. Kirjoitustoiminnolle ja muille järjestelmän kirjoitustoiminnoille voi tämän vuoksi tapahtua
aikakatkaisu, ja tilannevedoksen luominen voi epäonnistua.
%1 |
|
볼륨 섀도 복사본 서비스 경고: 기록기가 고정 알림을 처리하는 데 너무 많은 시간이
걸렸습니다. 이로 인해 이 기록기와 시스템 시간의 다른 기록기가 시간 초과되고 섀도 복사본이
만들어지지 못할 수 있습니다.
%1 |
|
Προειδοποίηση υπηρεσίας σκιωδών αντιγράφων τόμου: Η μονάδα εγγραφής κατανάλωσε
πολύ χρόνο στην επεξεργασία της ειδοποίησης Αποσταθεροποίησής της. Αυτό
μπορεί να προκαλέσει τη λήξη του χρονικού ορίου για αυτήν τη μονάδα εγγραφής
καθώς και για άλλες μονάδες εγγραφής του συστήματος και την αποτυχία της
δημιουργίας σκιώδους αντιγράφου.
%1 |
|
Advarsel om tjenesten Volume Shadow Copy: Skriveren brukte for lang tid på å behandle varslingen
om frysing. Dette kan føre til at både denne skriveren og andre skrivere på systemet blir
tidsavbrutt og mislykkes i skyggekopieringen.
%1 |
|
Ostrzeżenie usługi kopiowania woluminów w tle: Moduł zapisujący spędził za dużo czasu na przetwarzaniu
powiadomienia o zablokowaniu. Może to spowodować, że ten moduł zapisujący oraz inne moduły zapisujące w systemie
przekroczą limit czasu, a tworzenie kopii w tle nie powiedzie się.
%1 |
|
Advarsel for tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed: Skriveren brugte for lang tid på at behandle
Freeze-meddelelsen. Dette kan medføre, at denne og andre skrivere på systemet får timeout
og ikke kan oprette øjebliksbilledet.
%1 |
|
Kötet árnyékmásolata szolgáltatás - figyelmeztetés: Az író túl sok időt vett igénybe saját Fagyasztás
értesítésének feldolgozására. Ez azt eredményezheti, hogy ez az író (és a rendszer többi írója) túllépheti az időkorlátot,
így sikertelen lehet az árnyékmásolat-készítés.
%1 |
|
Avertissement du service de cliché instantané de volumes : le rédacteur a passé trop de
temps à traiter sa notification de blocage Freeze. Ce rédacteur, ainsi que d’autres
rédacteurs de temps système, peut dépasser le délai d’attente et échouer à la création de
cliché instantané.
%1 |
|
Varování služby Stínová kopie svazku: Nástroj pro zápis strávil příliš mnoho času zpracováním oznámení o
zmrazení. To může způsobit překročení časového limitu u tohoto nástroje pro zápis i u jiných nástrojů pro zápis v systému
a chybu operace vytváření stínové kopie.
%1 |
|
Advertencia del Servicio de instantáneas de volumen: el escritor tardó
demasiado tiempo en procesar su notificación de inmovilización. Como
consecuencia, este y otros escritores pueden agotar el tiempo de espera
en el sistema y puede producirse un error en la creación de instantáneas.
%1 |
|
Volumeschattenkopie-Dienst-Warnung: Das Verarbeiten der Fixieren-Benachrichtigung durch den
Generator hat zu viel Zeit in Anspruch genommen. Dies kann dazu führen, dass bei diesem
Generator als auch bei anderen Generatoren eine Zeitüberschreitung auftritt, sodass die
Schattenkopie nicht erstellt werden kann.
%1 |
|
ボリューム シャドウ コピー サービスの警告: ライタによる凍結
通知の処理に時間がかかりすぎました。これにより、そのライタや、システム時刻上の他のライタがタイムアウトし、
シャドウ コピーの作成が失敗する可能性があります。
%1 |
|
系統中重新啟動快照磁碟區 %1 時失敗。系統中再也找不到磁碟區。
請從 Diskmgmt.msc 嘗試重新掃描,查看是否出現磁碟區。
若否,請嘗試重新啟動磁碟裝置然後重新掃描。
%2 |
|
Quando o volume de instantâneo %1 foi reiniciado no sistema, o reinício falhou.
O volume já não se encontra no sistema.
Tente analisar de novo a partir de
Diskmgmt.msc para ver se o volume aparece.
Em caso negativo, tente reiniciar
o dispositivo de disco e volte a analisar.
%2 |
|
%1 anlık görüntü birimi sistemde yeniden başlatıldığında, yeniden başlatma işlemi başarısız oldu. Birim artık sistemde bulunamıyor.
Diskmgmt.msc ile yeniden tarama yapmayı deneyin ve birimin görünüp görünmediğine bakın.
Görünmüyorsa, disk aygıtını yeniden başlatmayı ve sonra yeniden taramayı deneyin.
%2 |
|
在系统中重新启动快照卷 %1 时,重新启动失败。不能再在系统中找到该卷。
请尝试从 Diskmgmt.msc 重新扫描,然后查看是否显示了该卷。
如果未显示,请尝试重新启动磁盘设备,然后重新扫描。
%2 |
|
Quando o volume de instantâneo %1 foi reiniciado no sistema, houve falha ao reiniciar. O volume não se encontra mais no sistema.
Tente uma nova verificação com Diskmgmt.msc e veja se o volume aparece.
Se não aparecer, tente reiniciar o dispositivo de disco e verifique novamente.
%2 |
|
Ошибка перезапуска при перезапуске в системе тома снимка %1. Том уже не обнаруживается в системе.
Попробуйте повторить сканирование из Diskmgmt.msc, возможно, том появится.
Если нет, попробуйте перезапустить устройство диска и повторите сканирование.
%2 |
|
Riavvio del volume istantanea %1 nel sistema non riuscito. Il volume non è più presente nel sistema.
Provare a ripetere l'analisi da Diskmgmt.msc e verificare che il volume venga visualizzato.
In caso contrario, provare a riavviare il dispositivo disco, quindi ripetere l'analisi.
%2 |
|
Det gick inte att starta om ögonblicksbildsvolymen %1 i systemet. Volymen finns inte längre i systemet.
Försök att söka igen från Diskmgmt.msc och se om volymen visas.
Om den inte gör det startar du om diskenheten och gör en ny sökning.
%2 |
|
Het opnieuw opstarten is mislukt op het moment dat het momentopnamevolume %1 in het systeem opnieuw is opgestart. Het volume is niet meer op het systeem gevonden.
Probeer of u vanuit Diskmgmt.msc opnieuw kunt scannen en controleer of het volume wordt weergegeven.
Als dat niet het geval is, kunt u proberen om het schijfapparaat opnieuw te starten en om vervolgens opnieuw te scannen.
%2 |
|
Kun tilannevedosasema %1 käynnistettiin järjestelmässä uudelleen, uudelleenkäynnistys epäonnistui. Asemaa ei enää löydy järjestelmästä.
Yritä tehdä haku uudelleen Diskmgmt.msc-toiminnolla ja katso, tuleeko asema näkyviin.
Jos sitä ei näy, yritä käynnistää levylaite uudelleen ja tee sitten haku uudelleen.
%2 |
|
시스템에서 스냅숏 볼륨 %1을(를) 다시 시작하지 못했습니다. 시스템에서 볼륨을 더 이상 찾을 수 없습니다.
Diskmgmt.msc에서 다시 스캔을 시도하고 볼륨이 표시되는지 확인하십시오.
볼륨이 표시되지 않으면 디스크 장치를 다시 시작한 후 다시 스캔하십시오.
%2 |
|
Όταν έγινε επανεκκίνηση του τόμου στιγμιότυπου %1 στο σύστημα, η επανεκκίνηση απέτυχε. Το τόμος δεν βρίσκεται πλέον στο σύστημα.
Δοκιμάστε να επαναλάβετε τη σάρωση από το Diskmgmt.msc και ελέγξτε εάν εμφανίζεται ο τομέας.
Εάν όχι, δοκιμάστε να επανεκκινήσετε τη συσκευή δίσκου και έπειτα επαναλάβετε τη σάρωση.
%2 |
|
Omstart mislyktes da øyeblikksbildevolumet %1 ble startet på nytt i systemet. Volumet finnes ikke lenger i systemet.
Prøv å skanne på nytt fra Diskmgmt.msc, og se om volumet vises.
Hvis dette ikke er tilfelle, kan du prøve å starte diskenheten på nytt og deretter skanne på nytt.
%2 |
|
Podczas ponownego uruchamiania woluminu migawki %1 w systemie wystąpiło niepowodzenie ponownego uruchamiania. Nie można już odnaleźć tego woluminu w systemie.
Spróbuj wykonać ponowne skanowanie z poziomu przystawki Diskmgmt.msc i sprawdzić, czy ten wolumin jest wykrywany.
Jeśli nie, spróbuj ponownie uruchomić urządzenie dyskowe, a następnie ponownie wykonać skanowanie.
%2 |
|
Genstarten mislykkedes, da diskenheden %1 til øjebliksbilleder blev genstartet i systemet. Diskenheden findes ikke længere i systemet.
Prøv at scanne igen fra Diskmgmt.msc og se, om diskenheden vises.
Hvis ikke, kan du prøve at genstarte diskenheden og derefter foretage en ny scanning.
%2 |
|
Amikor a(z) %1 pillanatképkötetet újraindította a rendszer, az újraindítás sikertelen volt. A kötet nem található a rendszeren.
Próbálkozzon kereséssel a Diskmgmt.msc használatával a kötet megjelenítéséhez.
Ha nem jelenik meg, próbálkozzon a lemezeszköz újraindításával és kereséssel.
%2 |
|
Le redémarrage du volume %1 de capture instantanée dans le système a échoué. Le volume est introuvable dans le système.
Essayez d’effectuer une nouvelle analyse à partir de Diskmgmt.msc et voyez si le volume apparaît.
Si ce n’est pas le cas, essayez de redémarrer le périphérique disque, puis effectuez une nouvelle analyse.
%2 |
|
Restartování svazku %1 snímků v systému se nezdařilo. Svazek již v systému neexistuje.
Zkuste systém znovu prohledat z nástroje Diskmgmt.msc a zjistěte, zda se svazek zobrazí.
Pokud ne, zkuste restartovat diskové zařízení a potom systém znovu prohledejte.
%2 |
|
Cuando se reinició el volumen de instantánea %1 en el sistema, se produjo un error. El volumen ya no se encuentra en el sistema.
Intente volver a examinar desde Diskmgmt.msc y vea si aparece el volumen.
Si no aparece, reinicie el dispositivo de disco y después vuelva a examinar.
%2 |
|
Beim Neustart des Snapshotvolumes "%1" im System ist ein Fehler aufgetreten. Das Volume kann nicht mehr im System gefunden werden.
Führen Sie mit "Diskmgmt.msc" eine erneute Überprüfung durch, und prüfen Sie, ob das Volume angezeigt wird.
Wenn das Volume nicht angezeigt wird, starten Sie das Datenträgergerät neu, und wiederholen Sie die Überprüfung.
%2 |
|
スナップショット ボリューム %1 をシステムで再起動した際、再起動に失敗しました。このボリュームはシステムにありません。
Diskmgmt.msc から再スキャンを実行し、ボリュームが再表示されるかどうかを確認してください。
再表示されない場合、ディスク デバイスを再起動した後で再スキャンします。
%2 |
|
無法還原 %1 的簽章。
%2 |
|
Falha ao reverter a assinatura de %1.
%2 |
|
%1 imzası geri döndürülemedi .
%2 |
|
还原 %1 的签名失败。
%2 |
|
Falha ao reverter a assinatura de %1 .
%2 |
|
Не удалось выполнить откат подписи %1.
%2 |
|
Impossibile ripristinare la firma di %1.
%2 |
|
Det gick inte att återställa signaturen för %1 .
%2 |
|
Het herstellen van de handtekening van %1 is mislukt.
%2 |
|
Kohteen %1 allekirjoitusta ei voitu palauttaa.
%2 |
|
%1의 서명을 되돌리지 못했습니다.
%2 |
|
Δεν ήταν δυνατή η επαναφορά της υπογραφής του %1 .
%2 |
|
Kan ikke gå tilbake til signaturen for %1 .
%2 |
|
Nie można przywrócić podpisu %1.
%2 |
|
Det var ikke muligt at tilbageføre signaturen for %1.
%2 |
|
Nem sikerült a(z) %1 aláírásának visszaállítása.
%2 |
|
Échec du rétablissement de la signature de %1.
%2 |
|
Nepodařilo se nastavit původní podpis %1.
%2 |
|
No se pudo revertir la firma de %1.
%2 |
|
Die Signatur von %1 konnte nicht zurückgesetzt werden.
%2 |
|
%1 の署名の復元に失敗しました。
%2 |
|
無法設定磁碟區 %2 的掛接點 %1,winerror %3
%4 |
|
Falha ao definir o ponto de montagem %1 do volume %2; winerror %3
%4 |
|
%2 birimi için %1 bağlama noktası ayarlanamadı, win hatası: %3
%4 |
|
设置卷 %2 的装入点 %1 失败,返回错误 %3
%4 |
|
Falha ao definir o ponto de montagem %1 do volume %2, winerror %3
%4 |
|
Не удалось установить точку подключения %1 для тома %2, winError %3
%4 |
|
Impossibile impostare il punto di montaggio %1 per il volume %2, winerror %3
%4 |
|
Det gick inte att ange monteringspunkten %1 för volymen %2, winerror %3
%4 |
|
Het instellen van het koppelpunt %1 voor het volume %2 is mislukt, winerror %3
%4 |
|
Liityntäkohtaa %1 (asema %2) ei voitu asettaa, winerror %3
%4 |
|
%2 볼륨에 대한 탑재 지점 %1을(를) 설정하지 못했습니다(winerror %3).
%4 |
|
Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του σημείου μονταρίσματος %1 για τον τόμο %2, winerror %3
%4 |
|
Kan ikke angi the monteringspunktet %1 for volumet %2: winerror %3
%4 |
|
Nie można ustawić punktu instalacji %1 dla woluminu %2. Błąd winerror %3.
%4 |
|
Det var ikke muligt at angive forbindelsespunktet %1 for diskenhed %2, winerror %3
%4 |
|
Nem sikerült a(z) %1 csatlakoztatási pont beállítása a(z) %2 kötethez; winerror: %3
%4 |
|
Échec de la définition du point de montage %1 du volume %2, winerror %3.
%4 |
|
No se pudo establecer el punto de montaje %1 para el volumen %2, winerror %3
%4 |
|
Fehler beim Festlegen des Bereitstellungspunkts "%1" für Volume "%2", winError %3
%4 |
|
Nepodařilo se nastavit přípojný bod %1 pro svazek %2, chyba %3
%4 |
|
ボリューム %2 のマウント ポイント %1 の設定に失敗しました。winerror %3
%4 |
|
無法在分割之後設定共用 %1,netstatus %2。
%3 |
|
Falha ao definir a partilha %1 após divisão, netstatus %2.
%3 |
|
Ayırma işleminden sonra %1 paylaşımı ayarlanamadı, net durumu: %2.
%3 |
|
中断后设置共享 %1 失败,网络状态 %2。
%3 |
|
Falha ao definir o compartilhamento %1 após a quebra, netstatus %2.
%3 |
|
Не удалось установить общий ресурс %1 после останова, статус сети %2.
%3 |
|
Impossibile impostare la condivisione %1 dopo l'interruzione, netstatus %2.
%3 |
|
Det gick inte att ange delad %1 efter uppdelning, netstatus %2.
%3 |
|
Het instellen van de share %1 is na het opsplitsen mislukt, netstatus %2.
%3 |
|
Jaettua resurssia %1 ei voitu asettaa jaon jälkeen, netstatus %2.
%3 |
|
분리 이후에 공유 %1을(를) 설정하지 못했습니다(netstatus %2).
%3 |
|
Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του κοινόχρηστου στοιχείου %1 μετά την κατάτμηση, netstatus %2.
%3 |
|
Kan ikke angi delingen %1 etter avbrudd: netstatus %2.
%3 |
|
Nie można ustawić udziału %1 po przerwaniu. Stan sieci: %2.
%3 |
|
Sharet %1 kunne ikke angives efter opdelingen, netstatus %2.
%3 |
|
Nem sikerült a(z) %1 megosztás beállítása a megszüntetés után; netstatus: %2.
%3 |
|
Échec de la définition du partage %1 après l’arrêt, netstatus %2.
%3 |
|
Po porušení se nepodařilo nastavit sdílenou složku %1, netstatus %2.
%3 |
|
No se pudo establecer el recurso compartido %1 después de la división, netstatus %2.
%3 |
|
Fehler beim Festlegen der Freigabe "%1" nach Aufteilung, NetStatus %2.
%3 |
|
中断後の共有 %1 の設定に失敗しました。netstatus %2。
%3 |