|
從硬體提供者收到下列 LUN 資訊。
LUN 識別碼 %1
版本 %2
裝置類型 %3
裝置 TypeModifier%4
命令佇列 %5
匯流排類型 %6
廠商識別碼 %7
產品識別碼 %8
產品修訂 %9
序號 %10
存放裝置識別元%11 |
|
Foram recebidas do fabricante de hardware as seguintes informações de LUN.
ID de LUN %1
Versão %2
Tipo de Dispositivo%3
TypeModifier Disposit.%4
Col. Fila de Comandos%5
Tipo de Barramento %6
ID de Fornecedor %7
ID de Produto %8
Revisão do Produto %9
Número de Série %10
Identificadores de Armazenamento%11 |
|
Aşağıdaki LUN bilgileri donanım sağlayıcısından alındı.
LUN Kimliği %1
Sürüm %2
Aygıt Türü %3
Aygıt Türü Değiştirici %4
Komut Sırası %5
Veri Yolu Türü%6
Satıcı Kimliği %7Ürün Kimliği %8Ürün Düzeltmesi %9
Seri Numarası %10
Depolama Tanımlayıcıları%11 |
|
从硬件供应商接收到以下 LUN 信息。
LUN ID %1
版本 %2
设备类型 %3
设备类型更改者 %4
命令队列 %5
总线类型%6
供应商 ID%7
产品 ID %8
产品修订 %9
序列号 %10
存储标识符%11 |
|
As seguintes informações de LUN foram recebidas do provedor de hardware.
LUN ID %1
Versão %2
Tipo do Dispositivo %3
Device TypeModifier%4
Enfileiramento do Comando%5
Tipo do Barramento %6
Id do Fornecedor %7
Id do Produto %8
Revisão do Produto %9
Número de Série %10
Identificador de Armazenamento%11
%11 |
|
Следующие сведения о LUN получены от поставщика оборудования.
Код LUN %1
Версия %2
Тип устройства %3
Модификатор типа устройства%4
Очередь команд%5
Тип шины %6
Код поставщика %7
Код продукта %8
Выпуск продукта %9
Серийный номер %10
Идентификаторы хранилища%11 |
|
Sono state ricevute le informazioni LUN seguenti dal provider hardware.
ID LUN %1
Versione %2
Tipo di dispositivo %3
Modificatore tipo di dispositivo%4
Accodamento comandi%5
Tipo di bus %6
ID fornitore %7
ID prodotto %8
Revisione prodotto %9
Numero di serie %10
Identificatori di archiviazione%11 |
|
Följande LUN-information togs emot från maskinvaruleverantören.
LUN-ID %1
Version %2
Enhetstyp %3
Enhetstypmodifierare%4
Kommandokö%5
Busstyp %6
Tillverkar-ID %7
Produkt-ID %8
Produktrevision %9
Serienummer %10
Lagringsidentifierare%11 |
|
De volgende LUN-informatie is ontvangen van de hardwareprovider.
LUN-id %1
Versie %2
Apparaattype %3
Modificator apparaattype%4
Opdrachtwachtrij%5
Bustype %6
Leverancier-id %7
Product-id %8
Productrevisie %9
Serienummer %10
Opslag-id's%11 |
|
Seuraavat LUN-tiedot vastaanotettiin laitteistotoimittajalta.
LUN ID %1
Versio %2
Laitetyyppi %3
Laitetyypin määritys%4
Komentojono%5
Väylälaji %6
Toimittajan tunnus %7
Product ID -tunnus %8
Tuoteversio %9
Sarjanumero %10
Säilötunnukset%11 |
|
다음 LUN 정보가 하드웨어 공급자로부터 수신되었습니다.
LUN ID %1
버전 %2
장치 유형 %3
장치 유형 한정자%4
명령 큐%5
버스 유형 %6
공급업체 ID %7
제품 ID %8
제품 수정 %9
일련 번호 %10
저장소 식별자%11 |
|
Λήφθηκαν οι παρακάτω πληροφορίες LUN από τον προμηθευτή υλικού.
Αναγνωριστικό LUN %1
Έκδοση %2
Τύπος συσκευής %3
TypeModifier συσκευής%4
Ουρά εντολών%5
Τύπος διαύλου %6
Αναγνωριστικό πωλητή %7
Αναγνωριστικό προϊόντος %8
Αναθεώρηση προϊόντος %9
Αριθμός σειράς %10
Αναγνωριστικά αποθήκευσης%11 |
|
Følgende LUN-informasjon ble mottatt fra maskinvareleverandøren.
LUN-ID %1
Versjon %2
Enhetstype %3
Enhetstypemodifikator%4
Kommandokø%5
Busstype %6
Leverandør-ID %7
Produkt-ID %8
Produktrevisjon %9
Serienummer %10
Lageridentifikatorer%11 |
|
Odebrano następujące informacje o jednostce LUN od dostawcy sprzętu.
Ident. jednostki LUN %1
Wersja %2
Typ urządzenia %3
Modyfikator typu urządzenia %4
Kolejkowanie polecenia %5
Typ magistrali %6
Ident. dostawcy %7
Ident. produktu %8
Wydanie produktu %9
Numer seryjny %10
Ident. magazynów%11 |
|
Følgende LUN-oplysninger blev modtaget af hardwareudbyderen.
LUN-id %1
Version %2
Enhedstype %3Ændring af enhedstype%4
Køfunktion for kommandoer%5
Bustype %6
Leverandør-id %7
Produkt-id %8
Produktrevision %9
Serienummer %10
Lager-id'er%11 |
|
A hardverszolgáltatótól az alábbi logikaiegység-adatok érkeztek.
Logikai egység azonosítója:%1
Verzió: %2
Eszköz típusa: %3
Eszköz típusmódosítója:%4
Parancsvárólista:%5
Busztípus: %6
Szállító azonosítója:%7
Termék azonosítója:%8
Termék verziója: %9
Sorozatszám: %10
Tárolóazonosítók:%11 |
|
Les informations de numéro d’unité logique suivantes ont été reçues du fournisseur de matériel.
ID du numéro d’unité logique %1
Version %2
Type de périphérique %3
Modificateur de type de périphérique%4
Mise en file d’attente des commandes%5
Type de bus %6
ID du fournisseur %7
ID du produit %8
Révision du produit %9
Numéro de série %10
Identificateurs de stockage%11 |
|
Následující informace o logické jednotce (LUN) byly přijaty od zprostředkovatele hardwaru.
ID LUN %1
Verze %2
Typ zařízení %3
Modifikátor typu zařízení %4
Fronta příkazů%5
Typ sběrnice %6
Id dodavatele %7
Id produktu %8
Verze produktu %9
Sériové číslo %10
Identifikátory úložiště %11 |
|
Se recibió la siguiente información de LUN del proveedor de hardware.
Id. de LUN %1
Versión %2
Tipo de dispositivo %3
Modificador de tipo de dispositivo%4
Puesta en cola de comandos%5
Tipo de bus %6
Id. de proveedor %7
Id. de producto %8
Revisión de producto %9
Número de serie %10
Identificadores de almacenamiento%11 |
|
Die folgenden LUN-Informationen wurden vom Hardwareanbieter empfangen.
LUN-ID %1
Version %2
Gerätetyp %3
Gerätetypmodifizierer%4
Befehlswarteschlangenaufn.%5
Bustyp %6
Lieferant-ID %7
Produkt-ID %8
Produktrevision %9
Seriennummer %10
Speicherbezeichner%11 |
|
次の LUN 情報をハードウェア プロバイダから受信しました。
LUN ID %1
バージョン %2
デバイスの種類 %3
デバイスの種類修飾子%4
コマンド キュー%5
バスの種類 %6
ベンダ ID %7
製品 ID %8
製品リビジョン %9
シリアル番号 %10
記憶域 ID%11 |
|
ASR 錯誤: 無法收集重要資訊以進行 ASR 備份。
原因: 無法取得裝置 %1 的磁碟資訊 (Win32 錯誤碼 %2)。 |
|
Erro de ASR: Não foi possível recolher informações críticas para a cópia de segurança de ASR.
Razão: Não foi possível obter informações de disco para o dispositivo %1 (código de erro de Win32 %2). |
|
ASR Hatası: ASR Yedeği için önemli bilgiler toplanamadı.
Neden: %1 aygıtı için disk bilgileri alınamıyor (Win32 hata kodu %2). |
|
ASR 错误: 无法为 ASR 备份收集重要信息。
原因: 无法获取设备 %1 的磁盘信息(Win32 错误代码 %2)。 |
|
Erro ASR: falha ao coletar informações críticas para Backup ASR.
Razão: não é possível obter informações sobre disco para o dispositivo %1 (código de erro Win32 %2). |
|
Ошибка ASR: Не удалось собрать критические данные для архивации ASR.
Причина: Невозможно получить сведения о диске для устройства %1 (код ошибки Win32 %2). |
|
Errore ASR: impossibile raccogliere informazioni critiche per il backup ASR.
Motivo: impossibile ottenere informazioni sul disco per il dispositivo %1 (codice di errore Win32: %2). |
|
ASR-fout: kan essentiële informatie voor ASR-back-up niet verzamelen.
Reden: kan schijfinformatie voor apparaat %1 niet verkrijgen.
(Win32-foutcode %2) |
|
ASR-virhe: Vaadittuja tietoja ei voitu kerätä ASR-varmuuskopiointia varten.
Syy: Laitteen %1 levytietoja ei voitu saada (Win32-virhekoodi %2). |
|
ASR 오류: ASR 백업에 대한 중요한 정보를 수집하지 못했습니다.
이유: 장치 %1에 대한 디스크 정보를 가져올 수 없습니다(Win32 오류 코드 %2). |
|
Σφάλμα ASR: Η συλλογή κρίσιμων πληροφοριών για το αντίγραφο ασφαλείας ASR απέτυχε.
Αιτία: Δεν είναι δυνατή η λήψη πληροφοριών δίσκου για τη συσκευή %1 (κωδικός σφάλματος Win32 %2). |
|
ASR-feil: Kan ikke samle inn kritisk informasjon for ASR-sikkerhetskopiering.
Årsak: Finner ikke diskinformasjon for enheten %1 (Win32-feilkode %2). |
|
Błąd ASR: nie można zebrać krytycznych informacji dla kopii zapasowej automatycznego odzyskiwania systemu (ASR).
Przyczyna: nie można uzyskać informacji o dysku dla urządzenia %1 (kod błędu Win32 %2). |
|
Fejl i sikkerhedskopi til automatiseret systemgenoprettelse: Det var ikke
muligt at indsamle kritiske oplysninger til sikkerhedskopi til automatiseret
systemgenoprettelse.
Årsag: Det var ikke muligt at hente diskoplysninger for enhed %1
(Win32-fejlkode %2). |
|
ASR-hiba: Nem sikerült begyűjteni az Automatikus rendszer-helyreállítási biztonsági másolathoz nélkülözhetetlen adatokat.
Ok: Nem sikerült megszerezni a(z) %1 eszköz lemezadatait %1 (Win32-hibakód: %2). |
|
Erreur de récupération automatique du système (ASR) : impossible de recueillir des informations critiques pour la sauvegarde ASR.
Raison : impossible d’obtenir des informations sur le disque du périphérique %1 (code d’erreur Win32 %2). |
|
Chyba nástroje ASR: Nepodařilo se shromáždit důležité informace pro zálohu nástroje ASR.
Důvod: Nelze získat informace o disku pro zařízení %1 (Kód chyby Win32 je %2). |
|
Error de ASR: error al recopilar información crítica para la copia de seguridad de ASR.
Razón: no se puede obtener la información de disco para el dispositivo %1 (código de error de Win32 %2). |
|
ASR-fel: Det gick inte att samla in information som är nödvändig för Säkerhetskopia för automatisk systemåterställning.
Orsak: Det gick inte att hämta diskinformation för enheten %1 (Win32-felkod %2). |
|
ASR-Fehler: Fehler beim Sammeln kritischer Informationen für die ASR-Sicherung.
Ursache: Es können keine Datenträgerinformationen für Gerät %1 abgerufen werden (Win32-Fehlercode %2). |
|
ASR エラー: ASR バックアップに関する重要な情報を収集できませんでした。
理由: デバイス %1 に関するディスク情報を取得できません (Win32 エラー コード %2)。 |
|
ASR 錯誤: 無法排除磁碟 #%1。
原因: 該磁碟包含重要磁碟區。 |
|
Erro de ASR: falha ao excluir o disco n.º %1.
Razão: o disco contém um volume crítico. |
|
ASR Hatası: #%1 diski dışarıda tutulamadı.
Neden: Disk kritik birim içeriyor. |
|
ASR 错误: 排除磁盘 #%1 失败。
原因: 该磁盘包含关键卷。 |
|
Erro ASR: falha ao excluir o disco nº%1.
Razão: o disco contém um volume crítico. |
|
Ошибка ASR. Не удается исключить диск #%1.
Причина: диск содержит критический том. |
|
Errore ASR: impossibile escludere il disco n. %1.
Motivo: il disco contiene un volume critico. |
|
ASR-fel: Kunde inte utesluta disk #%1.
Anledning: Disken innehåller en kritisk volym. |
|
ASR-fout: schijf #%1 kan niet worden uitgesloten.
Reden: de schijf bevat een essentieel volume. |
|
ASR-virhe: Levyä #%1 ei voi hylätä.
Syy: Levy sisältää tärkeän aseman. |
|
ASR 오류: 디스크 #%1을(를) 제외하지 못했습니다.
이유: 디스크에 중요 볼륨이 들어 있습니다. |
|
Σφάλμα ASR: Αποτυχία εξαίρεσης του δίσκου #%1.
Αιτία: Ο δίσκος περιέχει κρίσιμο τόμο. |
|
ASR-feil: Kunne ikke utelukke disk nr. %1.
Årsak: Disken inneholder et kritisk volum. |
|
Błąd ASR: nie można wykluczyć dysku o numerze %1.
Przyczyna: dysk zawiera wolumin krytyczny. |
|
ASR-fejl: Disken #%1 kunne ikke udelades.
Årsag: Disken indeholder en vigtig diskenhed. |
|
Automatikus rendszer-helyreállítási hiba: A(z) #%1. számú lemez kizárása nem sikerült.
Ok: A lemez kritikus kötetet tartalmaz. |
|
Erreur ASR : échec de l’exclusion du disque #%1.
Raison : le disque contient un volume critique. |
|
Chyba nástroje ASR: Vyloučení disku #%1 se nezdařilo.
Důvod: Disk obsahuje důležitý svazek. |
|
Error de ASR: error al excluir el disco nº %1.
Razón: el disco contiene un volumen imprescindible. |
|
ASR-Fehler: Datenträger "#%1" konnte nicht ausgeschlossen werden.
Ursache: Der Datenträger enthält ein kritisches Volume. |
|
ASR エラー: ディスク #%1 を除外できません。
理由: ディスクに重要なボリュームが含まれています。 |
|
ASR 錯誤: 無法排除動態封包。
原因: 封包中有些 (並非全部) 動態磁碟被標示成已排除。 |
|
Erro de ASR: falha ao excluir o pacote dinâmico.
Razão: alguns discos dinâmicos do pacote, mas nem todos, foram marcados como excluídos. |
|
ASR Hatası: dinamik paket dışarıda tutulamadı.
Neden: Paketteki dinamik disklerin tümü olmasa da bir bölümü dışarıda bırakıldı olarak işaretlendi. |
|
ASR 错误: 排除动态包失败。
原因: 此包中的某些(但不是全部)动态磁盘标记为已排除。 |
|
Erro ASR: falha ao excluir o pacote dinâmico.
Razão: alguns discos dinâmicos do pacote, mas não todos, foram marcados como excluídos. |
|
Ошибка ASR. Не удается исключить динамический пакет.
Причина: некоторые, хотя и не все, динамические диски помечены как исключенные. |
|
Errore ASR: impossibile escludere il pacchetto dinamico.
Motivo: alcuni, ma non tutti i dischi dinamici nel pacchetto sono stati contrassegnati come esclusi. |
|
ASR-fel: Kunde inte utesluta dynamiskt paket.
Anledning: Några, men inte alla, dynamiska diskar i paketet har markerats som uteslutna. |
|
ASR-fout: dynamische set kan niet worden uitgesloten.
Reden: sommige, maar niet alle dynamische schijven in de set zijn gemarkeerd als uitgesloten. |
|
ASR-virhe: Dynaamista pakettia ei voi hylätä.
Syy: Jotkin, mutta ei kaikkia, paketin dynaamisista levyistä on merkitty hylätyiksi. |
|
ASR 오류: 동적 팩을 제외하지 못했습니다.
이유: 해당 팩의 일부 동적 디스크가 제외된 것으로 표시되어 있습니다. |
|
Σφάλμα ASR: Αποτυχία εξαίρεσης δυναμικού πακέτου.
Αιτία: Ορισμένοι αλλά όχι όλοι οι δυναμικοί δίσκοι στο πακέτο έχουν σημανθεί ότι έχουν εξαιρεθεί. |
|
ASR-feil: Kunne ikke utelukke dynamisk pakke.
Årsak: Noen av de dynamiske diskene i pakken er markert for utelukking, men ikke alle. |
|
Błąd ASR: nie można wykluczyć pakietu dynamicznego.
Przyczyna: niektóre, ale nie wszystkie dyski dynamiczne w pakiecie zostały oznaczone jako wykluczone. |
|
ASR-fejl: En dynamisk pakke kunne ikke udelades.
Årsag: Nogle, men ikke alle, dynamiske diske i pakken er markeret som værende udeladte. |
|
Automatikus rendszer-helyreállítási hiba: A dinamikus lemezcsomag kihagyása nem sikerült.
Ok: A lemezcsomagban szereplő dinamikus lemezek némelyike (de nem mindegyike) kizártként van megjelölve. |
|
Erreur ASR : échec de l’exclusion d’un pack dynamique.
Raison : certains disques dynamiques dans le pack, mais pas tous, ont été marqués comme étant exclus. |
|
Chyba nástroje ASR: Vyloučení dynamického balíčku se nezdařilo.
Důvod: Některé, ale ne všechny dynamické disky v balíčku byly označeny jako vyloučené. |
|
Error de ASR: error al excluir el paquete dinámico.
Razón: algunos de los discos dinámicos del paquete se marcaron como excluidos, pero no todos. |
|
ASR-Fehler: Das dynamische Bündel konnte nicht ausgeschlossen werden.
Ursache: Einige der dynamischen Datenträger im Bündel (aber nicht alle) wurden als
ausgeschlossen markiert. |
|
ASR エラー: ダイナミック パックを除外できません。
理由: パックの (すべてではなく) 一部のダイナミック ディスクが除外済みとマークされています。 |
|
選擇包含磁碟 #%1 (簽章為 %2) 進行 ASR 還原。 |
|
Seleccione para incluir o disco #%1 (da assinatura %2) para o restauro de ASR. |
|
ASR geri yüklemesine eklemek için #%1 diskini (%2 imzalı) seçin. |
|
选择包含磁盘 #%1 (签名为 %2)以进行 ASR 还原。 |
|
Selecione para incluir disco nº %1 (da assinatura %2) para restauração ASR. |
|
Выберите включение диска №%1 (или подписи %2) для восстановления ASR. |
|
Selezionare per includere il disco n. %1 (firma %2) per il ripristino ASR. |
|
Välj att inkludera disken #%1 (med signaturen %2) i automatiska systemåterställningen. |
|
Selecteer deze optie om de schijf met nummer %1 (van handtekening %2) voor het terugzetten via automatisch systeemherstel (ASR) te gebruiken. |
|
Valitse levyn #%1 (allekirjoitus %2) sisällytys ASR-palautukseen. |
|
ASR 복원을 위해 디스크 #%1(서명 %2)을(를) 포함하도록 선택하십시오. |
|
Επιλέξτε τη συμπερίληψη του δίσκου #%1 (με υπογραφή %2) για την επαναφορά ASR. |
|
Velg dette for å inkludere disk #%1 (av signaturen %2) for ASR-gjenoppretting. |
|
Zaznacz, aby uwzględnić dysk #%1 (o sygnaturze %2) w przywracaniu ASR. |
|
Vælg at medtage disk #%1 (til signatur %2) til ASR-gendannelse. |
|
Bejelölése esetén a(z) %1. számú lemez (aláírás: %2) része lesz az automatikus rendszer-helyreállításnak. |
|
Sélectionnez pour inclure le disque #%1 (de signature %2) à la récupération automatique du système. |
|
Zaškrtnutím této možnosti zahrnete disk #%1 (s podpisem %2) do obnovení nástroje ASR. |
|
Seleccione incluir el disco nº %1 (con firma %2) para la restauración de ASR. |
|
Auswählen um Datenträger %1 (der Signatur %2) in die ASR-Wiederherstellung einzuschließen. |
|
ASR 復元にディスク #%1 (署名 %2) を含めるように選択してください。 |
|
選擇包含磁碟 #%1 (原始磁碟) 進行 ASR 還原。 |
|
Seleccione para incluir o disco #%1 (disco bruto) para o restauro de ASR. |
|
ASR geri yüklemesine eklemek için #%1 diskini (ham disk) seçin. |
|
选择包含磁盘 #%1 (原始磁盘)以进行 ASR 还原。 |
|
Selecione para incluir disco nº %1 (disco não processado) para restauração ASR. |
|
Выберите включение диска №%1 (неподготовленный диск) для восстановления ASR. |
|
Selezionare per includere il disco n. %1 (disco non formattato) per il ripristino ASR. |
|
Välj att inkludera disken #%1 (opartitionerad disk) i automatiska systemåterställningen. |
|
Selecteer deze optie om de schijf met nummer %1 (onbewerkte schijf) voor het terugzetten via automatisch systeemherstel (ASR) te gebruiken. |
|
Valitse levyn #%1 (raakadatalevy) sisällytys ASR-palautukseen. |
|
ASR 복원을 위해 디스크 #%1(원시 디스크)을(를) 포함하도록 선택하십시오. |
|
Επιλέξτε τη συμπερίληψη του δίσκου #%1 (ανεπεξέργαστος δίσκος) για την επαναφορά ASR. |
|
Velg dette for å inkludere disk #%1 (rådisk) for ASR-gjenoppretting. |
|
Zaznacz, aby uwzględnić dysk #%1 (dysk niesformatowany) w przywracaniu ASR. |
|
Vælg at medtage disk #%1 (rå disk) til ASR-gendannelse. |
|
Bejelölése esetén a(z) %1. számú lemez (nyers lemez) része lesz az automatikus rendszer-helyreállításnak. |
|
Sélectionnez pour inclure le disque #%1 (disque brut) à la récupération automatique du système. |
|
Zaškrtnutím této možnosti zahrnete disk #%1 (nepoužitý disk) do obnovení nástroje ASR. |
|
Seleccione incluir el disco nº %1 (disco sin procesar) para la restauración de ASR. |
|
Auswählen um Datenträger %1 (Rohdatenträger) in die ASR-Wiederherstellung einzuschließen. |
|
ASR 復元にディスク #%1 (直接ディスク) を含めるように選択してください。 |
|
如果是重要磁碟區,請選擇此磁碟區 (%1)。
重要磁碟區是指 ASR 必須還原的磁碟區。 |
|
Seleccione este volume (%1) se for um volume crítico.
Os volumes críticos são os que têm de ser restaurados por ASR. |
|
Kritik bir birimse bu birimi (%1) seçin.
Kritik birimler ASR'nin geri yüklemesi gerekenlerdir. |
|
如果此卷(%1)是关键卷,请选择此卷。
关键卷是 ASR 必须还原的卷。 |
|
Selecione este volume (%1) se for um volume crítico.
Volumes críticos são aqueles que ASR deve restaurar. |
|
Выберите этот том (%1), если он является критическим.
Критические тома - это те тома, которые следует восстановить с помощью ASR. |
|
Selezionare il volume (%1) se è un volume critico.
I volumi critici sono i volumi che devono essere ripristinati dal Ripristino automatico di sistema. |
|
Välj den här volymen (%1) om det är en viktig volym.
Viktiga volymer är de som måste återställas med automatisk systemåterställning. |
|
Selecteer dit volume (%1) als het een essentieel volume is.
Essentiële volumes zijn volumes die moeten worden teruggezet met ASR. |
|
Valitse tämä asema (%1), jos kyseessä on vaadittu asema.
Vaadittu asema tarkoittaa asemaa, joka ASR-toiminnon täytyy palauttaa. |
|
이 볼륨(%1)이 주요 볼륨이면 선택하십시오.
주요 볼륨은 ASR이 복원해야 하는 볼륨입니다. |
|
Επιλέξτε αυτόν τον τόμο (%1) εάν είναι κρίσιμος τόμος.
Κρίσιμοι τόμοι είναι αυτοί στους οποίους πρέπει να γίνεται επαναφορά ASR. |
|
Velg dette volumet (%1) hvis det er et kritisk volum.
Kritiske volumer er volumer som må gjenopprettes av ASR. |
|
Zaznacz ten wolumin (%1), jeśli jest woluminem krytycznym.
Woluminy krytyczne są woluminami, które automatyczne odzyskiwanie systemu musi przywrócić. |
|
Vælg denne diskenhed (%1), hvis det er en kritisk diskenhed.
Kritiske diskenheder er de diskenheder, som automatiseret systemgendannelse
skal gendanne. |
|
Akkor válassza ezt a kötetet (%1), ha kritikus kötet.
Kritikus kötetnek olyan kötetet nevezünk, amelyet helyre kell állítania az automatikus rendszer-helyreállításnak. |
|
Sélectionnez ce volume (%1) s’il s’agit d’un volume critique.
Les volumes critiques sont ceux que la récupération automatique du système doit restaurer. |
|
Pokud se jedná o důležitý svazek, vyberte tento svazek (%1).
Důležité svazky jsou ty, které musí být obnoveny nástrojem ASR. |
|
Seleccione este volumen (%1) si se trata de un volumen imprescindible.
Los volúmenes imprescindibles son los que debe restaurar ASR. |
|
Wählen Sie dieses Volume (%1) aus, wenn es sich um ein kritisches Volume handelt.
Kritische Volumes sind solche, die durch ASR wiederhergestellt werden müssen. |
|
このボリューム (%1) が重要なボリュームの場合は、選択してください。
重要なボリュームとは、ASR で復元する必要のあるボリュームです。 |
|
這是通往開機 BCD 存放區及開機管理程式的路徑。
此目錄中的所有檔案都需要備份。 |
|
Este é o caminho para o arquivo BCD de arranque e gestores de arranque.
É necessário fazer uma cópia de segurança de todos os ficheiros deste
directório. |
|
Önyükleme BCD deposunun ve önyükleme yöneticilerinin yolu budur.
Bu dizindeki tüm dosyaların yedeklenmeleri gerekir. |
|
这是到启动 BCD 存储和启动管理器的路径。
需要备份此目录中的所有文件。 |
|
Este é o caminho para o armazenamento BCD de inicialização e gerenciadores de inicialização.
É necessário fazer backup em todos os arquivos neste diretório. |
|
Это путь к хранилищу параметров загрузки и диспетчерам загрузки.
Всем файлам в данной папке требуется архивация. |
|
Percorso dell'archivio dei dati di configurazione di avvio e dei Boot Manager.
È necessario eseguire il backup di tutti i file in questa directory. |
|
Detta är sökvägen till platsen för start-BCD och starthanterarna.
Alla filer i denna katalog behöver säkerhetskopieras. |
|
Dit is het pad naar het BCD-opstartarchief en opstartbeheer.
Er moet een back-up van alle bestanden in deze map worden gemaakt. |
|
Tämä on käynnistyksessä käytettävien määritystietojen säilön ja käynnistyksen hallintaohjelmien polku.
Kaikki kansiossa olevat tiedostot on varmuuskopioitava. |
|
부팅 BCD 저장소 및 부팅 관리자에 대한 경로입니다.
이 디렉터리의 모든 파일을 백업해야 합니다. |
|
Αυτή είναι η διαδρομή στο χώρο αποθήκευσης BCD εκκίνησης και στους διαχειριστές εκκίνησης.
Πρέπει να δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας για όλα τα αρχεία που περιλαμβάνονται σε αυτόν τον κατάλογο. |
|
Dette er banen til oppstarts-BCD-lageret og oppstartsbehandlingene.
Alle filene i denne mappen må sikkerhetskopieres. |
|
To jest ścieżka do magazynu danych BCD rozruchu i menedżerów rozruchu.
Należy wykonać kopię zapasową wszystkich plików w tym katalogu. |
|
Dette er stien til start-BCD-lageret og Boot Managers.
Alle filerne i denne mappe skal sikkerhedskopieres. |
|
Ez a rendszerindítási BCD-tároló és a rendszertöltés-vezérlők elérési útja.
Az ebben a könyvtárban található fájlok mindegyikéről biztonsági másolatot kell készíteni. |
|
Il s’agit du chemin d’accès vers le magasin BCD de démarrage et les gestionnaires de démarrage.
Tous les fichiers de ce répertoire doivent être sauvegardés. |
|
Toto je cesta k úložišti konfiguračních dat spouštění a ke správcům spouštění.
Je třeba zálohovat všechny soubory v tomto adresáři. |
|
Ruta de acceso al almacén BCD de arranque y a los administradores de arranque.
Se debe hacer una copia de seguridad de todos los archivos de este directorio. |
|
Dies ist der Pfad zum Start-BCD-Speicher und den Start-Managern.
Alle Dateien in diesem Verzeichnis müssen gesichert werden. |
|
これはブート BCD ストアおよびブート マネージャへのパスです。
このディレクトリのすべてのファイルをバックアップする必要があります。 |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
Il provider di copie shadow del volume non è registrato nel sistema. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
De provider van volumeschaduwkopieën is niet geregistreerd in het systeem. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
Le fournisseur de clichés instantanés de volumes n'est pas inscrit dans l'ordinateur. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
El proveedor de instantáneas de volumen no está registrado en el sistema. |
|
Volumeschattenkopien-Anbieter ist auf dem System nicht registriert. |
|
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
|
ボリューム シャドウ コピー プロバイダがシステムに登録されていません。 |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
Errore del provider di copie shadow. Per ulteriori informazioni,
consultare i registri eventi del sistema e dell'applicazione. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
Er is een fout opgetreden bij de provider van volumeschaduwkopieën. Raadpleeg de systeem- en
toepassingsgebeurtenislogboeken voor meer informatie. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
Erreur détectée dans le fournisseur de clichés instantanés. Consultez les
journaux d'événements système et des applications pour plus d'informations. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
El proveedor de simultáneas produjo un error. Consulte los registros de eventos
del sistema y aplicaciones para obtener más información. |
|
Beim Schattenkopienanbieter ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen erhalten
Sie in den System- und Anwendungsereignisprotokollen. |
|
The shadow copy provider had an error. Please see the system and
application event logs for more information. |
|
シャドウ コピー プロバイダでエラーが発生しました。
詳細についてはシステム イベント ログとアプリケーション イベント ログを参照してください。 |