The service
Messages on page
磁碟機是空的。若要繼續,請插入媒體,然後按下 [C]。若要結束,請按下 [E]。 [C] 繼續 [E] 結束
A unidade está vazia. Para continuar, introduza o suporte de dados e prima [C]. Para sair, prima [S]. [C] Continuar [S] Sair
Sürücü boş. Devam etmek için medya yerleştirin ve [D] tuşuna basın. Çıkmak için [K] tuşuna basın. [D] Devam [K] Çık
该驱动器为空。若要继续,请插入介质,然后按 [C]。 若要退出,请按 [E]。 [C] 继续 [E] 退出
A unidade está vazia. Para continuar, insira uma mídia e pressione [C]. Para sair, pressione [E]. [C] Continuar [E] Sair
В устройстве нет носителя. Для продолжения вставьте носитель, а затем нажмите [C]. Для выхода нажмите [E]. [C] Продолжить [E] Выход
L'unità è vuota. Per continuare, inserire un supporto e premere [C]. Per uscire premere [E]. [C] Continua [E] Esci
Enheten är tom. Fortsätt genom att sätta in ett nytt medium och tryck sedan på [F]. Avsluta genom att trycka på [A] [F] Fortsätt [A] Avsluta
Het station is leeg. Plaats een medium en druk vervolgens op [D] als u wilt doorgaan. Druk op [A] als u de bewerking wilt afbreken. [D] Doorgaan [A] Afsluiten
Asema on tyhjä. Voit jatkaa asettamalla tietovälineen koneeseen ja painamalla [J]. Voit lopettaa painamalla [L]. [J] Jatka [L] Lopeta
드라이브가 비어 있습니다. 계속하려면 미디어를 넣은 다음 [C]를 누릅니다. 끝내려면 [E]를 누릅니다. [C] 계속 [E] 끝내기
Η μονάδα δίσκου είναι κενή. Για να συνεχίσετε, τοποθετήστε ένα αποθηκευτικό μέσο και πατήστε [C]. Για έξοδο πατήστε [Ε]. [C] Συνέχεια [Ε] Έξοδος
Stasjonen er tom. Sett inn medium, og trykk deretter [F]. Trykk [A] for åavslutte. [F] Fortsett [A] Avslutt
Stacja dysków jest pusta. Aby kontynuować, włóż nośnik, a następnie naciśnij klawisz [K]. Aby zakończyć, naciśnij klawisz [Z]. [K] Kontynuuj [Z] Zakończ
Drevet er tomt. Hvis du vil fortsætte, skal du indsætte et medie og derefter trykke på [F]. Hvis du vil afslutte, skal du trykke på [A].[F] Fortsæt [A] Afslut
A meghajtó üres. A folytatáshoz helyezzen be egy adathordozót, majd nyomja le a [C] billentyűt. A kilépéshez nyomja le az [E] billentyűt. [C] Folytatás [E] Kilépés
Le lecteur est vide. Pour continuer, insérez le média et appuyez sur [C]. Pour quitter, appuyez sur [Q]. [C] Continuer [Q] Quitter
Jednotka je prázdná. Chcete-li pokračovat, vložte médium a stiskněte klávesu [C]. Chcete-li akci ukončit, stiskněte klávesu [E]. [C] Pokračovat [E] Ukončit
La unidad está vacía. Para continuar, inserte el medio y presione [C]. Para salir, presione [S].[C] Continuar [S] Salir
Das Laufwerk ist leer. Legen Sie ein Medium ein, und drücken Sie anschließend die Taste [W], um den Vorgang fortzusetzen. Drücken Sie die Taste [B], um den Vorgang zu beenden. [W] Weiter [B] Beenden
このドライブは空です。続行するには、メディアを挿入してから [C] を押してください。 終了するには、[E] を押してください。 [C] 続行 [E] 終了
無法使用該媒體,因為它是目前備份的一部分。若要繼續,請插入其他媒體,然後 按下 [C]。若要結束,請按下 [E]。 [C] 繼續 [E] 結束
Não é possível utilizar o suporte de dados porque faz parte da cópia de segurança actual. Para continuar, introduza outro suporte de dados e prima [C]. Para sair, prima [S]. [C] Continuar [S] Sair
Medya geçerli yedeğin parçası olduğu için kullanılamıyor. Devam etmek için farklı medya yerleştirin ve [D] tuşuna basın. Çıkmak için [K] tuşuna basın. [D] Devam [K] Çık
介质无法使用,因为它是当前备份的一部分。若要 继续,请插入其他介质,然后按 [C]。若要退出, 请按 [E]。 [C] 继续 [E] 退出
A mídia não pode ser usada porque faz parte do backup atual. Para continuar, insira uma mídia diferente e pressione [C]. Para sair, pressione [E]. [C] Continuar [E] Sair
Данный носитель нельзя использовать, поскольку он является частью текущего архива. Для продолжения вставьте другой носитель, а затем нажмите [C]. Для выхода нажмите [E]. [C] Продолжить [E] Выход
Impossibile utilizzare il supporto perché fa parte del backup corrente. Per continuare, inserire un altro supporto e premere [C]. Per uscire premere [E]. [C] Continua [E] Esci
Mediet kan inte användas eftersom det är en del av den aktuella säkerhetskopieringen. Fortsätt genom att sätta in ett annat medium och tryck sedan på [F]. Avsluta genom att trycka på [A]. [F] Fortsätt [A] Avsluta
Het medium in het station kan niet worden gebruikt omdat het deel uitmaakt van de huidige back-up. Plaats een ander medium en druk op [D] als u wilt doorgaan. Druk op [A] als u de bewerking wilt afbreken.[D] Doorgaan [A] Afsluiten
Asemassa olevaa tietovälinettä ei voi käyttää, koska se kuuluu nykyiseen varmuuskopioon. Voit jatkaa asettamalla toisen tietovälineen paikalleen ja painamalla [J]. Voit lopettaa painamalla [L]. [J] Jatka [L] Lopeta
미디어가 현재 백업의 일부이므로 이 미디어를 사용할 수 없습니다. 계속하려면 다른 미디어를 넣고 [C]를 누릅니다. 끝내려면 [E]를 누릅니다. [C] 계속 [E] 끝내기
Το αποθηκευτικό μέσο δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί επειδή ανήκει στο τρέχον αντίγραφο ασφαλείας. Για να συνεχίσετε, τοποθετήστε ένα διαφορετικό μέσο και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο [C]. Για έξοδο, πατήστε [Ε] [C] Συνέχεια [Ε] Έξοδος
Mediet kan ikke brukes, fordi det er en del av den gjeldende sikkerhetskopien. For å fortsette, sett inn et annet medium, og trykk deretter [F]. Trykk [A] for å avslutte. [F] Fortsett [A] Avslutt
Nie można użyć nośnika, ponieważ jest on częścią bieżącej kopii zapasowej. Aby kontynuować, włóż inny nośnik, a następnie naciśnij klawisz [K]. Aby zakończyć, naciśnij klawisz [Z]. [K] Kontynuuj [Z] Zakończ
Mediet kan ikke bruges, fordi det er omfattet af den aktuelle sikkerhedskopiering. Hvis du vil fortsætte, skal du indsætte et andet medie og derefter trykke på [F]. Hvis du vil afslutte, skal du trykke på [A]. [F] Fortsæt [A] Afbryd
A meghajtóban lévő adathordozó nem használható, mert az aktuális biztonsági mentés része. A folytatáshoz helyezzen be egy másik adathordozót, majd nyomja le a [C] billentyűt. A kilépéshez nyomja le az [E] billentyűt [C] Folytatás [E] Kilépés
Le média n'est pas utilisable car il fait partie de la sauvegarde en cours. Pour continuer, insérez un autre média et appuyez sur [C]. Pour quitter, appuyez sur [Q]. [C] Continuer [Q] Quitter
Médium nelze použít, protože je součástí existující zálohy. Chcete-li pokračovat, vložte jiné médium a stiskněte klávesu [C]. Chcete-li akci ukončit, stiskněte klávesu [E] [C] Pokračovat [E] Ukončit
El medio de la unidad no se puede usar porque forma parte de la copia de seguridad actual. Para continuar, inserte otro medio y presione [C]. Para salir, presione [S][C] Continuar [S] Salir
Das Medium kann nicht verwendet werden, da es Teil der aktuellen Sicherung ist. Legen Sie ein anderes Medium ein, und drücken Sie anschließend die Taste [W], um den Vorgang fortzusetzen. Drücken Sie die Taste [B], um den Vorgang zu beenden. [W] Weiter [B] Beenden
このメディアは、現在バックアップの一部になっているため、使用できません。 続行するには、別のメディアを挿入してから [C] を押してください。 終了するには、[E] を押してください。 [C] 続行 [E] 終了
磁碟機中的媒體與要求的媒體不同。若要繼續,請將標示為 %1 的媒體插入卸除式 媒體/DVD 光碟機,然後按下 [C]。若要結束,請按下 [E]。 [C] 繼續 [E] 結束
Sürücüdeki medya istenen medyadan farklı. Devam etmek için %1 etiketli medyayı çıkarılabilir medya/DVD sürücüsüne yerleştirin ve [D] tuşuna basın. Çıkmak için [K] tuşuna basın. [D] Devam [K] Çık
驱动器中的介质与所要求的介质不同。若要 继续,请将标记为 %1 的介质插入到可移动介质/DVD 驱动器中,然后按 [C]。若要 退出,请按 [E]。 [C] 继续 [E] 退出
A mídia na unidade é diferente da mídia solicitada. Para continuar, insira a mídia com o rótulo %1 em uma mídia removível/unidade de DVD e pressione [C]. Para sair, pressione [E]. [C] Continuar [E] Sair
Носитель данных в устройстве отличается от запрошенного носителя. Для продолжения вставьте носитель с меткой %1 в устройство съемного носителя или дисковод DVD-дисков, а затем нажмите [C]. Для выхода нажмите [E]. [C] Продолжить [E] Выход
Il supporto inserito nell'unità è diverso da quello richiesto. Per continuare, inserire nell'unità DVD o supporto rimovibile il supporto con etichetta %1, quindi premere [C]. Per uscire, premere [E]. [C] Continua [E] Esci
Mediet i enheten skiljer sig från det medium som begärdes. Fortsätt genom att sätta in mediet med namnet %1 i en flyttbar enhet eller DVD-enhet och tryck sedan på [F]. Avsluta genom att trycka på [A]. [F] Fortsätt [A] Avsluta
Het medium in het station is niet het gevraagde medium. Plaats het medium met label %1 in een station voor verwisselbare media of een dvd-station om door te gaan, en druk op [D]. Druk op [A] als u de bewerking wilt afbreken.[D] Doorgaan [A] Afsluiten
Asemassa oleva tietoväline eroaa pyydetystä tietovälineestä. Voit jatkaa asettamalla tietovälineen %1 siirrettävän tietovälineen asemaan tai DVD-asemaan ja painamalla [J]. Voit lopettaa painamalla [L].[J] Jatka [L] Lopeta
O suporte de dados na unidade é diferente do suporte de dados pedido. Para continuar, insira o suporte de dados com a etiqueta %1 numa unidade de DVD/ suporte de dados amovível e, em seguida, prima [C]. Para sair, prima [E]. [C] Continuar, [E] Sair
드라이브의 미디어가 요청한 미디어와 다릅니다. 계속하려면 레이블이 %1인 미디어를 이동식 미디어/DVD 드라이브에 넣은 다음 [C]를 누릅니다. 끝내려면 [E]를 누릅니다. [C] 계속 [E] 끝내기
Το μέσο στη μονάδα δίσκου δεν είναι το ίδιο με το μέσο που ζητήθηκε. Για να συνεχίσετε, τοποθετήστε το μέσο με την ετικέτα %1 στη μονάδα αφαιρούμενου μέσου/DVD και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο [C]. Για έξοδο, πατήστε [Ε]. [C] Συνέχεια [Ε] Έξοδος
Mediet i stasjonen er forskjellig fra det forespurte mediet. Sett inn mediet merket %1 i en stasjon for flyttbare lagringsmedier / DVD for å fortsette, og trykk deretter [F]. Trykk [A] for å avslutte. [F] Fortsett [A] Avslutt
Nośnik w stacji dysków jest inny niż nośnik żądany. Aby kontynuować, włóż nośnik z etykietą %1 do stacji dysków nośników wymiennych/DVD, a następnie naciśnij klawisz [K]. Aby zakończyć, naciśnij klawisz [Z]. [K] Kontynuuj [Z] Zakończ
Mediet i drevet er forskelligt fra det medie, der blev anmodet om. Hvis du vil fortsætte, skal du indsætte mediet %1 i et flytbart medie-drev/dvd-drev og derefter trykke på [F]. Hvis du vil afbryde, skal du trykke på [A]. [F] Fortsæt [A] Afslut
A meghajtóban lévő adathordozó nem azonos a kért adathordozóval. A folytatáshoz helyezze be a(z) %1 címkéjű adathordozót egy cserélhető adathordozós vagy DVD-meghajtóba, majd nyomja le a [C] billentyűt. A kilépéshez nyomja le az [E] billentyűt. [C] Folytatás [E] Kilépés
Le média présent dans le lecteur est différent de celui demandé. Pour conti- nuer, insérez le média nommé %1 dans un lecteur de support amovible ou de DVD et appuyez sur [C]. Pour quitter, appuyez sur [Q]. [C] Continuer [Q] Quitter
Médium v jednotce se liší od požadovaného média. Chcete-li pokračovat, vložte do jednotky vyměnitelného média nebo DVD médium s označením %1 a potom stiskněte klávesu [C]. Chcete-li akci ukončit, stiskněte klávesu [E] [C] Pokračovat [E] Ukončit
El medio de la unidad es distinto al medio solicitado. Para continuar, inserte el medio con la etiqueta %1 en una unidad de medio extraíble o DVD y después presione [C]. Para salir, presione [S].[C] Continuar [S] Salir
Das Medium im Laufwerk stimmt nicht mit dem angeforderten Medium überein. Legen Sie das Medium mit der Bezeichnung "%1" in das DVD-Laufwerk ein, und drücken Sie anschließend die Taste [W], um den Vorgang fortzusetzen. DrückenvSie die Taste [B], um den Vorgang zu beenden. [W] Weiter [B] Beenden
ドライブのメディアは要求されたメディアと異なります。続行するには、ラベル %1 の 付いたメディアをリムーバブル メディア/DVD ドライブに挿入してから、[C] を押して ください。終了するには、[E] を押してください。 [C] 続行 [E] 終了
磁碟區 %1 的備份順利完成。
%1 birimini yedekleme işlemi başarıyla tamamlandı.
成功完成卷 %1 的备份。
O backup do volume %1 foi concluído com êxito.
Архивация тома %1 успешно завершена.
Backup del volume %1 completato correttamente.
Säkerhetskopieringen av volymen %1 har slutförts.
Er is een back-up gemaakt van volume %1.
Asema %1 on varmuuskopioitu.
A cópia de segurança do volume %1 foi concluída com êxito.
볼륨 %1의 백업을 성공적으로 완료했습니다.
Η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας του τόμου %1 ολοκληρώθηκε με επιτυχία.
Sikkerhetskopiering av volum %1 fullført.
Kopia zapasowa woluminu %1 została wykonana pomyślnie.
Sikkerhedskopiering af diskenheden %1 er udført.
A(z) %1 kötet biztonsági mentése sikeresen befejeződött.
La sauvegarde du volume %1 a été effectuée.
Zálohování svazku %1 bylo úspěšně dokončeno.
La copia de seguridad del volumen %1 se completó correctamente.
Die Sicherung von Volume %1 wurde erfolgreich abgeschlossen.
ボリューム %1 のバックアップは正常に完了しました。
無法完成磁碟區 %1 的備份。錯誤: %2
Não foi possível concluir a cópia de segurança do volume %1. Erro: %2
%1 biriminin yedeklenmesi tamamlanamadı. Hata: %2
无法完成卷 %1 的备份。错误: %2
O backup do volume %1 não foi concluído. Erro: %2
Невозможно завершить архивацию тома %1. Ошибка: %2
Impossibile completare il backup del volume %1. Errore: %2
Det går inte att slutföra säkerhetskopieringen av volymen %1. Fel: %2
Er is geen back-up gemaakt van volume %1. Fout: %2
Asemaa %1 ei voitu varmuuskopioida. Virhe: %2
볼륨 %1의 백업을 완료할 수 없습니다. 오류: %2
Η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας του τόμου %1 δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί. Σφάλμα: %2
Sikkerhetskopiering av volum %1 ble ikke fullført. Feil: %2
Nie można ukończyć wykonywania kopii zapasowej woluminu %1. Błąd: %2
Sikkerhedskopiering af diskenheden %1 kunne ikke udføres. Fejl: %2
Nem sikerült befejezni a(z) %1 kötet biztonsági mentését. Hiba: %2
La sauvegarde du volume %1 a échoué. Erreur : %2
Zálohování svazku %1 nelze dokončit. Chyba: %2
No se pudo completar la copia de seguridad del volumen %1. Error: %2
Die Sicherung von Volume "%1" konnte nicht abgeschlossen werden. Fehler: %2
ボリューム %1 のバックアップを完了できませんでした。エラー: %2
詞正在執行磁碟區 %1 的備份,已複製 (%2!lu!%%)。
A executar a cópia de segurança do volume %1, copiado (%2!lu!%%).
%1 birimini yedekleme işlemi çalışıyor, (%%%2!lu!) kopyalandı.
正在执行卷 %1 的备份,已复制(%2!lu!%%)。
Executando o backup do volume %1, copiado (%2!lu!%%).
Выполняется архивация тома %1, скопировано (%2!lu!%%).
Esecuzione del backup del volume %1 in corso. Percentuale copia eseguita: %2!lu!%%.
Volymen %1 säkerhetskopieras, (%2!lu! %%) har kopierats.
Er wordt een back-up gemaakt van volume %1, gekopieerd (%2!lu!%%).
Suoritetaan aseman %1 varmuuskopiointia. Kopioitu (%2!lu!%%).
볼륨 %1의 백업 실행 중, (%2!lu!%%) 복사함
Εκτέλεση δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του τόμου %1, αντιγράφηκαν (%2!lu!%%).
Kjører sikkerhetskopiering av volum %1, kopiert (%2!lu!%%).
Wykonywanie kopii zapasowej woluminu %1, skopiowano (%2!lu!%%).
Sikkerhedskopierer diskenheden %1, kopierede (%2!lu!%%).
A(z) %1 kötet biztonsági mentésének futtatása, másolva (%2!lu!%%).
Exécution de la sauvegarde du volume %1 en cours, (%2!lu!%%) copiés.
Probíhá zálohování svazku %1, zkopírováno (%2!lu!%%).
Ejecutando copia de seguridad del volumen %1; porcentaje copiado (%2!lu!%%).
Sicherung von Volume "%1" wird ausgeführt. Kopiert: (%2!lu!%%).
ボリューム %1 のバックアップを実行中に (%2!lu!%%) をコピーしました。
在完成之前已停止備份。
A cópia de segurança parou antes de estar concluída.
Yedekleme işlemi tamamlanmadan durdu.
备份在完成前停止。
O backup foi interrompido antes da conclusão.
Архивация остановлена до завершения.
Backup arrestato prima del completamento.
Säkerhetskopieringen stoppades innan den hade slutförts.
De back-upbewerking is gestopt voordat deze was voltooid.
Varmuuskopiointi päättyi ennenaikaisesti.
백업이 완료되기 전에 중지되었습니다.
Η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας διακόπηκε πριν την ολοκλήρωση.
Sikkerhetskopiering stoppet før den ble fullført.
Wykonywanie kopii zapasowej zostało zatrzymane przed ukończeniem.
Sikkerhedskopiering stoppede, inden den var fuldført.
A biztonsági mentés még a befejeződése előtt leállt.
Sauvegarde arrêtée prématurément.
Zálohování bylo zastaveno před dokončením.
La copia de seguridad se detuvo antes de completarse.
Die Sicherung wurde vor ihrem Abschluss angehalten.
完了前にバックアップが停止しました。
備份順利完成。
A cópia de segurança foi concluída com êxito.
Yedekleme işlemi başarıyla tamamlandı.
成功完成备份。
O backup foi concluído com êxito.
Архивация выполнена успешно.
Backup completato correttamente.
Säkerhetskopieringen har slutförts.
Er is een back-up gemaakt.
Varmuuskopiointi onnistui.
백업을 성공적으로 완료했습니다.
Η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας ολοκληρώθηκε με επιτυχία.
Sikkerhetskopiering fullført.
Kopia zapasowa została wykonana pomyślnie.
Sikkerhedskopiering blev gennemført.
A biztonsági mentés sikeresen befejeződött.
Sauvegarde correctement effectuée.
Zálohování bylo úspěšně dokončeno.
La copia de seguridad se completó correctamente.
Sicherung wurde erfolgreich ausgeführt.
バックアップが完了しました。
正在格式化媒體...
A Formatar o Suporte...
Medya biçimlendiriliyor...
正在格式化媒体...
Formatando mídia...
Форматирование носителя...
Formattazione supporto di memorizzazione in corso...
Formaterar media...
Medium formatteren...
Alustetaan tietovälinettä...
미디어 포맷 중...
Διαμόρφωση μέσου...
Formaterer medium...
Trwa formatowanie nośnika...
Formaterer medie...
Az adathordozó formázása...
Formatage du média en cours...
Formátování média...
Formateando el medio...
Medium wird formatiert...
メディアをフォーマットしています...
您確定要停止目前的工作? [Y] 是 [N] 否
Tem a certeza de que pretende parar a tarefa actual? [S] Sim [N] Não
Geçerli işi durdurmak istediğinizden emin misiniz? [E] Evet [H] Hayır
确实要停止当前作业吗? [Y] 是 [N] 否
Deseja mesmo interromper a tarefa atual? [S] Sim [N] Não
Вы действительно хотите остановить текущее задание? [Y] - да; [N] - нет
Arrestare il processo corrente? [S] Sì [N] No
Är du säker på att du vill stoppa det aktuella jobbet? [J] Ja [N] Nej
Weet u zeker dat u de huidige taak wilt stoppen? [J] Ja [N] Nee
Haluatko varmasti lopettaa suoritettavana olevan työn? [K] Kyllä [E] Ei
현재 작업을 중지하시겠습니까? [Y] 예 [N] 아니요
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διακοπεί η τρέχουσα εργασία;[Y] Ναι [N] Όχι
Er du sikker på at du vil stoppe gjeldende jobb? [J] Ja [N] Nei
Czy na pewno chcesz zatrzymać bieżące zadanie? [T] Tak [N] Nie
Er du sikker på, du vil stoppe det igangværende job? [J] Ja [N] Nej
Biztosan leállítja a jelenlegi feladatot? [Y] Igen [N] Nem
Voulez-vous vraiment arrêter la tâche en cours d'exécution ? [O] Oui [N] Non
Opravdu chcete zastavit aktuální úlohu? [A] Ano [N] Ne
¿Está seguro de que desea detener el trabajo actual? [S] Sí [N] No
Möchten Sie den aktuellen Auftrag wirklich anhalten? [J] Ja [N] Nein
現在のジョブを停止しますか? [Y] はい [N] いいえ
See catalog page for all messages.