|
تعذر قراءة خاصية/حقل رأس الصفحة <var>X</var>.<var>Y</var>. |
|
未能读取标头属性/字段 <var>X</var>.<var>Y</var>。 |
|
無法讀取標頭屬性/欄位 <var>X</var>.<var>Y</var>。 |
|
Vlastnost či pole záhlaví <var>X</var>.<var>Y</var> nelze číst. |
|
Egenskaben eller feltet <var>X</var>.<var>Y</var> i headeren kunne ikke læses. |
|
De eigenschap/het veld <var>X</var>.<var>Y</var> van de header kan niet worden gelezen. |
|
Otsikon ominaisuuden tai kentän <var>X</var>.<var>Y</var> lukeminen epäonnistui. |
|
Impossible de lire l'en-tête propriété/champ <var>X</var>.<var>Y</var>. |
|
Die Headereigenschaft/das Headerfeld <var>X</var>.<var>Y</var> konnte nicht gelesen werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της ιδιότητας/πεδίου <var>X</var>.<var>Y</var> της κεφαλίδας. |
|
לא היתה אפשרות לקרוא את כותרת מאפיין/שדה <var>X</var>.<var>Y</var>. |
|
A(z) <var>X</var>.<var>Y</var> fejléctulajdonság, illetve -mező nem olvasható. |
|
Impossibile leggere il campo o la proprietà dell'intestazione <var>X</var>.<var>Y</var>. |
|
ヘッダー プロパティ/フィールド <var>X</var>.<var>Y</var> を読み取れませんでした。 |
|
헤더 속성/필드 <var>X</var>.<var>Y</var>을(를) 읽을 수 없습니다. |
|
Kan ikke lese hodeegenskapen/-feltet <var>X</var>.<var>Y</var>. |
|
Nie można odczytać właściwości/pola <var>X</var>.<var>Y</var> nagłówka. |
|
Campo/propriedade do cabeçalho <var>X</var>.<var>Y</var> não pôde ser lido(a). |
|
Não foi possível ler a propriedade/campo header <var>X</var>.<var>Y</var>. |
|
Не удалось считать свойство/поле заголовка <var>X</var>.<var>Y</var>. |
|
La propiedad o el campo de encabezado <var>X</var>.<var>Y</var> no se puede leer. |
|
Det gick inte att läsa huvudegenskapen/huvudfältet <var>X</var>.<var>Y</var>. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> üstbilgi özelliği/alanı okunamadı. |
|
無法讀取標頭屬性/欄位 <var>X</var>.<var>Y</var>。 |
|
未能读取头属性/字段 <var>X</var>.<var>Y</var>。 |
|
Die Headereigenschaft/das Headerfeld <var>X</var>.<var>Y</var> muss SoapHeader, ein abgeleiteter Typ, oder ein Array von SoapHeader oder SoapUnknownHeader. |
|
Otsikon ominaisuuden tai kentän <var>X</var>.<var>Y</var> tyypin on oltava SoapHeader, johdettu tyyppi tai tyyppien SoapHeader ja SoapUnknownHeader taulukko. |
|
H ιδιότητα/πεδίο <var>X</var>.<var>Y</var> της κεφαλίδας πρέπει να είναι τύπου SoapHeader ή ένας παραγόμενος τύπος ή ένας πίνακας με στοιχεία SoapHeader ή SoapUnknownHeader. |
|
L'en-tête propriété/champ <var>X</var>.<var>Y</var> doit être de type SoapHeader ou un type dérivé ou un tableau de SoapHeader ou SoapUnknownHeader. |
|
De eigenschap/het veld <var>X</var>.<var>Y</var> van de header moet van het type SoapHeader of een hiervan afgeleid type zijn, of een matrix zijn van SoapHeader of SoapUnknownHeader. |
|
Vlastnost či pole záhlaví <var>X</var>.<var>Y</var> musí být typu SoapHeader či odvozeného typu nebo polem typu SoapHeader či SoapUnknownHeader. |
|
Egenskaben eller feltet <var>X</var>.<var>Y</var> i headeren skal være af typen SoapHeader eller en afledt type eller et array bestående af SoapHeader eller SoapUnknownHeader. |
|
標頭屬性/欄位 <var>X</var>.<var>Y</var> 必須屬於型別 SoapHeader 或衍生的型別,或 SoapHeader 或 SoapUnknownHeader 的陣列。 |
|
A(z) <var>X</var>.<var>Y</var> fejléctulajdonság, illetve -mező csak SoapHeader vagy abból származtatott típusú, illetve SoapHeader vagy SoapUnknownHeader típusú elemekből álló tömb lehet. |
|
<var>X</var>.<var>Y</var> üstbilgi özelliği/alanı SoapHeader türünde veya türetilmiş bir türde olmalı ya da SoapHeader veya SoapUnknownHeader dizisi olmalıdır. |
|
כותרת מאפיין/שדה <var>X</var>.<var>Y</var> חייבת להיות מסוג SoapHeader או מסוג נגזר, או מערך של SoapHeader או SoapUnknownHeader. |
|
Il campo o la proprietà dell'intestazione <var>X</var>.<var>Y</var> deve essere di tipo SoapHeader o derivato oppure una matrice di SoapHeader o SoapUnknownHeader. |
|
헤더 속성/필드 <var>X</var>.<var>Y</var>은(는) SoapHeader 형식 또는 파생 형식이거나 SoapHeader 배열 또는 SoapUnknownHeader의 배열이어야 합니다. |
|
Właściwość/pole <var>X</var>.<var>Y</var> nagłówka muszą być typu SoapHeader lub typu pochodnego albo tablicą typu SoapHeader lub SoapUnknownHeader. |
|
La propiedad o el campo del encabezado <var>X</var>.<var>Y</var> deben ser de tipo SoapHeader o un tipo derivado, o una matriz de SoapHeader o SoapUnknownHeader. |
|
Campo/propriedade do cabeçalho <var>X</var>.<var>Y</var> deve ser do tipo SoapHeader ou um tipo derivado, ou uma matriz de SoapHeader ou SoapUnknownHeader. |
|
Типом свойства/поля заголовка <var>X</var>.<var>Y</var> должен быть SoapHeader или производный от него тип, либо массив из SoapHeader или SoapUnknownHeader. |
|
ヘッダー プロパティ/フィールド <var>X</var>.<var>Y</var> は、SoapHeader 型、派生型、または SoapHeader か SoapUnknownHeader の配列でなければなりません。 |
|
Hodeegenskapen/-feltet <var>X</var>.<var>Y</var> må være av typen SoapHeader eller en avledet type, eller en matrise for SoapHeader eller SoapUnknownHeader. |
|
Huvudegenskapen/huvudfältet <var>X</var>.<var>Y</var> måste vara av typen SoapHeader eller en härledd typ, eller en matris av SoapHeader eller SoapUnknownHeader. |
|
A propriedade/campo header <var>X</var>.<var>Y</var> tem de ser do tipo SoapHeader ou de um tipo derivado, ou uma matriz de SoapHeader ou SoapUnknownHeader. |
|
يجب أن تكون خاصية/حقل رأس الصفحة <var>X</var>.<var>Y</var> من النوع SoapHeader أو نوعًا مشتقًا أو صفيفًا من SoapHeader أو SoapUnknownHeader. |
|
标头属性/字段 <var>X</var>.<var>Y</var> 必须为 SoapHeader 类型或派生类型,或者为 SoapHeader 或 SoapUnknownHeader 的数组。 |
|
標頭屬性/欄位 <var>X</var>.<var>Y</var> 必須屬於型別 SoapHeader 或衍生的型別,或 SoapHeader 或 SoapUnknownHeader 的陣列。 |
|
头属性/字段 <var>X</var>.<var>Y</var> 必须为 SoapHeader 类型或派生类型,或者为 SoapHeader 或 SoapUnknownHeader 的数组。 |
|
يجب أن يحدد كل جزء في رسالة use=literal أحد العناصر. |
|
In elk berichtonderdeel van een use=literal-bericht moet een element zijn opgegeven. |
|
Každá část zprávy s atributem use=literal musí určovat prvek. |
|
Alle dele af en meddelelse med use=literal skal angive et element. |
|
use=literal 消息中的每个消息部分必须指定一个元素。 |
|
Chaque partie du message dans un message use=literal doit spécifier un élément. |
|
在訊息 use=literal 中的每個訊息部分都必須指定項目。 |
|
Jokaiselle "use=literal"-sanoman osalle on määritettävä elementti. |
|
Jeder Meldungsteil einer use=literal-Meldung muss ein Element angeben. |
|
use=literal メッセージの各メッセージ部分で要素を指定しなければなりません。 |
|
W komunikatach use=literal każda część komunikatu musi określać element. |
|
Cada parte de un mensaje de uso=literal debe especificar un elemento. |
|
Κάθε τμήμα μηνύματος σε ένα μήνυμα use=literal πρέπει να καθορίζει ένα στοιχείο. |
|
Cada parte de uma mensagem use=literal deve especificar um elemento. |
|
Hver meldingsdel i en use=literal-melding må angi et element. |
|
use=literal 메시지의 각 메시지 부분에서 요소를 지정해야 합니다. |
|
A „use=literal” tulajdonságú üzenetek valamennyi üzenetrészének meg kell adnia egy elemet . |
|
Cada parte de uma mensagem use=literal tem de especificar um elemento. |
|
כל חלק הודעה בהודעה המוגדרת ל- use=literal חייב לציין רכיב. |
|
use=literal iletisinde bulunan her bir ileti parçası bir öğe belirtmelidir. |
|
È necessario specificare un elemento per ogni singola parte di un messaggio use=literal. |
|
Varje meddelandedel i ett use=literal-meddelande måste ange ett element. |
|
В каждой части сообщения use=literal должен задаваться элемент. |
|
use=literal 訊息中的每個訊息部分都必須指定項目。 |
|
use=literal 消息中的每个消息部分必须指定一个元素。 |
|
Dokument nebyl rozpoznán jako známý typ dokumentu (WSDL, XML Schema nebo Discovery) z následujícího důvodu: - <var>X</var> |
|
لم يتم التعرف على المستند كنوع مستند معروف (WSDL أو مخطط XML أو مستند Discovery) للسبب التالي: - <var>X</var> |
|
由於下列原因,已知的文件類型 (WSDL、XML 結構描述或探索文件) 無法辨視此文件: - <var>X</var> |
|
Dokumentet blev ikke genkendt som en kendt dokumenttype (WSDL, XML-skema eller Discovery-dokument) af følgende årsag: - <var>X</var> |
|
未能将该文档识别为已知文档类型(WSDL、XML 架构或发现文档),原因如下:- <var>X</var> |
|
Tiedosto ei ole tunnistettavaa tyyppiä (WSDL-, XML-rakenne- tai etsintätiedosto). Syy: - <var>X</var> |
|
Ce document n'a pas été reconnu en tant que type de document connu (document WSDL, schéma XML ou de découverte) pour la raison suivante : - <var>X</var> |
|
Het document is niet herkend als een bekend documenttype (WSDL-, XML- Schema- of Discovery-document) om de volgende reden: - <var>X</var> |
|
Das Dokument wurde aus folgendem Grund nicht als bekannter Dokumenttyp erkannt (WSDL, XML-Schema oder Discovery-Dokument): - <var>X</var> |
|
Το έγγραφο δεν αναγνωρίστηκε ως γνωστός τύπος εγγράφου (WSDL, σχήμα XML ή έγγραφο εντοπισμού) για τον εξής λόγο:- <var>X</var> |
|
המסמך לא זוהה כסוג מסמך ידוע (מסמך WSDL, XML Schema או Discovery) מהסיבה הבאה: - <var>X</var> |
|
A dokumentum nem azonosítható ismert dokumentumtípusként (WSDL, XML-séma vagy felfedezési dokumentum). Ok: - <var>X</var> |
|
Il documento non è stato riconosciuto come tipo di documento noto (WSDL, schema XML o documento di individuazione) per i seguenti motivi: - <var>X</var> |
|
ドキュメントは、以下の理由で、既知のドキュメントの種類として認識されません (WSDL、XML スキーマ、または探索ドキュメント) : - <var>X</var> |
|
다음 이유로 인해 이 문서가 알려진 문서 형식(WSDL, XML 스키마 또는 검색 문서)으로 인식되지 않습니다. - <var>X</var> |
|
Dokumentet ble ikke gjenkjent som en godtatt dokumenttype (WSDL, XML-skjema eller Discovery) på grunn av følgende: - <var>X</var> |
|
Dokument nie został rozpoznany jako dokument znanego typu (dokument WSDL, schemat XML lub dokument odnajdywania) z następującego powodu: - <var>X</var> |
|
Documento não foi reconhecido como um tipo de documento conhecido (documento WSDL, XML Schema ou Discovery) pelo seguinte motivo: - <var>X</var> |
|
O documento não foi reconhecido como um tipo de documento conhecido (WSDL, esquema XML ou documento de identificação) pelo seguinte motivo: - <var>X</var> |
|
Документ не признан документом известного типа (WSDL, схема XML или документ Discovery) по следующей причине: - <var>X</var> |
|
El documento no se reconoció como tipo de documento conocido (WSDL, esquema XML, o documento de descubrimiento) por la siguiente razón: - <var>X</var> |
|
Dokumentet identifierades inte som en känd dokumenttyp (WSDL-, XML-schema- eller Discovery-dokument) av följande orsak: - <var>X</var> |
|
Belge, aşağıdaki nedenle bilinen bir belge türü (WSDL, XML Şeması veya Bulma İşlemi belgesi) olarak tanınamadı: - <var>X</var> |
|
文件無法辨識為已知的文件類型 (WSDL、XML 結構描述或探索文件),原因如下: - <var>X</var> |
|
未能将该文档识别为已知文档类型(WSDL、XML 架构或发现文档),原因如下: - <var>X</var> |
|
Nimitilan <var>namespace</var> toiminnossa <var>X</var> porttityypissä <var>Type Name</var> on syntaksivirhe: <var>Y</var> |
|
L'opération '<var>X</var>' dans porttype '<var>Type Name</var>' à partir de l'espace de noms '<var>namespace</var>' comporte l'erreur de syntaxe suivante :<var>Y</var> |
|
Der Vorgang '<var>X</var>' im Anschlusstyp '<var>Type Name</var>' aus dem Namespace '<var>namespace</var>' enthält folgenden Syntaxfehler:<var>Y</var> |
|
Η λειτουργία '<var>X</var>' στο porttype '<var>Type Name</var>' από το χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>' είχε το εξής συντακτικό σφάλμα: <var>Y</var> |
|
הפעולה '<var>X</var>' ב- portType '<var>Type Name</var>' ממרחב השמות '<var>namespace</var>' כללה את שגיאת התחביר הבאה:<var>Y</var> |
|
A(z) „<var>namespace</var>” névtér „<var>Type Name</var>” porttípusánál a következő szintaktikai hiba fordult elő a(z) „<var>X</var>” műveletben: <var>Y</var>. |
|
L'operazione '<var>X</var>' nel porttype '<var>Type Name</var>' dello spazio dei nomi '<var>namespace</var>' contiene il seguente errore di sintassi: <var>Y</var> |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' からの porttype '<var>Type Name</var>' の操作 '<var>X</var>' に次の構文エラーが見つかりました :<var>Y</var> |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 포트 종류 '<var>Type Name</var>'에서의 작업 '<var>X</var>'에 잘못된 구문이 있습니다. <var>Y</var> |
|
Operasjonen <var>X</var> i porttypen <var>Type Name</var> fra navneområdet <var>namespace</var> hadde følgende syntaksfeil:<var>Y</var> |
|
Operacja '<var>X</var>' określona w tagu porttype '<var>Type Name</var>' z obszaru nazw '<var>namespace</var>' zawiera następujący błąd składni: <var>Y</var> |
|
Operação '<var>X</var>' em porttype '<var>Type Name</var>' a partir do espaço para nome '<var>namespace</var>' tem o seguinte erro de sintaxe: <var>Y</var> |
|
A operação '<var>X</var>' em porttype '<var>Type Name</var>' do espaço de nome '<var>namespace</var>' teve o seguinte erro de sintaxe: <var>Y</var> |
|
Операция '<var>X</var>' в наборе PortType '<var>Type Name</var>' из пространства имен '<var>namespace</var>' содержит следующую синтаксическую ошибку:<var>Y</var> |
|
La operación '<var>X</var>' en porttype '<var>Type Name</var>' del espacio de nombres '<var>namespace</var>' tenía el siguiente error sintáctico: <var>Y</var> |
|
Åtgärden <var>X</var> i porttypen <var>Type Name</var> från namnområdet <var>namespace</var> innehöll följande syntaxfel: <var>Y</var> |
|
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>Type Name</var>' bağlantı noktası türünde bulunan '<var>X</var>' işleminde şu sözdizimi hatası var: <var>Y</var> |
|
تحتوي العملية '<var>X</var>' على portType '<var>Type Name</var>' من namespace '<var>namespace</var>' على خطأ بناء الجملة التالي:<var>Y</var> |
|
来自命名空间“<var>Type Name</var>”的 porttype 中的操作“<var>X</var>”有下列语法错误:<var>namespace</var> |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 內 porttype '<var>Type Name</var>' 中的作業 '<var>X</var>' 有下列語法錯誤:<var>Y</var> |
|
Operace <var>X</var> v oddílu PortType <var>Type Name</var> z oboru názvů <var>namespace</var> má následující chybu syntaxe: <var>Y</var> |
|
Handlingen '<var>X</var>' på portType '<var>Type Name</var>' fra navneområdet '<var>namespace</var>' indeholder følgende syntaksfejl:<var>Y</var> |
|
De bewerking <var>X</var> in poorttype <var>Type Name</var> van naamruimte <var>namespace</var> bevatte de volgende syntaxisfout: <var>Y</var> |
|
命名空間 <var>namespace</var> 的 portType <var>Type Name</var> 的作業 <var>X</var> 含有下列語法錯誤:<var>Y</var> |
|
来自命名空间“<var>namespace</var>”的 portType“<var>Type Name</var>”上的操作“<var>X</var>”存在以下语法错误: <var>Y</var> |
|
لا يحتوي الأسلوب <var>Method name</var> على عنصر طلب. يمكنك استخدام RoutingStyle لـ SoapAction على خدمة XML على ويب أو استخدام نمط المعلمة Wrapped على الأسلوب أو إضافة معلمة إلى الأسلوب. |
|
方法 <var>Method name</var> 没有请求元素。可以对 XML Web service 使用 SoapAction 的 RoutingStyle、对该方法使用 Wrapped 参数样式,或向该方法添加参数。 |
|
方法 <var>Method name</var> 沒有要求的項目。請在 XML Web Service 上使用 SoapAction 的 RoutingStyle,在方法上使用 Wrapped 參數樣式,或在方法中加入參數。 |
|
Metoda <var>Method name</var> neobsahuje prvek požadavku. Můžete ve službě XML Web Services nastavit parametr RoutingStyle na hodnotu SoapAction, použít styl parametru Wrapped nebo můžete přidat parametr do metody. |
|
Metoden <var>Method name</var> har ikke et anmodningselement. Du kan bruge en RoutingStyle fra SoapAction i XML Web Service, bruge parameterformatet Wrapped i metoden eller føje en parameter til metoden. |
|
De methode <var>Method name</var> heeft geen aanvraagelement. U kunt een RoutingStyle van SoapAction gebruiken voor de XML-webservice, de Wrapped-parameterstijl gebruiken voor de methode, of een parameter toevoegen aan de methode. |
|
Menetelmällä <var>Method name</var> ei ole pyyntöelementtiä. Voit käyttää XML-Web-palvelun RoutingStyle- tai SoapAction-toimintoa, käyttää menetelmälle Wrapped-parametrityyliä tai lisätä menetelmälle parametrin. |
|
Die Methode <var>Method name</var> hat kein Anforderungselement. Verwenden Sie eine RoutingStyle von SoapAction für den XML-Webdienst, den Wrapped-Parameterstil für die Methode oder fügen Sie einen Parameter zur Methode hinzu. |
|
La méthode <var>Method name</var> n'a pas d'élément de demande. Vous pouvez utiliser un RoutingStyle de SoapAction sur le service Web XML, le style de paramètre Wrapped sur la méthode ou ajouter un paramètre à la méthode. |
|
<var>Method name</var> 메서드에 요청 요소가 없습니다. XML Web services에서 SoapAction의 RoutingStyle을 사용하거나, 메서드에 Wrapped 매개 변수 스타일을 사용하거나, 매개 변수를 메서드에 추가할 수 있습니다. |
|
El método <var>Method name</var> no tiene un elemento de solicitud. Puede utilizar un estilo de enrutamiento de SoapAction en el servicioWeb XML, utilizar el estilo de parámetro envuelto en el método o agregar un parámetro a éste. |
|
A(z) <var>Method name</var> metódusnak nincs kérelmi eleme. Lehetséges megoldások: beállíthatja az XML-webszolgáltatás RoutingStyle tulajdonságát SoapAction értékre, használhatja a Wrapped paraméterstílust a metódusban, illetve felvehet paramétert a metódusba. |
|
Método <var>Method name</var> não tem um elemento de solicitação. Você pode usar um RoutingStyle de SoapAction no XML Web Service, usar o estilo do parâmetro Wrapped no método ou adicionar um parâmetro ao método. |
|
Метод <var>Method name</var> не содержит элемента запроса. Для веб-службы XML можно использовать RoutingStyle со значением SoapAction, можно использовать для этого метода значение стиля параметра Wrapped или добавить параметр в данный метод. |
|
Metoden <var>Method name</var> saknar ett nödvändigt element. Du kan använda ett RoutingStyle på en SoapAction för XML-webbtjänsten, använda omslutet parameterformat för metoden, eller lägga till en parameter till metoden. |
|
O método <var>Method name</var> não tem um elemento de pedido. Pode utilizar um RoutingStyle de SoapAction no serviço XML Web Service, utilizar o estilo de parâmetro Wrapped no método ou adicionar um parâmetro ao método. |
|
Metoda <var>Method name</var> nie zawiera elementu żądania. Możesz zastosować element RoutingStyle metody SoapAction dla usługi XML Web services lub styl parametru otoczonego dla metody albo dodać parametr do metody. |
|
Il metodo <var>Method name</var> non dispone di un elemento di richiesta. Applicare un RoutingStyle di SoapAction al servizio Web XML o lo stile di parametro Wrapped al metodo, oppure aggiungere un parametro al metodo. |
|
לפעולת השירות <var>Method name</var> אין רכיב בקשה. באפשרותך להשתמש ב- RoutingStyle של SoapAction בשירות האינטרנט מבוסס ה- XML, להשתמש בסגנון הפרמטרים Wrapped בפעולת השירות או להוסיף פרמטר לפעולת השירות. |
|
Η μέθοδος <var>Method name</var> δεν έχει στοιχείο αίτησης. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα RoutingStyle μιας SoapAction στην υπηρεσία XML Web, να χρησιμοποιήσετε το στυλ παραμέτρου Wrapped στη μέθοδο ή να προσθέσετε μια παράμετρο στη μέθοδο. |
|
Metoden <var>Method name</var> inneholder ikke et forespørselselement. Du kan bruke RoutingStyle for SoapAction i XML-webtjenesten, parameterstilen Wrapped for metoden eller legge til en parameter i metoden. |
|
メソッド <var>Method name</var> には要求要素がありません。XML Web サービスで SoapAction の RoutingStyle を使うか、メソッドで Wrapped pパラメータ スタイルを使うか、またはメソッドにパラメータを追加してください。 |
|
<var>Method name</var> yöntemi istek öğesi içermiyor. XML Web hizmetinde RoutingStyle olarak SoapAction kullanabilir, yöntemde paketlenmiş parametre stilini kullanabilir veya yönteme bir parametre ekleyebilirsiniz. |
|
方法 <var>Method name</var> 沒有要求項目。您可以使用 XML Web 服務上 SoapAction 的 RoutingStyle、使用方法上的 Wrapped 參數樣式,或在方法中新增參數。 |
|
方法 <var>Method name</var> 没有请求元素。可以在 XML Web services 上使用 SoapAction 的 RoutingStyle、在该方法上使用 Wrapped 参数样式,或向该方法添加参数。 |
|
A „style=rpc” és a „use=literal” tulajdonságok együttes használata nem támogatott. |
|
Сочетание style=rpc и use=literal не поддерживается. |
|
Määritteiden style=rpc ja use=literal yhdistelmää ei tueta. |
|
Kombinationen av style=rpc med use=literal stöds inte. |
|
Die Kombination von style=rpc with use=literal wird nicht unterstützt. |
|
אין תמיכה בשילוב style=rpc עם use=literal. |
|
Kombinacja style=rpc i use=literal nie jest obsługiwana. |
|
A combinação de style=rpc com use=literal não é suportada. |
|
No se admite la combinación de estilo=rpc con uso=literal. |
|
style=rpc と use=literal の組み合わせはサポートされません。 |
|
style=rpc와 use=literal을 조합할 수 없습니다. |
|
La combinazione di style=rpc con use=literal non è supportata. |
|
Støtter ikke kombinasjon av style=rpc og use=literal. |
|
La combinaison de style=rpc avec use=literal n'est pas prise en charge. |
|
Não há suporte para a combinação de style=rpc com use=literal. |
|
style=rpc ile use=literal birleşimi desteklenmiyor. |
|
Δεν υποστηρίζεται ο συνδυασμός του style=rpc με το use=literal. |
|
不支持 style=rpc 和 use=literal 的组合。 |
|
التركيبة style=rpc مع use=literal غير معتمدة. |
|
Kombinace parametrů style=rpc a use=literal není podporována. |
|
不支援 style=rpc 和 use=literal 的組合。 |
|
De combinatie style=rpc en use=literal wordt niet ondersteund. |
|
Kombinationen af style=rpc og use=literal understøttes ikke. |
|
不支援 style=rpc 與 use=literal 的組合。 |
|
不支持 style=rpc 和 use=literal 的组合。 |
|
找不到方法 |
|
لم يتم العثور على الأسلوب |
|
未找到方法 |
|
Yöntem Bulunamadı |
|
メソッドが見つかりません。 |
|
找不到方法 |
|
找不到方法 |
|
Metoda nebyla nalezena. |
|
Methode niet aangetroffen |
|
Menetelmää ei löydy |
|
Méthode introuvable |
|
Methode konnte nicht gefunden werden. |
|
Δεν βρέθηκε η μέθοδος |
|
פעולת שירות לא נמצאה |
|
A metódus nem található. |
|
Impossibile trovare il metodo. |
|
메서드를 찾을 수 없음 |
|
Finner ikke metoden |
|
Nie znaleziono metody |
|
Método Não Encontrado |
|
Método não encontrado |
|
Método no encontrado |
|
Metoden hittades inte |
|
Metoden blev ikke fundet |
|
Метод не найден |
|
Puuttuva vastaavuuselementti. |
|
Élément de correspondance manquant. |
|
Λείπει στοιχείο συμφωνίας. |
|
רכיב התאמה חסר. |
|
Das Übereinstimmungselement ist nicht vorhanden. |
|
Mangler tilsvarende element. |
|
match 要素がありません。 |
|
Hiányzó egyeztetési elem. |
|
Elemento corrispondente mancante. |
|
Отсутствует элемент соответствия. |
|
Brak elementu dopasowania. |
|
Falta el elemento coincidente. |
|
Elemento correspondente ausente. |
|
일치하는 요소가 없습니다. |
|
Eksik eşleştirme öğesi. |
|
Elemento de correspondência em falta. |
|
Ett matchningselement saknas. |
|
缺少相符項目。 |
|
缺少匹配元素。 |
|
عنصر مطابق مفقود. |
|
缺少匹配元素。 |
|
遺漏符合的項目。 |
|
Odpovídající prvek nebyl nalezen. |
|
Der mangler et element i søgeresultatet. |
|
Trefferelement ontbreekt. |
|
Vous devez définir la propriété ClientProtocol avant d'appeler Resolve. |
|
Du må angi egenskapen ClientProtocol før du kaller Resolve. |
|
Перед вызовом Resolve должно быть задано свойство ClientProtocol. |
|
A propriedade ClientProtocol tem de ser definida antes de chamar Resolve. |
|
Egenskapen ClientProtocol måste anges innan Resolve anropas. |
|
ClientProtocol özelliği, Resolve çağrılmadan önce ayarlanmalıdır. |
|
Se debe establecer la propiedad ClientProtocol antes de llamar a Resolve. |
|
Propriedade ClientProtocol deve ser definida antes de chamar Resolve. |
|
ClientProtocol-eigenschap moet worden ingesteld voordat Resolve wordt aangeroepen. |
|
Resolve を呼び出す前に、ClientProtocol プロパティを設定する必要があります。 |
|
ClientProtocol-ominaisuus on määritettävä ennen Resolve-kutsua. |
|
Resolve를 호출하기 전에 먼저 ClientProtocol 속성을 설정해야 합니다. |
|
Przed wywołaniem elementu Resolve należy ustawić właściwość ClientProtocol. |
|
יש להגדיר את המאפיין ClientProtocol לפני קריאה ל- Resolve. |
|
La proprietà ClientProtocol deve essere impostata prima di chiamare Resolve. |
|
必須在呼叫 Resolve 前,先設定 ClientProtocol 屬性。 |
|
A ClientProtocol tulajdonságot be kell állítani a Resolve metódus hívása előtt. |
|
Legen Sie die ClientProtocol-Eigenschaft fest, bevor Sie Resolve aufrufen. |
|
يجب تعيين الخاصية ClientProtocol قبل استدعاء Resolve. |
|
在调用 Resolve 之前必须设置 ClientProtocol 属性。 |
|
Η ιδιότητα ClientProtocol πρέπει να οριστεί πριν κληθεί η Resolve. |
|
Před voláním funkce Resolve musí být nastavena vlastnost ClientProtocol. |
|
Egenskaben ClientProtocol skal angives, før du kalder Resolve. |
|
在呼叫 Resolve 前,必須先設定 ClientProtocol 屬性。 |
|
调用 Resolve 之前必须设置 ClientProtocol 属性。 |