The service
Messages on page
警告: 您還原的磁碟上有錯誤的叢集,因此無法某些您備份的資料。請在磁碟 區 %1 上執行 CHKDSK /R,以嘗試修正錯誤。
AVISO: O disco no qual foi feita a recuperação tem clusters danificados, razão pela qual não foi possível restaurar alguns dos dados com cópia de segurança. Execute o comando CHKDSK /R no(s) volume(s) %1 para tentar corrigir os erros.
UYARI: Üzerine kurtarma gerçekleştirdiğiniz diskte bozuk kümeler var ve bu nedenle yedeklenmiş verilerinizin bir kısmı geri yüklenemedi. Hataları düzeltmeyi denemek için %1 biriminde/birimlerinde CHKDSK /R çalıştırın.
警告: 已恢复的磁盘存在坏簇,因为某些备份数据 无法还原。请对卷 %1 运行 CHKDSK /R 以尝试更 正错误。
AVISO: o disco no qual você executou a recuperação possui clusters inválidos devido aos quais alguns backups de dados não puderam ser restaurados. Execute o CHKDSK /R no volume(s) %1 para tentar corrigir os erros.
Внимание! На диске, на который выполняется восстановление, имеются поврежденные кластеры, из-за чего некоторые архивные данные невозможно восстановить. Чтобы попытаться исправить ошибки, выполните программу CHKDSK /R для тома %1.
AVVISO: nel disco in cui sono stati ripristinati i dati sono presenti cluster danneggiati. Non è stato pertanto possibile ripristinare alcuni dati di backup. Eseguire CHKDSK /R sui volumi %1 per tentare di correggere gli errori.
Varning! Disken som återställdes innehåller skadade kluster vilket har orsakat att vissa data inte återställdes helt. Kör CHKDSK /R på volymen(erna) %1 om du vill försöka återställa felen.
Waarschuwing: De schijf waarop u de back-up hebt teruggezet, bevat beschadigde clusters, waardoor niet alle gegevens zijn teruggezet. Voer CHKDSK /R op volume(s) %1 uit om de fouten mogelijk te herstellen.
VAROITUS: Palautuksen kohdelevyllä on virheellisiä varausyksiköitä, joiden vuoksi joitakin varmuuskopioituja tietoja ei voitu palauttaa. Yritä korjata virheet suorittamalla CHKDSK /R on asemille %1.
경고: 복구한 디스크에 불량 클러스터가 있기 때문에 백업된 데이터의 일부를 복원할 수 없습니다. 오류를 해결하려면 볼륨 %1에서 CHKDSK /R을 실행하십시오.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο δίσκος τον οποίο αποκαταστήσατε έχει εσφαλμένα συμπλέγματα εξαιτίας των οποίων κάποια από τα δεδομένα των αντιγράφων ασφαλείας δεν ήταν δυνατό να επαναφερθούν. Εκτελέστε το CHKDSK /R στους τόμους %1 για να προσπαθήσετε να διορθώσετε τα σφάλματα.
ADVARSEL: Disken som du har gjenopprettet til, har skadede klynger, og derfor kan noen av de sikkerhetskopierte dataene ikke gjenopprettes. Kjør CHKDSK /R på volum(ene) %1 for å prøve å korrigere feilene.
OSTRZEŻENIE: Dysk, na który wykonywano odzyskiwanie, zawiera uszkodzone klastry, z powodu których nie można przywrócić niektórych danych kopii zapasowej. Uruchom polecenie CHKDSK /R w woluminie/woluminach %1, aby spróbować usunąć błędy.
ADVARSEL! Den disk, du har genoprettet til, indeholder defekte klynger, hvilket medfører at nogle af de sikkerhedskopierede data ikke kunne gendannes. Kør CHKDSK /R på drev(ene) %1 for at forsøge at rette fejlene.
FIGYELMEZTETÉS: A visszaállítás céllemezén rossz szektorcsoportok találhatók, ezért a biztonságimásolat-adatok egy része nem állítható vissza. A hibák kijavításának megkísérléséhez futtassa a CHKDSK /R parancsot a(z) %1 kötet(ek)en.
AVERTISSEMENT : le disque sur lequel vous avez effectué la récupération comporte des clusters endommagés en raison desquels une partie de vos données sauvegardées n'a pas pu être restaurée. Exécutez CHKDSK /R sur le ou les volume(s) %1 pour tenter de corriger les erreurs.
UPOZORNĚNÍ: Disk na který jste obnovili data, obsahuje chybné clustery. Z toho důvodu nelze obnovit některá zazálohovaná data. Spuštěním příkazu CHKDSK /R na svazku (svazcích) %1 se pokuste odstranit příčiny chyb.
ADVERTENCIA: se crearon clústeres incorrectos en el disco de copia de seguridad y algunos de los datos con copia de seguridad no se pudieron restaurar. Ejecute CHKDSK /R en el volumen o volúmenes %1 para intentar corregir los errores.
WARNUNG: Der Datenträger, auf dem Sie die Wiederherstellung durchgeführt haben, enthält fehlerhafte Cluster, sodass einige Daten nicht wiederhergestellt werden konnten. Führen Sie "CHKDSK /R" auf Volume(s) "%1" erneut aus, um zu versuchen, die Fehler zu korrigieren.
警告: 回復したディスクに不良クラスタがあります。バックアップしたデータの一部を復 元できなかったことが原因です。ボリューム %1 で CHKDSK /R を実行して、エラー の修正を試みてください。
錯誤: 無法繼續備份,因為您的備份目標 '%1' 上有錯誤的叢集。請在您的 備份磁碟上執行 CHKDSK /R,然後重新執行備份。
ERRO: Não foi possível prosseguir com a cópia de segurança devido à presença de clusters danificados no destino de cópia de segurança '%1'. Execute o comando CHKDSK /R no disco de cópia de segurança e repita a cópia de segurança.
HATA: '%1' yedekleme hedefinizdeki bozuk kümeler nedeniyle yedekleme devam edemedi. Yedek diskinizde CHKDSK /R çalıştırın ve yedeklemeyi yeniden deneyin.
错误: 备份无法继续,因为备份目标“%1”上存在不正确的群集。 请在备份磁盘上运行 CHKDSK /R,然后重试备份。
ERRO: o backup não pôde continuar devido a clusters inválidos no destino '%1'. Execute o CHKDSK /R no disco de backup e tente o backup novamente.
Ошибка. Невозможно продолжить архивацию из-за поврежденных кластеров на конечном диске %1. Выполните программу CHKDSK /R для конечного диска и повторите архивацию.
ERRORE: impossibile continuare il backup perché nella destinazione di backup '%1' sono presenti cluster danneggiati. Eseguire CHKDSK /R sul disco di backup, quindi provare di nuovo a eseguire il backup.
FEL: Säkerhetskopieringen kunde inte fortsätta på grund av skadade kluster påmålet %1. Kör CHKDSK /R på diskarna för säkerhetskopian och försök sedan säkerhetskopiera igen.
Fout: kan niet doorgaan met back-up vanwege beschadigde clusters op back-updoel %1. Voer CHKDSK /R op de back-upschijf uit en probeer de back-up opnieuw uit te voeren.
VIRHE: Varmuuskopiointia ei voitu jatkaa varmuuskopion kohteessa %1 olevien virheellisten varausyksiköiden vuoksi. Suorita CHKDSK /R varmuuskopiolevylle ja yritä suorittaa varmuuskopiointi uudelleen.
오류: 백업 대상 '%1'의 불량 클러스터로 인해 백업을 계속할 수 없습니다. 백업 디스크에서 CHKDSK /R을 실행한 다음 백업을 다시 시도하십시오.
ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας εξαιτίας των εσφαλμένων συμπλεγμάτων στον προορισμού αντιγράφου ασφαλείας '%1'. Εκτελέστε το CHKDSK /R στο δίσκο αντιγράφου ασφαλείας και εκτελέστε ξανά τη δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας.
FEIL: Sikkerhetskopiering kan ikke fortsette på grunn av skadede klynger påsikkerhetskopimålet %1. Kjør CHKDSK /R på sikkerhetskopidisken, og prøv å sikkerhetskopiere på nytt.
BŁĄD: nie można kontynuować wykonywania kopii zapasowej z powodu uszkodzonych klastrów w miejscu docelowym kopii zapasowej %1. Uruchom polecenie CHKDSK /R na dysku kopii zapasowej i ponów próbę wykonania kopii zapasowej.
FEJL: Sikkerhedskopieringen kunne ikke fortsætte, da der er defekte klynger på sikkerhedskopiplaceringen %1. Kør CHKDSK /R på sikkerhedskopidisken, og kør sikkerhedskopieringen igen.
HIBA: A biztonsági mentés nem folytatódhat, mert a célhelye ('%1') rossz szektorcsoportokat tartalmaz. Futtassa a CHKDSK /R programot a biztonsági mentés lemezén, és próbálkozzon újra a biztonsági mentéssel.
ERREUR : la sauvegarde n’a pas pu continuer en raison de clusters endommagés sur votre cible de sauvegarde « %1 ». Exécutez CHKDSK /R sur votre disque de sauvegarde et recommencez la sauvegarde.
CHYBA: V zálohování nelze pokračovat z důvodu chybných clusterů v cílovém umístění pro zálohy %1. Spusťte příkaz CHKDSK /R na záložním disku a opakujte zálohování.
ERROR: no se puede continuar con la copia de seguridad debido a clústeres incorrectos en el destino de copia de seguridad "%1". Ejecute CHKDSK /R en el disco de copia de seguridad y vuelva a intentar la copia de seguridad.
FEHLER: Die Sicherung konnte nicht fortgesetzt werden, da das Sicherungsziel "%1" fehlerhafte Cluster enthält. Führen Sie "CHKDSK /R" auf dem Sicherungsdatenträger aus, und wiederholen Sie die Sicherung.
エラー: バックアップを続行できませんでした。バックアップ対象 '%1' の不良クラス タが原因です。 バックアップ ディスクで CHKDSK /R を実行して、バックアップを再試行してください。
%1 - %2!I64i! 個位元組無法寫入到已還原的磁碟區,因為該磁碟區上包含錯誤的叢集。
%1 - Não foi possível escrever %2!I64i! bytes no volume restaurado devido àpresença de clusters danificados no volume.
%1 - %2!I64i! bayt geri yüklenmiş birime yazılamadı; birim üzerinde bozuk kümeler var.
%1 - %2!I64i! 个字节无法写入到已还原的卷,因为 该卷上存在不正确的群集。
%1 - %2!I64i! bytes não puderam ser gravados no volume restaurado devido à presença de clusters inválidos no volume.
%1 - Невозможно записать %2!I64i! байт на восстановленный том из-за поврежденных кластеров на исходном томе.
%1: impossibile scrivere %2!I64i! byte nel volume ripristinato perchéin tale volume sono presenti cluster danneggiati.
%1 - %2!I64i! byte kunde inte skrivas till den återställda volymen eftersom det finns skadade klustrar på volymen.
Kan %1 - %2!I64i! bytes niet naar het teruggezette volume schrijven omdat het volume beschadigde clusters bevat.
%1 - %2!I64i! tavua ei voitu kirjoittaa palautettuun asemaan siinäolevien virheellisten varausyksiköiden vuoksi.
볼륨에 불량 클러스터가 있으므로 %1 - %2!I64i!바이트를 복원된 볼륨에 쓸 수 없습니다.
%1 - %2!I64i! byte δεν μπόρεσαν να εγγραφούν στον τόμο που επαναφέρθηκε εξαιτίας των εσφαλμένων συμπλεγμάτων σε αυτόν τον τόμο.
%1 - %2!I64i! byte kan ikke skrives til det gjenopprettede volumet fordi det ble funnet skadede klynger på volumet.
%1 - nie można zapisać %2!I64i! bajtów w przywracanym woluminie z powodu obecności uszkodzonych klastrów w tym woluminie.
%1 - %2!I64i! byte kunne ikke skrives til gendannede drev, da drevet indeholder defekte klynger.
%1 - %2!I64i! bájt nem írható a visszaállított kötetre a köteten található rossz szektorcsoportok miatt.
%1 - %2!I64i! octets n’ont pas pu être écrits sur le volume restauré en raison de la présence de clusters endommagés sur le volume.
Bajty %1-%2!I64i! nelze zapsat na obnovený svazek, protože svazek obsahuje chybnéclustery.
%1: no se pudieron escribir %2!I64i! bytes en el volumen restaurado porque el volumen contenía clústeres incorrectos.
%1 - %2!I64i! Bytes konnten nicht auf das wiederhergestellte Volume geschrieben werden, da das Volume fehlerhafte Cluster enthält.
%1 - %2!I64i! バイトを復元されたボリュームに書き込めませんでした。ボリュームに 不良クラスタが存在することが原因です。
目前的媒體是唯讀的。請插入可寫入的媒體。 若要繼續,請在插入媒體之後按 [C]。若要結束,請按 [E]。 [C] 繼續 [E] 結束
O suporte actual é só de leitura. Insira um suporte gravável. Para continuar, prima [C] depois de inserir o suporte. Para sair, prima [E]. [C] Continuar [E] Sair
Geçerli medya salt okunur. Lütfen yazılabilir bir medya takın. Medyayı yerleştirdikten sonra devam etmek için [D]'ye basın. Çıkmak için [K]'ye basın. [D] Devam [K] Çıkış
当前介质为只读。请插入可写介质。 若要继续,请在插入介质后按[C]。若要退出,请按[E]。 [C] 继续 [E] 退出
A mídia atual é somente leitura. Insira uma mídia gravável. Para continuar, pressione [C] depois de inserir a mídia. Para sair, pressione [S]. [C] Continuar [S] Sair
Текущий носитель доступен только для чтения. Вставьте носитель, доступный для записи. Для продолжения нажмите [C] после того, как новый носитель будет вставлен. Для выхода нажмите [E]. [C] - продолжить; [E] - выход
Il supporto corrente è di sola lettura. Inserire un supporto scrivibile. Per continuare, premere [C] dopo l'inserimento del supporto. Per uscire premere [E]. [C] Continua [E] Esci
Aktuellt medium är skrivskyddat. Sätt in ett skrivbart medium. Om du vill fortsätta trycker du på [C] efter att du satt in mediet. Tryck på [E] för att avsluta. [C] Fortsätt [E] Avsluta
Het huidige medium is alleen-lezen. Plaats een medium waarnaar kan worden geschreven. Als wilt doorgaan, drukt u op [D] nadat u het medium hebt geplaatst. Als u wilt afsluiten, drukt u op [A]. [D] Doorgaan [A] Afsluiten
Nykyinen tallennusväline on Vain luku -muotoinen. Aseta tietokoneeseen kirjoitettava tallennusväline. Jos haluat jatkaa, paina [P], kun olet asettanut tallennusvälineen paikalleen. Jos haluat lopettaa, paina [L]. [J] Jatka [L] Lopeta
현재 미디어는 읽기 전용입니다. 쓰기 가능한 미디어를 넣으십시오. 계속하려면 미디어를 넣은 다음 [C]를 누르십시오. 끝내려면 [E]를 누르십시오. [C] 계속 [E] 끝내기
Το τρέχον μέσο είναι μόνο για ανάγνωση. Τοποθετήστε ένα εγγράψιμο μέσο. Για να συνεχίσετε πατήστε [C] μετά την εισαγωγή του μέσου. Για έξοδο πατήστε [Ε]. [C] Συνέχεια [Ε] Έξοδος
Gjeldende medium er skrivebeskyttet. Sett inn et medium som ikke er skrivebeskyttet. Trykk [F] for å fortsette etter at du har satt inn mediet. Trykk [A] hvis du vil avslutte. [F] Fortsett [A] Avslutt
Bieżący nośnik jest tylko do odczytu. Włóż nośnik zapisywalny. Aby kontynuować, naciśnij klawisz [K] po włożeniu nośnika. Aby zakończyć, naciśnij klawisz [Z]. [K] Kontynuuj [Z] Zakończ
Det aktuelle medie er skrivebeskyttet. Indsæt et skrivbart medie. Tryk på [F], når mediet er indsat, hvis du vil fortsætte. Tryk på [A] for at afslutte. [F] Fortsæt [A] Afslut
A jelenlegi adathordozó írásvédett. Helyezzen be egy írható adathordozót. A folytatáshoz nyomja le a [C] billentyűt, miután behelyezte az adathordozót. A kilépéshez nyomja le az [E] billentyűt. [C] Folytatás [E] Kilépés
Le support actuel est en lecture seule. Insérez un support accessible en écriture. Pour continuer, appuyez sur [C] après avoir inséré le support. Pour quitter, appuyez sur [Q]. [C] Continuer [Q] Quitter
Aktuální médium je pouze pro čtení. Vložte zapisovatelné médium. Pokračovat můžete stisknutím klávesy [C] po vložení média. Akci ukončíte stisknutím klávesy [E]. [C] Pokračovat [E] Konec
El medio actual es de sólo lectura. Inserte un medio grabable. Para continuar, presione [C] tras insertar el medio. Para salir, presione [S]. [C] Continuar [S] Salir
Das aktuelle Medium ist schreibgeschützt. Legen Sie ein beschreibbares Medium ein. Drücken Sie danach [W], um den Vorgang fortzusetzen, oder [B], um den Vorgang zu beenden. [W] Weiter [B] Beenden
現在のメディアは読み取り専用です。書き込み可能なメディアを挿入してください。 続行するには、メディアを挿入した後で [C] を押してください。終了するには、 [E] を押してください。 [C] 続行 [E] 終了
注意: 已經還原所有裝載作業系統元件的磁碟區。 不過,一或多個資料磁碟區無法還原為目標磁碟區, 這個復原嘗試的目標磁碟區將無法重新建立或是無法使用。
Nota: Todos os volumes que alojam componentes de sistema operativo foram restaurados. No entanto, não foi possível restaurar um ou mais dos volumes de dados uma vez que o volume de destino onde foi tentada a recuperação não foi recriado ou está indisponível.
Not: İşletim sistemi bileşenlerini barındıran tüm birimler geri yüklendi. Ancak kurtarmanın denendiği hedef birim yeniden oluşturulamadığından ya da kullanılamadığından veri birimlerinizden biri veya daha fazlası geri yüklenemedi.
注意: 宿主操作系统组件的所有卷都已被还原。 但是,其中一个或多个数据卷无法还原, 因为无法重新创建尝试恢复到的目标卷, 或该目标卷不可用。
Observação: todos os volumes que hospedam componentes do sistema operacional foram restaurados. No entanto, não foi possível restaurar um ou mais dos seus volumes de dados, pois o volume de destino no qual a recuperação foi tentada não pôde ser recriado ou não está disponível.
Примечание. Все тома, на которых размещены компоненты операционной системы, были восстановлены. Однако один или несколько томов данных не удалось восстановить, поскольку конечный том, на котором выполнялось восстановление, не удалось воссоздать или он недоступен.
Nota: tutti i volumi che ospitano componenti del sistema operativo sono stati ripristinati. Non è stato tuttavia possibile ripristinare uno o più volumi di dati perché il volume non è disponibile oppure perché non è stato possibile ricreare il volume di destinazione del ripristino.
Obs! Alla volymer som innehåller operativsystemkomponenter har återställts. Minst en av dina datavolymer kunde inte återställas eftersom målvolymen som skulle användas för säkerhetskopian inte kunde återskapas eller också är den inte tillgänglig.
Opmerking: Alle volumes die als host fungeren voor onderdelen van het besturingssysteem, zijn teruggezet. Een of meer gegevensvolumes zijn echter niet teruggezet, omdat het doelvolume voor het terugzetten niet opnieuw kan worden gemaakt of niet beschikbaar is.
Huomautus: Kaikki asemat, joissa on käyttöjärjestelmäkomponentteja on palautettu. Vähintään yhtä data-asemista ei kuitenkaan voitu palauttaa, koska kohdeasemaa johon palautusta yritettiin tehdä, ei voitu luoda uudelleen tai se ei ollut käytettävissä.
참고: 운영 체제 구성 요소를 호스팅하는 모든 볼륨을 복원했습니다. 하지만 복구를 시도한 대상 볼륨을 다시 만들 수 없거나 사용할 수 없어서 하나 이상의 데이터 볼륨을 복원하지 못했습니다.
Σημείωση: Έχει γίνει επαναφορά όλων των τόμων που περιέχουν στοιχεία λειτουργικού συστήματος. Ωστόσο, δεν ήταν δυνατή η επαναφορά ενός ή περισσότερων τόμων δεδομένων σας γιατί ο τόμος προορισμού στον οποίο έγινε προσπάθεια αποκατάστασης δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί ξανά ή δεν είναι διαθέσιμος.
Obs! Alle volumer som er vert for operativsystemkomponenter har blitt gjenopprettet. Ett eller flere av datavolumene kunne imidlertid ikke gjenopprettes, siden målvolumet en gjenoppretting ble forsøkt for ikke kunne opprettes på nytt eller er utilgjengelig.
Uwaga: Wszystkie woluminy obsługujące składniki systemu operacyjnego zostały przywrócone. Jednak nie można było przywrócić jednego lub więcej woluminów danych, ponieważ nie można było odtworzyć woluminu docelowego, do którego próbowano przeprowadzić przywracanie, lub wolumin ten był niedostępny.
Bemærk! Alle diskenheder, der fungerer som vært for komponenter i operativsystemer, er genoprettet. En eller flere af dine datadiskenheder kunne imidlertid ikke gendannes, da den destinationsenhed, som genoprettelsen blev forsøgt udført til, ikke kunne oprettes igen eller ikke er tilgængelig.
Megjegyzés: A program visszaállította az összes olyan kötetet, amely operációsrendszer-összetevőket tárolt. Legalább az egyik adatokat tartalmazókötetet azonban nem sikerült visszaállítani, mivel a helyreállításra szolgálócélkötetet nem lehetett ismét létrehozni, vagy a kötet nem érhető el.
Remarque : tous les volumes hébergeant les composants du système d’exploitation ont été restaurés. Un ou plusieurs volumes de données n’ont toutefois pas pu être restaurés car le volume cible sur lequel la récupération a été tentée n’a pas pu être recréé ou n’est pas disponible.
Poznámka: Všechny svazky, které jsou hostiteli součástí operačního systému, byly obnoveny. Jeden nebo více datových svazků však nebylo možné obnovit, protože cílovýsvazek, do něhož proběhl pokus o obnovení, nebylo možné znovu vytvořit nebo je nedostupný.
Nota: se restauraron todos los volúmenes que hospedan componentes del sistema operativo. Sin embargo, no se pudieron restaurar uno o más volúmenes de datos porque el volumen de destino en el que se intentó la recuperación no se pudo volver a crear o no estaba disponible.
Hinweise: Alle Volumes, auf denen sich Betriebssystemkomponenten befinden, wurden wiederhergestellt. Allerdings konnte mindestens ein Datenvolume nicht wiederhergestellt werden, da das Zielvolume für die Wiederherstellung nicht neu erstellt werden konnte oder nicht verfügbar ist.
注意: オペレーティング システム コンポーネントをホスティングしているすべての ボリュームが復元されました。ただし、回復対象のボリュームが再作成できなかったか、 利用できなかったため、一部のデータ ボリュームは復元されませんでした。
系統狀態的還原順利完成 [%1]
Concluído com êxito o restauro do estado do sistema [%1]
Sistem durumunu geri yükleme başarıyla tamamlandı [%1]
还原系统状态成功完成[%1]
Restauração do estado do sistema concluída com êxito [%1]
Восстановление состояния системы успешно завершено [%1]
Ripristino dello stato del sistema completato correttamente [%1]
Systemtillståndet återställdes [%1]
Het herstel van de systeemstatus is voltooid [%1].
Järjestelmän tila on palautettu [%1]
시스템 상태 복원을 완료했습니다. [%1]
Η επαναφορά κατάστασης συστήματος ολοκληρώθηκε με επιτυχία [%1]
Gjenoppretting av systemtilstand fullført [%1]
Przywracanie stanu systemu zostało ukończone pomyślnie [%1].
Genoprettelse af systemtilstanden blev udført uden fejl [%1]
A rendszerállapot visszaállítása sikeresen befejeződött [%1]
Restauration de l’état du système terminée correctement [%1]
Obnovení stavu systému bylo úspěšně dokončeno [%1].
Restauración del estado del sistema completada correctamente [%1]
Wiederherstellung des Systemstatus erfolgreich abgeschlossen [%1]
システム状態の復元が正常に完了しました [%1]
系統狀態的復原失敗 [%1]
Falha na recuperação do estado do sistema [%1]
Sistem durumunu kurtarma başarısız oldu [%1]
恢复系统状态失败[%1]
Falha na restauração do estado do sistema [%1]
Сбой при восстановлении состояния системы [%1]
Ripristino dello stato del sistema non riuscito [%1]
Det gick inte att återställa systemtillståndet [%1]
Het herstel van de systeemstatus is mislukt [%1].
Järjestelmän tilan palautus epäonnistui [%1]
시스템 상태를 복원하지 못했습니다. [%1]
Η αποκατάσταση της κατάστασης συστήματος απέτυχε [%1]
Gjenoppretting av systemtilstand kunne ikke fullføres [%1]
Odzyskiwanie stanu systemu nie powiodło się [%1].
Systemtilstanden kunne ikke genoprettes [%1]
A rendszerállapot helyreállítása nem sikerült [%1]
Échec de la récupération de l’état du système [%1]
Obnovení stavu systému se nezdařilo [%1].
Error de recuperación del estado del sistema [%1]
Fehler bei der Wiederherstellung des Systemstatus [%1]
システム状態の復元に失敗しました [%1]
正在還原登錄 (這可能需要幾分鐘的時間)...
A restaurar o registo (Isto poderá demorar alguns minutos)...
Kayıt defteri geri yükleniyor (Bu işlem birkaç dakika sürebilir)...
正在还原注册表(这可能需要几分钟时间)...
Restaurando Registro (pode levar alguns minutos)...
Восстановление реестра... (Это может занять несколько минут.)
Ripristino del Registro di sistema in corso. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti...
Återställer registret (detta kan ta några minuter)...
Het register wordt teruggezet (Dit kan enkele minuten duren)...
Palautetaan rekisteriä (tämä voi kestää hetken)...
레지스트리를 복원하는 중(이 작업에는 몇 분 정도의 시간이 소요됩니다)...
Επαναφορά μητρώου (Η διαδικασία αυτή μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά)...
Gjenoppretter registeret (dette kan ta noen minutter)...
Trwa przywracanie rejestru. Może to potrwać kilka minut...
Genopretter registreringsdatabasen (det kan tage nogle få minutter)...
Folyamatban van a beállításjegyzék visszaállítása (ez néhány percig is tarthat)...
Restauration du Registre (cette opération peut prendre quelques minutes) ...
Obnovování registru (může trvat několik minut)...
Restaurando el Registro (puede tardar unos minutos)...
Registrierung wird wiederhergestellt (Vorgang kann einige Minuten dauern)...
レジストリを復元しています (数分かかることがあります)...
正在啟動系統狀態還原 [%1]
A Iniciar o Restauro do Estado do Sistema [%1]
Sistem Durumunu Geri Yükleme Başlatılıyor [%1]
启动系统状态还原[%1]
Iniciando Restauração de Estado do Sistema [%1]
Запуск восстановления состояния системы [%1]
Avvio del ripristino dello stato del sistema [%1]
Startar återställning av systemtillståndet [%1]
Het systeemstatusherstel wordt gestart [%1].
Käynnistetään järjestelmän tilan palautusta [%1]
시스템 상태 복원을 시작하는 중 [%1]
Έναρξη επαναφοράς της κατάστασης συστήματος [%1]
Begynner gjenoppretting av systemtilstand [%1]
Uruchamianie operacji przywracania stanu systemu [%1]
Starter genoprettelsen af systemtilstanden [%1]
Rendszerállapot-helyreállítás indítása [%1]
Démarrage de la restauration de l’état du système [%1]
Spuštění obnovení stavu systému [%1]
Iniciando restauración del estado del sistema [%1]
Wiederherstellung des Systemstatus wird gestartet [%1]
システム状態の復元を開始しています [%1]
正在準備還原...
A Preparar para Restaurar...
Geri Yüklemeye Hazırlanılıyor...
正在准备还原...
Preparando-se para Restauração...
Подготовка к восстановлению...
Preparazione per il ripristino in corso...
Förbereder för återställning...
Het terugzetten wordt voorbereid...
Valmistellaan palautusta...
복원을 준비하는 중...
Προετοιμασία για επαναφορά...
Forbereder gjenoppretting...
Trwa przygotowywanie do przywracania...
Forbereder genoprettelse...
Felkészülés a visszaállításra...
Préparation pour la restauration...
Příprava na obnovení...
Preparándose para restaurar...
Wiederherstellung wird vorbereitet...
復元の準備をしています...
See catalog page for all messages.