|
錯誤 - 在備份中找不到指定的元件。 |
|
ERRO - O componente especificado não foi encontrado na cópia de segurança. |
|
HATA - Belirtilen bileşen yedekte bulunamadı. |
|
错误 - 在备份中找不到指定的组件。 |
|
ERRO - O componente especificado não foi encontrado no backup. |
|
ОШИБКА - указанный компонент не найден в резервной копии. |
|
Errore. Impossibile trovare il componente specificato nel backup. |
|
FEL - Det gick inte att hitta den angivna komponenten i säkerhetskopian. |
|
Fout: het opgegeven onderdeel is niet in de back-up gevonden. |
|
VIRHE - Määritettyä komponenttia ei löydy varmuuskopiosta. |
|
오류 - 지정한 구성 요소가 백업에 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Το καθορισμένο στοιχείο δεν βρέθηκε στο αντίγραφο ασφαλείας |
|
FEIL - Finner ikke den angitte komponenten i sikkerhetskopien. |
|
BŁĄD — nie można odnaleźć określonego składnika w kopii zapasowej. |
|
FEJL - Den angivne komponent blev ikke fundet i sikkerhedskopien. |
|
HIBA - A megadott összetevő nem található a biztonsági másolatban. |
|
ERREUR - Le composant spécifié est introuvable dans la sauvegarde. |
|
CHYBA - Zadaná součást se v záloze nenachází. |
|
ERROR: no se encuentra el componente especificado en la copia de seguridad. |
|
FEHLER - Die angegebene Komponente wurde nicht in der Sicherung gefunden. |
|
エラー - 指定されたコンポーネントがバックアップ内で見つかりません。 |
|
錯誤 - 命令所需的選項遺失: %1。請參閱下列使用方式。 |
|
ERRO - Falta uma opção necessária ao comando: %1. Consulte as condições de utilização a seguir. |
|
HATA - Komut için gereken bir seçenek eksik: %1. Aşağıdaki kullanıma bakın. |
|
错误 - 缺少命令所需的选项 %1。请参阅以下用法。 |
|
ERRO - Uma opção necessária para o comando está ausente: %1. Consulte o uso abaixo. |
|
ОШИБКА - Отсутствует обязательный параметр команды: %1. Использование параметра описано ниже. |
|
Errore. Opzione obbligatoria mancante per il comando: %1. Vedere la sintassi seguente. |
|
FEL - Ett alternativ som krävs för kommandot saknas: %1. Se syntax nedan. |
|
Fout: er ontbreekt een vereiste optie voor de opdracht: %1. Zie onderstaande syntaxis. |
|
VIRHE - Komennon edellyttämä valitsin puuttuu: %1. Käyttötietoja alla. |
|
오류 - 명령에 필요한 옵션이 없습니다. %1. 아래 사용법을 참조하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Μια απαιτούμενη επιλογή για την εντολή δεν βρέθηκε: %1. Δείτε τη χρήση παρακάτω. |
|
FEIL - Det mangler et påkrevd alternativ for kommando: %1. Se bruk under. |
|
BŁĄD — brak wymaganej opcji polecenia: %1. Zobacz poniższy sposób użycia. |
|
FEJL - En krævet indstilling for kommandoen mangler: %1. Se meddelelsen om format nedenfor. |
|
HIBA - Hiányzik a parancsnak egy kötelező kapcsolója. %1. A használat magyarázatát lásd alább. |
|
ERREUR - Une option obligatoire pour la commande est manquante : %1. Voir l'utilisation ci-dessous. |
|
CHYBA - Chybí požadovaný parametr příkazu: %1. Viz použití níže. |
|
ERROR: falta una opción necesaria para el comando: %1. Consulte el uso más abajo. |
|
FEHLER - Eine für den Befehl erforderliche Option fehlt: %1. Syntaxinformationen s.u. |
|
エラー - コマンドに必要なオプションが見つかりません: %1。以下の使用法を参照してください。 |
|
錯誤 - 提供了一個非預期的選項: %1。請參閱下列使用方式。 |
|
ERRO - Uma das opções fornecidas é inesperada: %1. Consulte as condições de utilização a seguir. |
|
HATA - Belirtilen seçeneklerden biri beklenmiyordu: %1. Aşağıdaki kullanıma bakın. |
|
错误 - 提供的某一选项出现意外: %1 。请参阅以下用法。 |
|
ERRO - Uma das opções fornecida é inesperada: %1. Consulte o uso abaixo. |
|
ОШИБКА - Указан непредвиденный параметр: %1. Использование параметра описано ниже. |
|
Errore. Una delle opzioni specificate non è prevista: %1. Vedere la sintassi seguente. |
|
FEL - Ett av alternativen som angavs var inte förväntat: %1. Se syntax nedan. |
|
Fout: een van de opgegeven opties is een onverwachte optie: %1. Zie onderstaande syntaxis. |
|
VIRHE - Jokin annetuista valitsimista on odottamaton: %1. Käyttötietoja alla. |
|
오류 - 제공된 옵션 중 하나가 예기치 않은 옵션입니다. %1. 아래 사용법을 참조하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Μια από της επιλογές που δόθηκαν είναι μη αναμενόμενη: %1. Δείτε τη χρήση παρακάτω. |
|
FEIL - Ett av de angitte alternativene er uventet: %1. Se bruk under. |
|
BŁĄD — jedna z podanych opcji jest nieoczekiwana: %1. Zobacz poniższy sposób użycia. |
|
FEJL - En af de angivne indstillinger er uventet: %1. Se meddelelsen om format nedenfor. |
|
HIBA - Az egyik megadott kapcsoló nem felel meg az elvárásoknak: %1. A használat magyarázatát lásd alább. |
|
ERREUR - L'une des options fournies est inattendue : %1. Voir l'utilisation ci-dessous. |
|
CHYBA - Jeden ze zadaných parametrů nebyl očekáván: %1. Viz použití níže. |
|
ERROR: no se esperaba una de las opciones proporcionadas: %1. Consulte el uso más abajo. |
|
FEHLER - Eine der angegebenen Optionen wurde nicht erwartet: %1. Syntaxinformationen s.u. |
|
エラー - 指定されたオプションの 1 つは予期されていません: %1。以下の使用法を参照してください。 |
|
錯誤 - 選項: %1 的值不正確: %2。請參閱下列使用方式。 |
|
ERRO - O valor da opção: %1 foi incorrectamente especificado: %2. Consulte as condições de utilização a seguir. |
|
错误 - 错误地指定了选项 %1 的值: %2。请参阅以下用法。 |
|
HATA - %1 seçeneğinin değeri yanlış belirtildi: %2. Aşağıdaki kullanıma bakın. |
|
ERRO - O valor da opção: %1 foi especificado incorretamente: %2. Consulte o uso abaixo. |
|
ОШИБКА - Значение параметра %1 указано неправильно: %2. Использование параметра описано ниже. |
|
Errore. Il valore dell'opzione %1 non è specificato correttamente: %2. Vedere la sintassi seguente. |
|
FEL - Värdet för alternativet %1 har angetts felaktigt: %2. Se syntax nedan. |
|
Fout: de waarde voor optie: %1 is onjuist opgegeven: %2. Zie onderstaande syntaxis. |
|
오류 - 옵션 값 %1은(는) 잘못 지정되어 있습니다. %2. 아래 사용법을 참조하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Η τιμή της επιλογής: %1 δεν καθορίστηκε σωστά: %2. Δείτε τη χρήση παρακάτω. |
|
FEIL - Verdien for alternativ: %1 er feil angitt: %2. Se bruk nedenfor. |
|
BŁĄD — wartość opcji %1 jest określona niepoprawnie: %2. Zobacz poniższy sposób użycia. |
|
FEJL - Værdien for indstillingen: %1 er angivet forkert: %2. Se meddelelsen om format nedenfor. |
|
HIBA - A kapcsoló értéke: %1 helytelenül van megadva: %2. A használat magyarázatát lásd alább. |
|
ERREUR - La valeur de l'option : %1 n'est pas correctement spécifiée : %2. Voir l'utilisation ci-dessous. |
|
CHYBA - Hodnota parametru: %1 je zadána nesprávně: %2. Viz použití níže. |
|
ERROR: el valor de la opción: %1 se ha especificado incorrectamente: %2. Consulte el uso más abajo. |
|
FEHLER - Der Wert für die Option: %1 wurde falsch angegeben: %2. Syntaxinformationen s.u. |
|
VIRHE - Valitsimen arvo: %1 on määritetty väärin: %2. Käyttötietoja alla. |
|
エラー - オプション: %1 の値は、間違って指定されています: %2。以下の使用法を参照してください。 |
|
錯誤 - 其中一個選項已經被指定過一次以上: %1。請參閱下列使用方式。 |
|
ERRO - Uma das opções foi especificada várias vezes: %1. Consulte as condições de utilização a seguir. |
|
HATA - Seçeneklerden biri birden çok defa belirtildi: %1. Aşağıdaki kullanıma bakın. |
|
错误 - 多次指定某一选项: %1 。请参阅以下用法。 |
|
ERRO - Uma das opções foi especificada mais de uma vez: %1. Consulte o uso abaixo. |
|
ОШИБКА - один из параметров указан более одного раза: %1.
Использование команды описано ниже. |
|
Errore. Una delle opzioni è stata specificata più di una volta: %1. Vedere la sintassi seguente. |
|
Fout: een van de opties is meer dan één keer opgegeven: %1. Zie onderstaande syntaxis. |
|
VIRHE - Jokin valitsin määritettiin useammin kuin kerran: %1. Käyttötietoja alla. |
|
오류 - 옵션 중 하나가 두 번 이상 지정되었습니다. %1. 아래 사용법을 참조하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Μια από της επιλογές καθορίστηκε πάνω από μία φορά: %1. Δείτε τη χρήση παρακάτω. |
|
FEIL - Ett av alternativene var angitt mer enn en gang: %1. Se bruk under. |
|
BŁĄD — jedna z opcji została określona więcej niż raz: %1. Zobacz poniższy sposób użycia. |
|
FEJL - En af indstillingerne er angivet mere end én gang: %1. Se meddelelsen om format nedenfor. |
|
HIBA - Az egyik kapcsoló többször is meg volt adva: %1. A használat magyarázatát lásd alább. |
|
ERREUR - L'une des options a été spécifiée plusieurs fois : %1. Voir l'utilisation ci-dessous. |
|
CHYBA - Jeden z parametrů byl zadán více než jednou: %1. Viz použití níže. |
|
FEL - Ett av alternativen förekommer mer än en gång: %1. Se syntax nedan. |
|
FEHLER - Eine Option wurde mehrmals angegeben: %1. Syntaxinformationen s.u. |
|
ERROR: una de las opciones se especificó más de una vez: %1.
Consulte el uso más abajo. |
|
エラー - オプションの 1 つが複数回指定されました: %1。以下の使用法を参照してください。 |
|
錯誤 - 其中一個指定的選項無效: %1。請參閱下列使用方式。 |
|
ERRO - Uma das opções especificadas é inválida: %1. Consulte as condições de
utilização a seguir. |
|
HATA - Belirtilen seçeneklerden biri geçersiz: %1. Aşağıdaki kullanıma bakın. |
|
错误 - 指定的某一选项无效: %1。请参阅以下用法。 |
|
ERRO - Uma das opções especificada é inválida: %1. Consulte o uso abaixo. |
|
ОШИБКА - один из параметров указан неправильно: %1.
Использование команды описано ниже. |
|
Errore. Una delle opzioni specificate non è valida: %1. Vedere la sintassi seguente. |
|
FEL - Ett av de angivna alternativen är felaktigt: %1. Se syntax nedan. |
|
Fout: een van de opgegeven opties is ongeldig: %1. Zie onderstaande syntaxis. |
|
VIRHE - Jokin määritetyistä valitsimista ei kelpaa: %1. Käyttötietoja alla. |
|
오류 - 지정한 옵션 중 하나가 잘못되었습니다. %1. 아래 사용법을 참조하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Μια από της επιλογές που καθορίστηκαν δεν είναι έγκυρη: %1. Δείτε τη χρήση παρακάτω. |
|
FEIL - Ett av de angitte alternativene er ugyldig: %1. Se bruk under. |
|
BŁĄD — jedna z określonych opcji jest nieprawidłowa: %1. Zobacz poniższy sposób użycia. |
|
FEJL - En af de angivne indstillinger er ugyldig: %1. Se meddelelsen om format nedenfor. |
|
HIBA - Az egyik megadott kapcsoló érvénytelen: %1. A használat magyarázatát lásd alább. |
|
ERREUR - L'une des options entrées n'est pas valide : %1. Voir l'utilisation ci-dessous. |
|
CHYBA - Jeden ze zadaných parametrů je neplatný: %1. Viz použití níže. |
|
ERROR: una de las opciones especificadas no es válida: %1.
Consulte el uso más abajo. |
|
FEHLER - Eine angegebene Option ist ungültig: %1. Syntaxinformationen s.u. |
|
エラー - 指定されたオプションの 1 つが無効です: %1。以下の使用法を参照してください。 |
|
錯誤 - 備份的原始磁碟區已不存在 (或者已重新建立): %1。
請確定該磁碟區是否已掛上,以及是否已格式化為 NTFS,或指定其他修復位置。 |
|
ERRO - O volume original do qual foi feita uma cópia de segurança já não
existe (ou foi recriado): %1 Certifique-se de que o volume está montado e
formatado com o NTFS ou especifique uma localização alternativa para a
recuperação. |
|
HATA - Yedeklenen özgün birim artık yok (veya yeniden oluşturulmuş): %1.
Lütfen birimin takılı olduğundan ve NTFS olarak biçimlendirildiğinden emin
olun veya kurtarma için farklı bir konum belirtin. |
|
错误 - 备份的原始卷不再存在(或已重建): %1。
请确保已装入卷并已将其格式化为 NTFS,或者指定
其他恢复位置。 |
|
ERRO - O volume original de backup não existe mais (ou foi criado novamente): %1.
Verifique se o volume está montado e formatado em NTFS ou especifique um local de
recuperação alternativo. |
|
ОШИБКА - исходный том архивации более не существует (или был создан заново): %1.
Убедитесь, что этот том смонтирован и имеет формат NTFS, или укажите другое
место для восстановления. |
|
ERRORE - Il volume originale di cui è stato eseguito il backup non esiste
più o è stato ricreato: %1.
Verificare che si tratti di un volume NTFS montato e formattato oppure
specificare un percorso alternativo per il ripristino. |
|
FEL - Den ursprungliga säkerhetskopierade volymen finns inte längre eller
har återskapats: %1. Kontrollera att volymen är monterad och
formaterad som NTFS eller ange en annan plats för återställning. |
|
Fout: het oorspronkelijke volume waarvan de back-up is gemaakt, bestaat
niet meer (of is opnieuw gemaakt): %1. Zorg ervoor dat het volume
is gekoppeld en voor NTFS is geformatteerd of geef een alternatieve locatie
op voor de terugzetbewerking. |
|
VIRHE - Alkuperäistä asemaa, joka varmuuskopioitiin, ei ole enää olemassa (tai se on luotu uudelleen): %1.
Varmista, että asema on otettu käyttöön ja alustettu NTFS-muotoon,
tai määritä vaihtoehtoinen sijainti palautusta varten. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Ο αρχικός τόμος που αντιγράφηκε δεν υπάρχει πια (ή έχει δημιουργηθεί
ξανά): %1. Βεβαιωθείτε ότι ο τόμος έχει μονταριστεί και έχει διαμόρφωση NTFS
ή καθορίστε μια εναλλακτική θέση αποκατάστασης. |
|
FEIL - Originalvolumet som ble sikkerhetskopiert finnes ikke lenger (eller er
blitt opprettet på nytt): %1.
Pass på at volumet er montert og NTFS-formatert eller angi en alternativ
plassering for gjenoppretting. |
|
BŁĄD — oryginalny wolumin, którego kopię zapasową wykonano, już nie istnieje
(lub został utworzony ponownie): %1
Upewnij się, że wolumin jest zainstalowany i jest w formacie NTFS lub określ
alternatywną lokalizację odzyskiwania. |
|
FEJL - Den oprindelige sikkerhedskopierede diskenhed findes ikke længere
(eller er blevet genoprettet): %1. Kontroller, at diskenheden er installeret og er
formateret med NTFS, eller angiv en anden placering til genoprettelse. |
|
HIBA - Már nem létezik az az eredeti kötet (vagy újra létrehozták), amelyről a biztonsági
mentés készült: %1. Ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e a kötet és NTFS-e a formátuma,
vagy adjon meg más helyreállítási helyet. |
|
ERREUR - Le volume sauvegardé d'origine n'existe plus (ou a été recréé) : %1.
Vérifiez que le volume est monté et formaté au format NTFS ou spécifiez un
autre emplacement pour la récupération. |
|
CHYBA - Původní zálohovaný svazek už neexistuje (nebo byl vytvořen znovu: %1.
Přesvědčte se, že je svazek připojen a naformátován systémem NTFS, nebo zadejte náhradníumístění pro obnovení. |
|
ERROR: el volumen original del que se hizo una copia de seguridad ya no
existe (o se creó de nuevo): %1
Asegúrese de que el volumen está montado y tiene formato NTFS o especifique
una ubicación alternativa para la recuperación. |
|
FEHLER - Das ursprünglich gesicherte Volume ist nicht mehr vorhanden (oder
Wurde neu erstellt): %1. Stellen Sie sicher, dass das Volume bereitgestellt
und für NTFS formatiert ist, oder geben Sie einen anderen Ort für die
Wiederherstellung an. |
|
오류 - 백업된 원래 볼륨이 더 이상 없거나 다시 만들어졌습니다. %1.
볼륨이 탑재되어 있고 NTFS로 포맷되어 있는지 확인하거나
다른 복구 위치를 지정하십시오. |
|
エラー - バックアップされた元のボリュームは既に存在していません (または再作成
されました): %1。
ボリュームがマウントされて NTFS にフォーマットされていることを確認するか、
または別の場所を回復対象として指定してください。 |
|
錯誤 - 選項 %1 的值遺失。請參閱下列使用方式。 |
|
ERRO - O valor da opção: %1 está em falta. Consulte as condições de
utilização a seguir. |
|
HATA - %1 seçeneğinin değeri eksik: Aşağıdaki kullanıma bakın. |
|
错误 - 缺少选项 %1 的值。请参阅以下用法。 |
|
ERRO - O valor da opção: %1 está ausente. Consulte o uso abaixo. |
|
ОШИБКА - Отсутствует значение параметра %1. Использование параметра описано ниже. |
|
Errore. Il valore dell'opzione %1 è mancante. Vedere la sintassi seguente. |
|
FEL - Värdet för alternativet %1 saknas. Se syntax nedan. |
|
Fout: de waarde voor optie: %1 ontbreekt. Zie onderstaande syntaxis. |
|
VIRHE - Valitsimen arvo: %1 puuttuu. Käyttötietoja alla. |
|
오류 - 옵션 값 %1이(가) 없습니다. 아래 사용법을 참조하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Η τιμή της επιλογής: %1 δεν βρέθηκε. Δείτε τη χρήση παρακάτω. |
|
FEIL - Verdien for alternativ: %1 mangler. Se bruk nedenfor. |
|
BŁĄD - brak wartości dla opcji %1. Zobacz sposób użycia poniżej. |
|
FEJL - Værdien for indstillingen: %1 mangler. Se meddelelsen om format nedenfor. |
|
HIBA - A kapcsoló értéke: %1 hiányzik. A használat magyarázatát lásd alább. |
|
ERREUR - La valeur de l'option : %1 est manquante. Voir l'utilisation ci-dessous. |
|
CHYBA - Hodnota parametru: %1 chybí. Viz použití níže. |
|
ERROR: falta el valor de la opción: %1. Consulte el uso más abajo. |
|
FEHLER - Der Wert für die Option: %1 fehlt. Syntaxinformationen s.u. |
|
エラー - オプション: %1 の値がありません。以下の使用法を参照してください。 |
|
錯誤 - 指定的備份位置已格式化 %1),且無法用來儲存備份。請將該磁碟區格式化為
NTFS,或指定其他 NTFS 磁碟區。 |
|
ERRO - A localização de cópia de segurança especificada está formatada (%1) e
não pode ser utilizada para armazenar cópias de segurança. Formate o volume
com o NTFS ou especifique outro volume NTFS. |
|
HATA - Belirtilen yedekleme konumu biçimlendirildi (%1) ve yedekleri depolamak için
kullanılamıyor. Lütfen birimi NTFS ile biçimlendirin veya başka bir NTFS birimi belirtin. |
|
错误 - 指定的备份位置已格式化(%1),无法用于存储
备份。请使用 NTFS 格式化该卷或指定其他 NTFS 卷。 |
|
ERRO - O local de backup especificado está formatado (%1) e não pode ser usado para armazenar
backups. Formate o volume com NTFS ou especifique outro volume NTFS. |
|
ОШИБКА - указанное место архивации отформатировано (%1) и его нельзя
использовать для хранения архивов. Отформатируйте этот том как NTFS
или укажите другой том NTFS. |
|
ERRORE - Il percorso di backup specificato è formattato (%1) e non
può essere utilizzato per l'archiviazione di backup.
Formattare il volume con il file system NTFS oppure specificare un altro
volume NTFS. |
|
FEL - Det angivna platsen för säkerhetskopieringen har formaterats (%1)
och kan inte användas för att lagra säkerhetskopior. Formatera volymen
med NTFS eller ange en annan NTFS-volym. |
|
Fout: de opgegeven back-uplocatie is geformatteerd (%1) en kan niet als
back-updoel worden gebruikt. Formatteer het volume met NTFS of geef een
ander NTFS-volume op. |
|
VIRHE - Määritetty varmuuskopion sijainti on alustettu (%1), mutta siihen
ei voi tallentaa varmuuskopioita. Alusta asema NTFS-muotoon tai määritä toinen NTFS-asema. |
|
오류 - 지정한 백업 위치는 포맷되어 있으며(%1) 백업을 저장하는 데 사용될 수 없습니다.
NTFS로 볼륨을 포맷하거나 다른 NTFS 볼륨을 지정하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Η καθορισμένη θέση αντιγράφου ασφαλείας έχει διαμόρφωση (%1) και δεν
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση αντιγράφων ασφαλείας. Διαμορφώστε
τον τόμο με NTFS ή καθορίστε άλλο τόμο NTFS. |
|
FEIL - Den angitte sikkerhetskopiplasseringen er formatert (%1),
og kan ikke brukes til lagring av sikkerhetskopier. Formater volumet med NTFS,
eller angi et annet NTFS-volum. |
|
BŁĄD — określona lokalizacja kopii zapasowej jest sformatowana (%1) i nie
można jej użyć do przechowywania kopii zapasowych. Sformatuj wolumin za pomocą
systemu plików NTFS lub określ inny wolumin z systemem NTFS. |
|
FEJL - Den angivne placering til sikkerhedskopier er formateret med (%1) og kan
ikke bruges til at lagre sikkerhedskopier. Formater diskenheden med NTFS, eller
angiv en anden NTFS-diskenhed. |
|
HIBA - A biztonsági másolat megadott helye formázva (%1) van, és nem használható biztonsági
másolatok tárolására. Formázza a kötetet NTFS-formátumúra, vagy válasszon egy másik NTFS-kötetet. |
|
ERREUR - L'emplacement de sauvegarde spécifié est formaté (%1) et ne peut pas
servir à stocker des sauvegardes. Formatez le volume en NTFS ou spécifiez un
autre volume NTFS. |
|
CHYBA - Zadané umístění pro zálohy je naformátováno systémem %1 a nelze je použít k uložení záloh.
Naformátujte svazek systémem NTFS, nebo zadejte jiný svazek NTFS. |
|
ERROR: la ubicación de copia de seguridad especificada tiene formato
(%1) y no se puede usar para almacenar copias de seguridad. Formatee
el volumen con NTFS o especifique otro volumen NTFS. |
|
FEHLER - Der angegebene Sicherungsort ist formatiert (%1) und kann nicht zum
Speichern von Sicherungen verwendet werden. Formatieren Sie das Volume mit
NTFS, oder geben Sie ein anderes NTFS-Volume an. |
|
エラー - 指定されたバックアップの場所はフォーマット (%1) されており、バックアップを
保存するのに使用できません。ボリュームを NTFS でフォーマットするか、別の NTFS
ボリュームを指定してください。 |
|
錯誤 - 指定要還原的路徑必須是相同磁碟區的一部分,而且應該位於相同的上層資料夾
之下。 |
|
ERRO - Os caminhos especificados para efectuar o restauro devem fazer parte
do mesmo volume e estar sob a mesma pasta principal. |
|
HATA - Geri yüklemek için belirtilen yollar aynı birimin parçası olmalı ve
aynı üst klasör altında olmalıdır. |
|
错误 - 指定还原的路径应该是同一卷的一部分,
并应该在同一父文件夹下。 |
|
ERRO - Os caminhos especificados para a restauração devem fazer parte do mesmo volume e estar
na mesma pasta pai. |
|
ОШИБКА: пути, указанные для восстановления, должны находиться на одном томе
и должны быть в одной родительской папке. |
|
ERRORE - I percorsi specificati per il ripristino devono far parte dello
stesso volume e trovarsi sotto la stessa cartella padre. |
|
FEL - Sökvägar som anges för återställning ska finnas på samma volym och ska
ha samma överordnade katalog. |
|
Fout: de paden die voor het herstel zijn opgegeven, moeten deel uitmaken van
hetzelfde volume en moeten dezelfde bovenliggende map hebben. |
|
VIRHE - Palautuksessa käytettävien polkujen on oltava samassa asemassa
ja saman isäntäkansion alaisuudessa. |
|
오류 - 복원에 지정한 경로는 동일한 볼륨의 일부이며 동일한
상위 폴더 아래에 있어야 합니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Οι διαδρομές που έχουν καθοριστεί για επαναφορά θα πρέπει να ανήκουν
στον ίδιο τόμο και να είναι κάτω από τον ίδιο γονικό φάκελο. |
|
FEIL - De angitte banene som skal gjenopprettes, må tilhøre samme volum og måog må ligge under samme overordnede mappe. |
|
BŁĄD — ścieżki określone do przywrócenia powinny należeć do tego samego
woluminu i powinny znajdować się w tym samym folderze nadrzędnym. |
|
FEJL - Stier, der er angivet til gendannelse, skal være en del af samme diskenhed
og skal ligge under samme overordnede diskenhed. |
|
HIBA - A visszaállításra megadott elérési utaknak ugyanahhoz a kötethez
kell tartozniuk, és azonos szülőmappa alatt kell létezniük. |
|
ERREUR - Les chemins de restauration spécifiés doivent faire partie du même
volume et doivent être sous le même dossier parent. |
|
CHYBA - Zadané cesty pro obnovení by měly být součástí stejného svazku
a měly by se nacházet pod stejnou nadřazenou složkou. |
|
ERROR: las rutas de acceso especificadas para restaurar deben formar parte del
mismo volumen y deben estar en la misma carpeta primaria. |
|
FEHLER - Die für die Wiederherstellung angegebenen Pfade müssen dem gleichen
Volume angehören und sich unter dem gleichen übergeordneten Verzeichnis
befinden. |
|
エラー - 復元対象として指定されているパスは同じボリュームの一部で、
同じ親フォルダの下でなければなりません。 |