|
錯誤 - 磁碟區陰影複製操作失敗,錯誤為 0x%1!lx!。如需詳細資訊,請參閱事件日誌。 |
|
ERRO - Falha da operação de Cópia Sombra de Volumes com o erro 0x%1!lx!.
Para mais informações, consulte o Registo de eventos. |
|
HATA - Birim Gölge Kopyası işlemi 0x%1!lx! hatasıyla başarısız oldu. Daha fazla
bilgi için Olay günlüğüne bakın. |
|
错误 - 卷影副本操作失败,错误为 0x%1!lx!。
有关详细信息,请参阅事件日志。 |
|
ERRO - Falha na operação de Cópia de Sombra de Volume com o erro 0x%1!lx!. Para obter mais
informações, consulte o log de Eventos. |
|
ОШИБКА: при создании теневой копии тома произошла ошибка: 0x%1!lx!.
Дополнительные сведения содержатся в журнале событий. |
|
ERRORE - Operazione di copia shadow del volume non riuscita. Errore 0x%1!lx!.
Per ulteriori informazioni, vedere il registro eventi. |
|
FEL - Volume Shadow Copy misslyckades med felet 0x%1!lx!. Se händelseloggen
om du vill ha mer information. |
|
Fout: het maken van een schaduwkopie van een volume is mislukt door
fout 0x%1!lx!. Raadpleeg het gebeurtenissenlogboek voor meer
informatie. |
|
VIRHE - Aseman tilannevedostoiminto epäonnistui. Virhe: 0x%1!lx!.
Lisätietoja on tapahtumalokissa. |
|
오류 - 0x%1!lx! 오류로 인해 볼륨 섀도 복사본 작업을 수행하지 못했습니다.
자세한 내용은 이벤트 로그를 참조하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Η λειτουργία σκιωδών αντιγράφων τόμου απέτυχε με σφάλμα 0x%1!lx!.
Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το αρχείο καταγραφής συμβάντων. |
|
FEIL - Volumskyggekopioperasjonen mislyktes med feilen 0x%1!lx!.
Se hendelsesloggen for mer informasjon. |
|
BŁĄD — operacja kopii woluminu w tle nie powiodła się z powodu błędu 0x%1!lx!.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz dziennik zdarzeń. |
|
FEJL - Øjebliksbillede af diskenhed kunne ikke udføre handlingen på grund af
fejlen 0x%1!lx!. Yderligere oplysninger finder du i hændelseslogfilen. |
|
HIBA - A Kötet árnyékmásolata művelet a(z) 0x%1!lx! hibával leállt.
További információ az eseménynaplóban olvasható. |
|
ERREUR - L’opération du service VSS a échoué avec l’erreur 0x%1!lx!.
Pour plus d’informations, voir le journal des événements. |
|
CHYBA - Operace vytvoření stínové kopie svazku se nezdařila s chybou
0x%1!lx!. Další informace najdete v protokolu událostí. |
|
ERROR: error en la operación de instantánea de volumen: 0x%1!lx!.
Consulte el registro de eventos para obtener más información. |
|
FEHLER - Beim Erstellen der Volumeschattenkopie ist folgender Fehler
aufgetreten: 0x%1!lx!. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. |
|
エラー - エラー 0x%1!lx! により、ボリューム シャドウ コピーの操作は
失敗しました。詳細については、イベント ログを参照してください。 |
|
錯誤 - 共用還原點操作失敗,錯誤為 0x%1!lx!。如需詳細資訊,請參閱事件日誌。 |
|
ERRO - Falha na operação de ponto de restauro partilhado com o erro 0x%1!lx!.
Para mais informações, consulte o Registo de eventos. |
|
HATA - Paylaşılan geri yükleme noktası işlemi 0x%1!lx! hatasıyla başarısız oldu.
Daha fazla bilgi için Olay günlüğüne bakın. |
|
错误 - 共享还原点操作失败,错误为 0x%1!lx!。
有关详细信息,请参阅事件日志。 |
|
ERRO - Falha na operação de ponto de restauração compartilhado com o erro 0x%1!lx!. Para obter mais
informações, consulte o log de Eventos. |
|
ОШИБКА: при выполнении операции для общей точки восстановления произошла
ошибка: 0x%1!lx!. Дополнительные сведения содержатся в журнале событий. |
|
ERRORE - Operazione relativa a punti di ripristino condivisi non riuscita.
Errore 0x%1!lx!. Per ulteriori informazioni, vedere il registro eventi. |
|
FEL - Åtgärden för delad återställningspunkt misslyckades med felet 0x%1!lx!.
Se händelseloggen om du vill ha mer information. |
|
Fout: het delen van been herstelpunt is mislukt door fout 0x%1!lx!.
Raadpleeg het gebeurtenissenlogboek voor meer informatie. |
|
VIRHE - Jaettu palautuspistetoiminto epäonnistui.
Virhe: 0x%1!lx!. Lisätietoja on tapahtumalokissa. |
|
오류 - 0x%1!lx! 오류로 인해 공유 복원 지점 작업을 수행하지 못했습니다.
자세한 내용은 이벤트 로그를 참조하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Η λειτουργία κοινόχρηστου σημείου επαναφοράς απέτυχε με σφάλμα
0x%1!lx!. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το αρχείο καταγραφής συμβάντων. |
|
FEIL - Operasjonen for delt gjenopprettingspunkt mislyktes med feilen
0x%1!lx!. Se hendelsesloggen for mer informasjon. |
|
BŁĄD - operacja dotycząca punktu przywracania w udziale nie powiodła się z
powodu błędu 0x%1!lx!. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz dziennik zdarzeń. |
|
FEJL - Det delte gendannelsespunkt kunne ikke oprettes på grund af fejlen
0x%1!lx!. Yderligere oplysninger finder du i hændelseslogfilen. |
|
HIBA - A megosztott visszaállítási pont művelet a(z) 0x%1!lx! hibával leállt.
További információ az eseménynaplóban olvasható. |
|
ERREUR - L’opération de point de restauration partagé a échoué avec l’erreur
0x%1!lx!. Pour plus d’informations, voir le journal des événements. |
|
CHYBA - Operace sdíleného bodu obnovení se nezdařila s chybou 0x%1!lx!. Další
informace najdete v protokolu událostí. |
|
ERROR: error en la operación de puntos de restauración compartidos: 0x%1!lx!.
Consulte el registro de eventos para obtener más información. |
|
FEHLER - Beim Vorgang für den freigegebenen Wiederherstellungspunkt ist
folgender Fehler aufgetreten: 0x%1!lx!. Weitere Informationen finden Sie im
Ereignisprotokoll. |
|
エラー - エラー 0x%1!lx! により、共有復元ポイントの操作は失敗しました。
詳細については、イベント ログを参照してください。 |
|
錯誤 - 選取的磁碟包含 OEM、不明或其他特殊的磁碟分割,因此無法做為備份位置。 |
|
ERRO - Não é possível escolher o disco seleccionado como localização de
cópias de segurança porque contém partições OEM, desconhecidas ou outras
partições especiais. |
|
HATA - Seçilen disk OEM bölümü, bilinmeyen veya başka özel
bölümler içerdiği için yedekleme konumu olarak seçilemiyor. |
|
错误 - 不能将选定的磁盘选择作为备份位置,因为该磁盘包含
OEM、未知分区或其他特殊分区。 |
|
ERRO - O disco selecionado não pode ser escolhido como um local de backup porque
contém partições OEM, desconhecidas ou outras partições especiais. |
|
ОШИБКА: выбранный диск не может использоваться в качестве места архивации,
поскольку он содержит разделы OEM, неизвестные или другие специальные разделы. |
|
ERRORE - Impossibile utilizzare come percorso di backup il disco selezionato
perché contiene partizioni OEM, sconosciute o altre partizioni speciali. |
|
FEL - Den valda disken innehåller en eller flera OEM-partitioner, okända
partitioner eller andra specialpartitioner och kan inte väljas som en plats
för säkerhetskopiering. |
|
Fout: de geselecteerde schijf kan niet als back-uplocatie worden geselecteerd
omdat deze OEM-, onbekende of andere speciale partitie(s) bevat. |
|
VIRHE - Valittua levyä ei voi valita varmuuskopiosijainniksi, koska
se sisältää OEM-osion, tuntemattoman osion tai muun erityisosion. |
|
오류 - 선택된 디스크는 OEM 또는 알 수 없거나 다른 특수한 파티션을
포함하고 있으므로 백업 위치로 선택될 수 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Ο επιλεγμένος δίσκος δεν είναι δυνατό να επιλεγεί ως θέση αντιγράφου
ασφαλείας διότι περιέχει OEM, άγνωστα ή άλλα ειδικά διαμερίσματα. |
|
FEIL - Den valgte disken kan ikke velges som en sikkerhetskopiplassering
fordi den inneholder OEM-partisjon, ukjent partisjon eller andre
spesialpartisjoner. |
|
BŁĄD — wybrany dysk nie może być lokalizacją kopii zapasowej, ponieważ zawiera
partycję OEM, partycję nieznanego typu lub inne partycje specjalne. |
|
FEJL - Den valgte disk kan ikke vælges som en sikkerhedskopiplacering, da den
indeholder en eller flere OEM-partitioner, ukendte partitioner eller specialpartitioner. |
|
HIBA - A kijelölt lemez nem választható ki biztonsági mentés helyéül, mert
hardvergyártói, ismeretlen vagy más speciális partíciót tartalmaz. |
|
ERREUR - Le disque sélectionné ne peut pas être sélectionné comme emplacement
de sauvegarde car il contient une ou plusieurs partitions OEM, inconnues ou
autres partitions spéciales. |
|
CHYBA - Vybraný disk nelze vybrat jako umístění pro zálohu, protože obsahuje
OEM, neznámý nebo jiný zvláštní oddíl. |
|
ERROR: el disco seleccionado contiene particiones OEM, desconocidas o
especiales y no se puede seleccionar como ubicación de copia de seguridad. |
|
FEHLER - Der ausgewählte Datenträger kann nicht als Sicherungsort ausgewählt
werden, da er eine OEM-Partition, einen unbekannten Partitionstyp oder andere
besondere Partitionen enthält. |
|
エラー - 選択したディスクは、OEM パーティション、不明なパーティション、または
他の特別なパーティションを含んでいるため、バックアップの場所として選択できません。 |
|
錯誤 - 指定的卸除式媒體 / DVD 不包含任何備份資訊。請確定已插入備份中的最後一片卸除式媒體 / DVD。 |
|
ERRO - O suporte amovível/DVD especificado não contém quaisquer informações de cópia de segurança.
Certifique-se de que introduziu o último suporte amovível/DVD da cópia de segurança. |
|
HATA - Belirtilen çıkarılabilir medya/DVD bir yedekleme bilgisi içermiyor.
Lütfen, yedekteki sonuncu çıkarılabilir medyanın/DVD'nin yerleştirildiğinden emin olun. |
|
错误 - 指定的可移动介质/DVD 不包含任何备份信息。
请确保插入上次备份的可移动介质/DVD。 |
|
ERRO - A mídia removível/DVD especificada(o) não contém informações de backup.
Verifique se a última mídia removível/DVD do backup está inserido(a). |
|
ОШИБКА - Указанный съемный носитель или DVD-диск не содержит каких-либо архивных данных.
Убедитесь, что вставлен съемный носитель или DVD-диск с последней версией архива. |
|
Errore: il supporto rimovibile/DVD specificato non contiene informazioni di backup.
Verificare che sia inserito l'ultimo supporto rimovibile/DVD del backup. |
|
FEL - Den angivna flyttbara enheten/DVD-skivan innehåller inte någon
information om säkerhetskopieringen. Kontrollera att den sista flyttbara
enheten/DVD-skivan i säkerhetskopieringen har matats in. |
|
Fout: het opgegeven verwisselbaar medium of de opgegeven dvd bevat geen
back-upinformatie. Zorg ervoor dat het laatste verwisselbaar medium of
de laatste dvd van de back-up is geplaatst. |
|
VIRHE - Määritetty siirrettävä tietoväline tai DVD-levy ei sisällä varmuuskopiotietoja.
Varmista, että asemassa on varmuuskopion viimeinen siirrettävä tietoväline tai DVD-levy. |
|
오류 - 지정한 이동식 미디어/DVD에 백업 정보가 없습니다.
최신 백업 이동식 미디어/DVD를 넣었는지 확인하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Το καθορισμένο αφαιρούμενο μέσο/DVD δεν περιέχει καμία πληροφορία αντιγράφων ασφαλείας.
Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί το τελευταίο αφαιρούμενο μέσο/DVD στο αντίγραφο ασφαλείας. |
|
FEIL - Det angitte flyttbare lagringsmediet / DVDen inneholder ingen sikkerhetskopiinformasjon.
Pass på at det siste flyttbare lagringsmediet / DVDen i sikkerhetskopien settes inn. |
|
BŁĄD - określony nośnik wymienny/dysk DVD nie zawiera informacji o kopii zapasowej.
Upewnij się, że do stacji włożono ostatni nośnik wymienny/dysk DVD kopii zapasowej. |
|
FEJL - Det angivne flytbare medie/dvd indeholder ingen sikkerhedskopioplysninger.
Kontroller, at det sidste flytbare medie/dvd i sikkerhedskopieringen er indsat. |
|
HIBA - A megadott cserélhető adathordozó/DVD nem tartalmaz semmilyen biztonságimásolat-információt.
Győződjön meg arról, hogy ez a biztonsági másolat utolsó cserélhető adathordozója/DVD lemeze. |
|
ERREUR - Le support amovible ou DVD spécifié ne contient pas d'informations de
sauvegarde. Vérifiez que le dernier support amovible ou DVD de la sauvegarde
est inséré. |
|
CHYBA - Určené vyměnitelné médium nebo disk DVD neobsahuje žádné informace o záloze.
Musíte vložit poslední vyměnitelné médium nebo disk DVD zálohy. |
|
ERROR: el medio extraíble o DVD especificado no contiene información de copia de seguridad.
Asegúrese de que ha insertado el último medio extraíble o DVD en la copia de seguridad. |
|
FEHLER - Die angegebene DVD/das Wechselmedium enthält keine Sicherungs- informationen. Stellen Sie sicher, dass die letzte DVD/das letzte
Wechselmedium der Sicherung eingelegt ist. |
|
エラー - 指定したリムーバブル メディア/DVD にはバックアップ情報がありません。
バックアップした前回のリムーバブル メディア/DVD が挿入されていることを確認してください。 |
|
錯誤 - 群組原則設定禁止備份至共用網路資料夾。 |
|
ERRO - Uma definição de política de grupo impede a cópia de segurança para uma pasta de rede partilhada. |
|
HATA - Grup ilkesi ayarı paylaşılan ağ klasöründen yedeklemeyi engelliyor. |
|
错误 - 组策略设置阻止备份到共享网络文件夹。 |
|
ERRO - Uma configuração de Diretiva de Grupo impede o backup em pastas de rede compartilhadas. |
|
ОШИБКА: параметр групповой политики запрещает архивацию в общую сетевую папку. |
|
Errore. Un'impostazione dei Criteri di gruppo impedisce il backup in una cartella di rete condivisa. |
|
FEL - En grupprincipinställning förhindrar säkerhetskopiering till en delad
nätverksmapp. |
|
Fout: de back-up op de gedeelde netwerkmap wordt geblokkeerd door een
groepsbeleidinstelling. |
|
VIRHE - Ryhmäkäytäntöasetus estää varmuuskopioinnin jaettuun verkkokansioon. |
|
오류 - 그룹 정책 설정으로 인해 공유 네트워크 폴더로 백업할 수 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Μια ρύθμιση πολιτικής ομάδας δεν επιτρέπει τη δημιουργία αντιγράφων
ασφαλείας σε κοινόχρηστο φάκελο δικτύου. |
|
FEIL - En gruppepolicyinnstilling hindrer sikkerhetskopiering til en delt nettverksmappe. |
|
BŁĄD — ustawienie zasad grupy uniemożliwia wykonywanie kopii zapasowych w udostępnionym folderze sieciowym. |
|
FEJL - En gruppepolitikindstilling forhindrer sikkerhedskopiering til en delt
netværksmappe. |
|
HIBA - Egy csoportházirend-beállítás megakadályozza a megosztott hálózati mappára való biztonsági mentést. |
|
ERREUR - Un paramètre de stratégie de groupe empêche la sauvegarde dans un dossier du réseau partagé. |
|
CHYBA - Nastavení zásad skupiny zabraňuje zálohování do sdílené síťové složky. |
|
ERROR: la configuración de directiva de grupo impide hacer copias
de seguridad en una carpeta compartida de red. |
|
FEHLER - Aufgrund einer Gruppenrichtlinieneinstellung kann die Sicherung nicht
auf einer Netzwerkfreigabe durchgeführt werden. |
|
エラー - グループ ポリシー設定により、共有ネットワーク フォルダに
バックアップすることができません。 |
|
錯誤 - 群組原則設定禁止備份至本機磁碟。 |
|
ERRO - Uma definição de política de grupo impede a cópia de segurança para um disco ligado localmente. |
|
HATA - Grup ilkesi ayarı yerel olarak takılmış bir diske yedeklemeyi engelliyor. |
|
错误 - 组策略设置阻止备份到本地连接的磁盘。 |
|
ERRO - Uma configuração de Diretiva de Grupo impede o backup em discos localmente conectados. |
|
ОШИБКА: параметр групповой политики запрещает выполнение архивации на локальный диск. |
|
Errore. Un'impostazione dei Criteri di gruppo impedisce il backup in un disco collegato al computer locale. |
|
FEL - En grupprincipinställning förhindrar säkerhetskopiering till en lokal
hårddisk. |
|
Fout: de back-up op een lokaal aangesloten schijf wordt geblokkeerd door een
groepsbeleidinstelling. |
|
VIRHE - Ryhmäkäytäntöasetus estää varmuuskopioinnin paikallisesti liitettyyn levyyn. |
|
오류 - 그룹 정책 설정으로 인해 로컬로 연결된 디스크에 백업할 수 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Μια ρύθμιση πολιτικής ομάδας δεν επιτρέπει τη δημιουργία αντιγράφων
ασφαλείας σε τοπικό συνδεδεμένο δίσκο. |
|
FEIL - En gruppepolicyinnstilling forhindrer sikkerhetskopiering til
en lokalt tilkoblet disk. |
|
BŁĄD — ustawienie zasad grupy uniemożliwia wykonywanie kopii zapasowych na lokalnie dołączonym dysku. |
|
FEJL - En gruppepolitikindstilling forhindrer sikkerhedskopiering til en lokalt tilknyttet disk. |
|
HIBA - Egy csoportházirend-beállítás megakadályozza a helyben csatlakoztatott lemezre való biztonsági mentést. |
|
ERREUR - Un paramètre de stratégie de groupe empêche la sauvegarde sur un
disque local. |
|
CHYBA - Nastavení zásad skupiny zabraňuje zálohování na místně připojený disk. |
|
ERROR: la configuración de directiva de grupo impide hacer copias
de seguridad en un disco adjuntado de forma local. |
|
FEHLER - Aufgrund einer Gruppenrichtlinieneinstellung kann die Sicherung nicht
auf einem lokal angeschlossenen Datenträger durchgeführt werden. |
|
エラー - グループ ポリシー設定により、ローカルに接続したディスクにバックアップ
することができません。 |
|
錯誤 - 群組原則設定禁止備份至 DVD 或其他卸除式磁碟之類的存放裝置。 |
|
ERRO - Uma definição de Política de Grupo impede a cópia de segurança para
dispositivos de armazenamento tais como DVDs e outros discos amovíveis. |
|
HATA - Bir Grup İlkesi ayarı DVD ve diğer çıkarılabilir diskler gibi
depolama aygıtlarına yedeklemeyi engelliyor. |
|
错误 - 组策略设置阻止备份到
DVD 和其他可移动磁盘等存储设备。 |
|
ERRO - Uma configuração de Diretiva de Grupo impede o backup em dispositivos de armazenamento tais como
DVDs e outros discos removíveis. |
|
ОШИБКА: параметр групповой политики запрещает выполнение архивации на такие
запоминающие устройства, как DVD-дисководы или иные устройства со съемными
дисками. |
|
ERRORE - Un'impostazione dei Criteri di gruppo impedisce il backup in
dispositivi di archiviazione quali DVD e altri dischi rimovibili. |
|
FEL - En grupprincipinställning förhindrar säkerhetskopiering till
lagringsenheter så som DVD-skivor och andra flyttbara media. |
|
Fout: de back-up op opslagapparaten, zoals dvd's en andere verwisselbare
schijven, wordt geblokkeerd door een groepsbeleidinstelling. |
|
VIRHE - Ryhmäkäytäntöasetus estää varmuuskopioinnin DVD-levylle
ja muille siirrettäville levyille. |
|
오류 - 그룹 정책 설정으로 인해 DVD 및 기타 이동식 디스크와 같은
저장 장치로 백업할 수 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Μια ρύθμιση πολιτικής ομάδας δεν επιτρέπει τη δημιουργία αντιγράφων
ασφαλείας σε συσκευές αποθήκευσης όπως DVD ή άλλους αφαιρούμενους δίσκους. |
|
FEIL - En gruppepolicyinnstilling forhindrer sikkerhetskopiering til lagrings-
enheter som DVDer og andre flyttbare disker. |
|
BŁĄD — ustawienie zasad grupy uniemożliwia wykonywanie kopii zapasowych na
urządzeniach magazynujących, takich jak dyski DVD i inne dyski wymienne. |
|
FEJL - En gruppepolitikindstilling forhindrer, at der oprettes sikkerhedskopier på lagerenheder som
dvd'er og andre flytbare disce. |
|
HIBA - Egy csoportházirend-beállítás megakadályozza a tárolóeszközökre, például DVD lemezekre vagy más
cserélhető adathordozókra való biztonsági mentést. |
|
ERREUR - Un paramètre de la stratégie de groupe interdit la sauvegarde sur les
supports de stockage tels que les DVD et d'autres supports amovibles. |
|
CHYBA - Nastavení zásad skupiny zabraňuje zálohování na paměťová zařízení, například
disky DVD jiné vyměnitelné disky. |
|
ERROR: la configuración de directiva de grupo impide hacer copias de seguridad
en dispositivos de almacenamiento como DVDs u otros discos extraíbles. |
|
FEHLER - Aufgrund einer Gruppenrichtlinieneinstellung kann nicht auf
Speichergeräten wie DVDs und andere Wechseldatenträger gesichert werden. |
|
エラー - グループ ポリシー設定により、DVD やその他のリムーバブル ディスクなどの
記憶装置にバックアップすることができません。 |
|
錯誤 - 群組原則禁止備份至卸除式媒體。 |
|
ERRO - Uma definição de Política de Grupo impede a criação de uma cópia de segurança num suporte amovível. |
|
HATA - Bir Grup İlkesi ayarı çıkarılabilir medyaya yedeklemeyi engelliyor. |
|
错误 - 组策略设置阻止到可移动媒体的备份操作。 |
|
ERRO - Uma configuração de Diretiva de Grupo impede o backup em mídias removíveis. |
|
ОШИБКА: параметр групповой политики запрещает выполнение резервного копирования на съемный носитель. |
|
ERRORE: un'impostazione di Criteri di gruppo impedisce il backup su supporto rimovibile. |
|
FEL - En grupprincipinställning förhindrar säkerhetskopiering
till en flyttbar enhet. |
|
Fout: een Groepsbeleidinstelling voorkomt dat een back-up op verwisselbare
media kan worden gemaakt. |
|
VIRHE - Ryhmäkäytäntöasetus estää varmuuskopioinnin siirrettävään tietovälineeseen. |
|
오류 - 그룹 정책 설정으로 인해 이동식 미디어로 백업할 수 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Μια ρύθμιση πολιτικής ομάδας δεν επιτρέπει τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε αφαιρούμενα μέσα. |
|
FEIL - En gruppepolicyinnstilling hindrer sikkerhetskopiering til flyttbart medium. |
|
BŁĄD — ustawienie zasad grupy uniemożliwia wykonywanie kopii zapasowych na dysku wymiennym. |
|
FEJL - En gruppepolitikindstilling forhindrer, at der oprettes sikkerhedskopier på et flytbart medie. |
|
HIBA - Egy csoportházirend-beállítás megakadályozza a cserélhető adathordozóra való biztonsági mentést. |
|
ERREUR - Un paramètre de stratégie de groupe empêche la sauvegarde sur un support amovible. |
|
CHYBA - Nastavení zásad skupiny zabraňuje vytvoření zálohy na vyměnitelná média. |
|
ERROR: una configuración de directiva de grupo impide realizar copias de seguridad en medios extraíbles. |
|
FEHLER - Eine Gruppenrichtlinieneinstellung verhindert die Sicherung auf einem
Wechselmedium. |
|
エラー - グループ ポリシー設定により、リムーバブル メディアにバックアップすることができません。 |
|
錯誤 - 群組原則設定禁止您執行此操作。 |
|
ERRO - Uma definição de Política de Grupo impede-o de realizar esta operação. |
|
HATA - Bir Grup İlkesi ayarı bu işlemi yapmanızı engelliyor. |
|
错误 - 组策略设置限制您执行此操作。 |
|
ERRO - Uma configuração de Diretiva de Grupo o impede de executar esta operação. |
|
ОШИБКА: параметр групповой политики запрещает выполнение этой операции. |
|
ERRORE - L'esecuzione di questa operazione è limitata da un'impostazione dei Criteri di gruppo. |
|
FEL - En grupprincipinställning förhindrar dig att utföra denna åtgärd. |
|
Fout: U kunt deze bewerking niet uitvoeren vanwege een groepsbeleidinstelling. |
|
VIRHE - Ryhmäkäytäntöasetus estää suorittamasta tätä toimintoa. |
|
오류 - 그룹 정책 설정 때문에 이 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Μια ρύθμιση πολιτικής ομάδας δεν επιτρέπει την εκτέλεση αυτής
της λειτουργίας. |
|
FEIL - En gruppepolicyinnstilling forhindrer utføring av denne operasjonen. |
|
BŁĄD — na skutek ograniczenia wynikającego z zasad grupy nie możesz wykonać
tej operacji. |
|
FEJL - En gruppepolitikindstilling forhindrer dig i at udføre denne handling. |
|
HIBA - Egy csoportházirend-beállítás megakadályozza a művelet végrehajtását. |
|
ERREUR - Un paramètre de stratégie du groupe vous empêche d'effectuer cette opération. |
|
CHYBA - Nastavení zásad skupiny zabraňuje provedení této operace. |
|
ERROR: una configuración de directiva de grupo impide realizar esta operación. |
|
FEHLER - Aufgrund einer Gruppenrichtlinieneinstellung können Sie diesen
Vorgang nicht ausführen. |
|
エラー - グループ ポリシー設定により、この操作の実行は制限されています。 |
|
錯誤 - 根據群組原則設定,只有重要磁碟區可以包含在備份中。 |
|
ERRO - De acordo com uma definição de Política de Grupo, só é possível incluir
volumes críticos na cópia de segurança. |
|
HATA - Bir Grup İlkesi ayarına göre, yalnızca kritik birimler yedeklemeye
eklenebilir. |
|
错误 - 根据组策略设置,只能在
备份中包括关键卷。 |
|
ERRO - De acordo com uma configuração de Diretiva de Grupo, apenas volumes críticos podem ser incluídos em
backups. |
|
ОШИБКА: в соответствии с параметрами групповой политики в архив можно включать
только критические тома. |
|
ERRORE - In base a un'impostazione dei Criteri di gruppo, è possibile
includere nel backup solo i volumi critici. |
|
FEL - Enligt en principinställning så kan endast kritiska volymer ingå i
säkerhetskopieringen. |
|
Fout: alleen essentiële volumes kunnen in een back-up worden opgenomen
vanwege een groepsbeleidinstelling. |
|
VIRHE - Varmuuskopioon voi sisällyttää vain kriittiset asemat
ryhmäkäytäntöasetusten mukaisesti. |
|
오류 - 그룹 정책 설정에 따라 필수 볼륨만 백업에 포함할 수
있습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Σύμφωνα με μια ρύθμιση πολιτικής ομάδας, μόνο σημαντικοί τόμοι είναι
δυνατό να συμπεριληφθούν στη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας. |
|
FEIL - I henhold til en gruppepolicyinnstilling kan bare kritiske volumer
inkluderes i sikkerhetskopieringen. |
|
BŁĄD — zgodnie z ustawieniem zasad grupy w kopii zapasowej można uwzględnić
tylko woluminy krytyczne. |
|
FEJL - I forbindelse med en indstilling af en gruppepolitik kan der kun medtages
kritiske diskenheder i sikkerhedskopieringen. |
|
HIBA - Egy csoportházirend-beállítás értelmében csak kritikus kötetek szerepelhetnek
a biztonsági mentésben. |
|
ERREUR - Un paramètre de stratégie de groupe spécifie que seuls les volumes
critiques peuvent être inclus dans la sauvegarde. |
|
CHYBA - V souladu s nastavením zásad skupiny mohou být do zálohy zahrnuty pouze nezbytné
svazky. |
|
ERROR: según la configuración de directiva de grupo, sólo se pueden incluir
volúmenes críticos en la copia de seguridad. |
|
FEHLER - Gemäß einer Gruppenrichtlinieneinstellung können nur Volumes in die
Sicherung eingefügt werden. |
|
エラー - グループ ポリシー設定により、バックアップには重要なボリュームのみを
含めることができます。 |