|
錯誤 - 群組原則設定禁止將系統狀態
備份到本機連接的磁碟。 |
|
ERRO - Uma definição de Política de Grupo impede que a cópia de segurança do estado do sistema para um disco ligado
localmente. |
|
HATA - Grup İlkesi, sistem durumunun yerel olarak bağlı bir diske
yedeklenmesini önlüyor. |
|
ERROR - 组策略设置会阻止到本地连接磁盘的系统状态
备份。 |
|
ERRO - Uma configuração de Diretiva de Grupo impede o backup de estado
do sistema em um disco conectado localmente. |
|
ОШИБКА: параметр групповой политики запрещает выполнение архивации на
локальный диск. |
|
ERRORE - Un'impostazione dei Criteri di gruppo impedisce il backup dello stato del sistema in un disco collegato localmente. |
|
Fel - en grupprincipinställning förhindrar säkerhetskopiering av
systemtillståndet till en lokalt ansluten disk. |
|
FOUT: door een groepsbeleidsinstelling kan er geen back-up van de systeemstatus worden gemaakt op
een lokaal gekoppelde schijf. |
|
VIRHE - Ryhmäkäytäntöasetus estää järjestelmän tilan varmuuskopioinnin paikalliseen
levyyn. |
|
오류 - 그룹 정책 설정에 따라 로컬로 연결된 디스크에 시스템 상태 백업을
수행할 수 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Μια ρύθμιση πολιτικής ομάδας δεν επιτρέπει τη δημιουργία
αντιγράφων ασφαλείας της κατάστασης του συστήματος σε τοπικό συνδεδεμένο δίσκο. |
|
FEIL - En gruppepolicyinnstilling forhindrer sikkerhetskopiering av
systemtilstand til en lokalt tilkoblet disk. |
|
BŁĄD - Ustawienie zasad grupy uniemożliwia wykonanie kopii zapasowej stanu systemu na lokalnie podłączonym dysku. |
|
FEJL - En gruppepolitikindstilling forhindrer sikkerhedskopiering af systemtilstanden til en lokalt
tilknyttet disk. |
|
HIBA - Egy csoportházirend-beállítás megakadályozza a rendszerállapot
helyreállítását a helyileg csatlakoztatott lemezekre. |
|
ERREUR - Un paramètre de stratégie de groupe empêche la sauvegarde de l’état
du système sur un disque attaché localement. |
|
CHYBA – Nastavení zásad skupiny zabraňuje zálohování stavu systému na místně
připojený disk. |
|
ERROR: una configuración de la directiva de grupo impide hacer copias de
seguridad del estado del sistema en un disco conectado localmente. |
|
FEHLER - Aufgrund einer Gruppenrichtlinieneinstellung kann die Sicherung
nicht auf einem lokal angeschlossenen Datenträger durchgeführt werden. |
|
エラー - グループ ポリシー設定により、ローカルに接続したディスクにシステム
状態をバックアップすることができません。 |
|
錯誤 - 找不到系統狀態備份,只有完整磁碟區備份存在。
此命令只能用來刪除系統狀態備份。 |
|
ERRO - Não foi localizada nenhuma cópia de segurança do estado do sistema - só estão presentes cópias de segurança completas
de volume. Este comando pode ser utilizado para eliminar apenas cópias de segurança do estado do sistema. |
|
HATA - Sistem durumu yedeklemesi bulunamadı; yalnızca tam birim yedeklemeleri var.
Bu komut yalnızca sistem durumu yedeklemelerini silmek için kullanılabilir. |
|
错误 - 未找到任何系统状态备份,仅出现
完整的卷备份。此命令仅用于删除系统状态备份。 |
|
ERRO - Nenhum backup de estado do sistema foi localizado. Há somente
backups do volume completo. Esse comando só pode ser usado para excluir backups de estado do sistema. |
|
ОШИБКА: не найдены резервные копии состояния системы. Имеются только
полные резервные копии томов. Эта команда служит только для удаления резервных копий состояния системы. |
|
ERRORE - Nessun backup dello stato del sistema trovato. Sono presenti solo
backup del volume completo. Questo comando può essere utilizzato solo per
eliminare backup dello stato del sistema. |
|
Fel - det gick inte att hitta några säkerhetskopior av systemtillstånd. Det
finns bara säkerhetskopior av hela volymer. Med det här kommandot kan du bara
ta bort säkerhetskopior av systemtillstånd. |
|
FOUT: Er zijn geen systeemstatusback-ups gevonden. Er bestaan alleen volledige
volumeback-ups. U kunt deze opdracht alleen gebruiken om systeemstatusback-ups te verwijderen. |
|
VIRHE - Järjestelmätilan varmuuskopioita ei löytynyt - käytettävissä on vain täydellisiä
aseman varmuuskopioita. Tätä komentoa voi käyttää vain järjestelmän tilan varmuuskopioiden poistamiseen. |
|
오류 - 시스템 상태 백업이 없습니다. 전체 볼륨 백업만
있습니다. 이 명령은 시스템 상태 백업 삭제에만 사용할 수 있습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Δεν βρέθηκαν αντίγραφα ασφαλείας της κατάστασης του συστήματος - υπάρχουν
μόνο πλήρη αντίγραφα ασφαλείας τόμου. Αυτή η εντολή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διαγραφή μόνο των αντιγράφων ασφαλείας της κατάστασης του συστήματος. |
|
FEIL - Fant ingen sikkerhetskopier av systemtilstand - bare fullstendige
volumsikkerhetskopier er til stede. Denne kommandoen kan bare brukes til åslette sikkerhetskopier av systemtilstand. |
|
BŁĄD - Nie odnaleziono żadnych kopii zapasowych stanu systemu. Istnieją tylko kopie zapasowe całych woluminów. Za pomocą tego polecenia można usuwać tylko kopie zapasowe stanu systemu. |
|
FEJL - Der blev ikke fundet sikkerhedskopier af systemtilstanden - kun komplette sikkerhedskopier af
diskenheder. Denne kommando kan kun bruges til at slette sikkerhedskopier af systemtilstanden. |
|
HIBA - Nem találhatók rendszerállapotról készült biztonsági másolatok,
csak teljes kötetekről készült biztonsági másolatok állnak rendelkezésre. Ezzel a paranccsal csak rendszerállapotról készült biztonsági másolatok törölhetők. |
|
ERREUR - Aucune sauvegarde de l’état du système n’a été trouvée, seules des
sauvegardes de volume entier sont présentes. Cette commande permet de supprimer
uniquement des sauvegardes de l’état du système. |
|
CHYBA – Nebyly nalezeny žádné zálohy stavu systému – jsou přítomny pouze
zálohy celých svazků. Tento příkaz lze použít pouze k odstranění záloh stavu systému. |
|
ERROR: no se encontraron copias de seguridad del estado del sistema, sólo de
volumen completo. Este comando sólo se puede usar para eliminar copias de
seguridad del estado del sistema. |
|
FEHLER - Es wurden keine Sicherungen des Systemstatus gefunden, nur
Sicherungen vollständiger Volumes. Dieser Befehl kann nur zum Löschen von
Sicherungen des Systemstatus verwendet werden. |
|
エラー - システム状態のバックアップが見つかりませんでした。ボリューム全体の
バックアップのみが見つかりました。このコマンドは、システム状態のバックアップ
の削除にのみ使用できます。 |
|
錯誤 - 指定的版本是完整磁碟區備份,
不是系統狀態備份。 |
|
ERRO - A versão especificada é uma cópia de segurança completa de volume e não uma cópia de segurança do estado
do sistema. |
|
HATA - Belirtilen sürüm, sistem durumu yedeklemesi değil, bir tam birim
yedeklemesi. |
|
错误 - 指定的版本为完整的卷备份,不是系统状态
备份。 |
|
ERRO - A versão especificada é de um backup de volume completo e não de
um backup de estado do sistema. |
|
ОШИБКА: указана версия полной резервной копии тома, а не резервной копии
состояния системы. |
|
ERRORE - La versione specificata è un backup del volume completo, non
un backup dello stato del sistema. |
|
Fel - den angivna versionen är en säkerhetskopia av en hel volym och inte en
säkerhetskopia av ett systemtillstånd. |
|
FOUT: de opgegeven versie is een volledige volumeback-up, niet een
systeemstatusback-up. |
|
VIRHE - Määritetty versio on aseman täydellinen varmuuskopio ei järjestelmän tilan
varmuuskopio. |
|
오류 - 지정된 버전은 시스템 상태 백업이 아닌 전체 볼륨
백업입니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Η καθορισμένη έκδοση είναι ένα πλήρες αντίγραφο ασφαλείας
τόμου, όχι αντίγραφο ασφαλείας της κατάστασης του συστήματος. |
|
FEIL - Den angitte versjonen er en fullstendig volumsikkerhetskopi, ikke en
sikkerhetskopi av systemtilstand. |
|
BŁĄD - Określona wersja jest kopią zapasową całego woluminu, a nie kopią zapasową stanu systemu. |
|
FEJL - Den angivne version er en komplet sikkerhedskopi af en diskenhed, ikke en sikkerhedskopi af en
systemtilstand. |
|
HIBA - A megadott verzió egy teljes kötetről, nem rendszerállapotról készült
biztonsági másolatot jelöl. |
|
ERREUR - La version spécifiée est une sauvegarde de volume entier et non une
sauvegarde de l’état du système. |
|
CHYBA – Zadaná verze představuje zálohu celého svazku, nikoli zálohu stavu
systému. |
|
ERROR: la versión especificada es una copia de seguridad de volumen completo,
no del estado del sistema. |
|
FEHLER - Bei der angegebenen Version handelt es sich um die Sicherung eines
vollständigen Volumes, nicht des Systemstatus. |
|
エラー - 指定されたバージョンは、システム状態のバックアップではなく、
ボリューム全体のバックアップです。 |
|
錯誤 - 您必須指定下列其中一個參數: -keepVersions、
-version 或是 -deleteOldest。 |
|
HATA - Şu parametrelerden birini belirtmelisiniz: -keepVersions,
-version veya -deleteOldest. |
|
错误 - 您必须指定下列参数之一: -keepVersions、-version 或 -deleteOldest。 |
|
ERRO - Você deve especificar um dos seguintes parâmetros: -keepVersions,
-version ou -deleteOldest. |
|
Ошибка - необходимо указать один из следующих параметров: -keepVersions,
-version или -deleteOldest. |
|
ERRORE - È necessario specificare uno dei parametri seguenti: -keepVersions,
-version o -deleteOldest. |
|
Fel - en av följande parametrar måste anges: -keepVersions,
-version eller -deleteOldest. |
|
FOUT: u moet een van de volgende parameters opgeven: -keepVersions,
-version of -deleteOldest. |
|
VIRHE - Jokin seuraavista parametreista täytyy määrittää: -keepVersions,
-version tai -deleteOldest. |
|
ERRO - Tem de especificar um dos seguintes parâmetros: -keepVersions,
-version ou -deleteOldest. |
|
오류 - -keepVersions, -version 또는 -deleteOldest 매개 변수 중 하나를
지정해야 합니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Πρέπει να καθορίσετε μία από τις ακόλουθες παραμέτρους: -keepVersions,
-version ή -deleteOldest. |
|
FEIL - Du må angi ett av følgende parametere: -keepVersions,
-version eller -deleteOldest. |
|
BŁĄD - Należy podać jeden z następujących parametrów: -keepVersions, -version lub -deleteOldest. |
|
FEJL - Du skal angive en af følgende parametre: -keepVersions,
-version eller -deleteOldest. |
|
HIBA - Meg kell adnia az alábbi paraméterek egyikét: -keepVersions,
-version vagy -deleteOldest. |
|
ERREUR - Vous devez spécifier un des paramètres suivants : -keepVersions,
-version ou -deleteOldest. |
|
CHYBA – Je nutné zadat některý z následujících parametrů: -keepVersions,
-version nebo -deleteOldest. |
|
ERROR: debe especificar uno de los siguientes parámetros: -keepVersions,
-version o -deleteOldest. |
|
FEHLER - Sie müssen einen der folgenden Parameter angeben: -keepVersions,
-version oder -deleteOldest. |
|
エラー - 次のいずれかのパラメータを指定する必要があります: -keepVersions、
-version、または -deleteOldest。 |
|
錯誤 - 無法將指定的應用程式復原到安裝它的位置。
請指定其他位置。 |
|
ERRO - Não é possível recuperar a aplicação especificada para a localização onde estava
instalada. Especifique outra localização. |
|
HATA - Belirtilen uygulama, yüklendiği konuma kurtarılamıyor.
Başka bir konum belirtin. |
|
错误 - 无法将指定的应用程序恢复到其
安装位置。请指定另一位置。 |
|
ERRO - Não é possível recuperar o aplicativo especificado no local no qual foi
instalado. Especifique outro local. |
|
ОШИБКА. Не удалось восстановить указанное приложение в расположении, в котором
оно было установлено. Укажите другое расположение. |
|
ERRORE - Impossibile ripristinare l'applicazione specificata nel percorso in cui
era stata installata. Specificare un altro percorso. |
|
Fel - det går inte att återställa det angivna programmet till samma plats
som det installerades på. Ange en annan plats. |
|
FOUT: Kan de opgegeven toepassing niet terugzetten op de locatie waarop
deze is geïnstalleerd. Geef een andere locatie op. |
|
VIRHE - Määritettyä sovellusta ei voi palauttaa sijaintiin, johon se on
asennettu. Määritä toinen sijainti. |
|
오류 - 지정한 응용 프로그램을 설치되었던 위치로 복구할 수
없습니다. 다른 위치를 지정하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση της καθορισμένης εφαρμογής στη θέση
εγκατάστασής της. Καθορίστε διαφορετική θέση. |
|
FEIL - Kan ikke gjenopprette det angitte programmet til plasseringen der det
ble installert. Angi en annen plassering. |
|
FEJL - Det angivne program kan ikke genoprettes til den placering, hvor det var
installeret. Angiv en anden placering. |
|
HIBA - A megadott alkalmazás nem állítható helyre oda, ahová eredetileg
telepítették. Adjon meg másik helyet. |
|
ERREUR - Impossible de récupérer l’application spécifiée à l’emplacement oùelle a été installée. Spécifiez un autre emplacement. |
|
CHYBA – Zadanou aplikaci nelze obnovit do umístění, kam byla
nainstalována. Zadejte jiné umístění. |
|
ERROR: no se puede recuperar la aplicación especificada en la ubicación donde
estaba instalada. Especifique otra ubicación. |
|
BŁĄD - Nie można odzyskać określonej aplikacji do lokalizacji, w której została zainstalowana. Określ inną lokalizację. |
|
FEHLER - Die angegebene Anwendung kann nicht am ursprünglichen Installations-
ort wiederhergestellt werden. Geben Sie einen anderen Speicherort an. |
|
エラー - 指定されたアプリケーションを、インストール場所に回復できません。
別の場所を指定してください。 |
|
錯誤 - 在備份中找不到指定的元件。 |
|
ERRO - O componente especificado não pode ser localizado na cópia de segurança. |
|
HATA - Belirtilen bileşen yedeklemede bulunamıyor. |
|
错误 - 无法在备份中找到指定的组件。 |
|
ERRO - Não é possível localizar o componente especificado no backup. |
|
ОШИБКА. Не удалось найти указанный компонент в архиве. |
|
ERRORE - Impossibile trovare il componente specificato nel backup. |
|
FEL - Det gick inte att hitta den angivna komponenten i säkerhetskopian. |
|
FOUT: het opgegeven onderdeel kan niet worden gevonden in de back-up. |
|
VIRHE - Määritettyä komponenttia ei löydy varmuuskopiosta. |
|
오류 - 백업에서 지정한 구성 요소를 찾을 수 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Δεν είναι δυνατή η εύρεση του καθορισμένου στοιχείου στο αντίγραφο ασφαλείας. |
|
FEIL - Finner ikke den angitte komponenten i sikkerhetskopien. |
|
BŁĄD - Nie można odnaleźć określonego składnika w kopii zapasowej. |
|
FEJL - Den angivne komponent blev ikke fundet i sikkerhedskopien. |
|
HIBA - A megadott összetevő nem található a biztonsági másolatban. |
|
ERREUR - Le composant spécifié est introuvable dans la sauvegarde. |
|
CHYBA – Zadanou součást nelze v dané záloze nalézt. |
|
ERROR: no se encuentra el componente especificado en la copia de seguridad. |
|
FEHLER - Die angegebene Komponente wurde nicht in der Sicherung gefunden. |
|
エラー - 指定されたコンポーネントがバックアップ内で見つかりません。 |
|
錯誤 - 指定要還原的路徑必須是相同磁碟區的一部分,而且應該在相同的上層資料夾之下。 |
|
ERRO - Os caminhos especificados para restaurar deverão fazer parte do mesmo volume e
deverão estar sob a mesma pasta principal. |
|
HATA - Geri yükleme için belirtilen yollar aynı birimde olmalı
ve aynı üst klasörün altında bulunmalıdır. |
|
错误 - 指定要还原的路径应该是同一卷的一部分,
且应该在同一父文件夹下。 |
|
ERRO - Os caminhos especificados para a restauração devem fazer parte do mesmo volume e
devem estar sob a mesma pasta pai. |
|
ОШИБКА. Пути, указанные для восстановления, должны находиться на одном томе
и в одной родительской папке. |
|
ERRORE - I percorsi specificati per il ripristino devono far parte dello
stesso volume e trovarsi nella stessa cartella padre. |
|
Fel - sökvägar till återställningar ska finnas på samma volym och
under samma överordnade mapp. |
|
FOUT: de paden die zijn opgegeven voor het terugzetten, moeten deel uitmaken
van hetzelfde volume en moeten zich onder dezelfde bovenliggende map bevinden. |
|
VIRHE - Palautettavien polkujen on oltava samassa asemassa ja
samassa pääkansiossa. |
|
오류 - 복원하려고 지정한 경로는 같은 볼륨에 속해야 하고
같은 부모 폴더 아래에 있어야 합니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Οι διαδρομές που έχουν καθοριστεί για επαναφορά θα πρέπει να ανήκουν
στον ίδιο τόμο και να είναι κάτω από τον ίδιο γονικό φάκελο. |
|
FEIL - Baner som spesifiseres for gjenoppretting må være del av det samme
volumet og ligge under samme overordnede mappe. |
|
BŁĄD - Ścieżki określone do przywrócenia powinny należeć do tego samego woluminu i powinny znajdować się w tym samym folderze nadrzędnym. |
|
FEJL - Stier, der angives til genoprettelsen, skal være del af samme diskenhed, og skal være placeret
under samme overordnede mappe. |
|
HIBA - A visszaállításhoz megadott elérési utak által jelölt helyeknek ugyanazon a köteten,
ugyanazon szülőmappa alatt kell lenniük. |
|
ERREUR - Les chemins de restauration spécifiés doivent faire partie du même
volume et doivent être sous le même dossier parent. |
|
CHYBA – Zadané cesty obnovení by měly být součástí stejného svazku
a měly by se nacházet ve stejné nadřazené složce. |
|
ERROR: las rutas especificadas para la restauración deben formar parte del mismo
volumen y encontrarse en la misma carpeta principal. |
|
FEHLER - Die für die Wiederherstellung angegebenen Pfade müssen dem gleichen
Volume angehören und sich unter dem gleichen übergeordneten Verzeichnis
befinden. |
|
エラー - 復元対象として指定されるパスは、同じボリュームの一部で、
同じ親フォルダの下でなければなりません。 |
|
錯誤 - 無法移除排定備份最後的備份位置。
請使用 WBADMIN DISABLE BACKUP 以停用排定的備份。 |
|
ERRO - A localização da última cópia de segurança para a cópia de segurança agendada não pode ser removida.
Utilize WBADMIN DISABLE BACKUP para desactivar a cópia de segurança agendada. |
|
HATA - Zamanlanan yedeklemenin son yedekleme konumu kaldırılamıyor.
Zamanlanan yedeklemeyi devre dışı bırakmak için WBADMIN DISABLE BACKUP komutunu kullanın. |
|
错误 - 无法删除计划备份的上次备份位置。
请使用 WBADMIN DISABLE BACKUP 禁用该计划备份。 |
|
ERRO - Não é possível remover o local do último backup do backup agendado.
Use WBADMIN DISABLE BACKUP para desabilitar o backup agendado. |
|
ОШИБКА. Невозможно удалить последнее расположение архивации по расписанию.
С помощью команды WBADMIN DISABLE BACKUP отключите архивацию по расписанию. |
|
ERRORE - Impossibile rimuovere l'ultimo percorso di backup per il backup
pianificato.
Utilizzare WBADMIN DISABLE BACKUP per disattivare il backup pianificato. |
|
Fel - det går inte att ta bort den senaste säkerhetskopieringsplatsen för
schemalagd säkerhetskopiering. Inaktivera den schemalagda säkerhetskopieringen
med WBADMIN DISABLE BACKUP. |
|
FOUT: De laatste back-uplocatie van de geplande back-up kan niet worden verwijderd.
Gebruik WBADMIN DISABLE BACKUP om de geplande back-up uit te schakelen. |
|
VIRHE - Ajoitetun varmuuskopioinnin edellistä sijaintia ei voitu poistaa.
Poista ajoitettu varmuuskopiointi komennolla WBADMIN DISABLE BACKUP. |
|
오류 - 예약된 백업의 마지막 백업 위치를 제거할 수 없습니다. WBADMIN DISABLE BACKUP
을 사용하여 예약된 백업을 사용할 수 없도록 설정하십시오. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της προηγούμενης θέσης αντιγράφων
ασφαλείας για προγραμματισμένη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας.
Χρησιμοποιήστε την εντολή WBADMIN DISABLE BACKUP για να απενεργοποιήσετε την
προγραμματισμένη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας. |
|
FEIL - Den siste sikkerhetskopieringsplasseringen for planlagt
sikkerhetskopiering kan ikke fjernes. Bruk WBADMIN DISABLE BACKUP til ådeaktivere den planlagte sikkerhetskopieringen. |
|
BŁĄD - Nie można usunąć ostatniej lokalizacji kopii zapasowej dla zaplanowanej kopii zapasowej. Aby wyłączyć zaplanowaną kopię zapasową, użyj polecenia WBADMIN DISABLE BACKUP. |
|
FEJL- Den seneste placering af sikkerhedskopi for planlagt sikkerhedskopiering kan ikke fjernes.
Brug WBADMIN DISABLE BACKUP til at deaktivere den planlagte sikkerhedskopiering. |
|
HIBA - Az ütemezett biztonsági mentés legutóbbi biztonsági másolati helye nem távolítható el.
Az ütemezett mentés letiltásához futtassa a WBADMIN DISABLE BACKUP parancsot. |
|
ERREUR - Le dernier emplacement de sauvegarde de la sauvegarde planifiée ne
peut pas être supprimé.
Utilisez WBADMIN DISABLE BACKUP pour désactiver la sauvegarde planifiée. |
|
CHYBA – Poslední umístění zálohy u naplánovaného zálohování nelze odebrat.
Naplánované zálohování zakážete pomocí příkazu WBADMIN DISABLE BACKUP. |
|
ERROR: no se puede quitar la última ubicación de copia de seguridad para la
copia de seguridad programada. Use WBADMIN DISABLE BACKUP para deshabilitar la
copia de seguridad programada. |
|
FEHLER - Der letzte Sicherungsort für die geplante Sicherung kann nicht
entfernt werden. Führen Sie WBADMIN DISABLE BACKUP aus, um die geplante
Sicherung zu deaktivieren. |
|
エラー - スケジュールされたバックアップの最後のバックアップの場所を削除
できません。このスケジュールされたバックアップを無効にするには、
WBADMIN DISABLE BACKUP を実行してください。 |
|
錯誤 - 已經將指定的位置 %1 新增為備份目標。 |
|
ERRO - A localização especificada %1 já foi adicionada como um destino de cópia de segurança. |
|
HATA - Belirtilen %1 konumu önceden bir yedekleme hedefi olarak eklenmiş. |
|
错误 - 已将指定的位置 %1 作为备份目标进行添加。 |
|
ERRO - O local especificado, %1, já foi adicionado como destino de backup. |
|
ОШИБКА. Указанное расположение %1 уже добавлено как конечная папка архивации. |
|
ERRORE - Il percorso specificato %1 è già stato aggiunto come destinazione di backup. |
|
Fel - den angivna platsen %1 har redan lagts till som ett mål för
säkerhetskopiering. |
|
FOUT: de opgegeven locatie %1 is al toegevoegd als back-updoel. |
|
VIRHE - Määritetty sijainti %1 on jo lisätty varmuuskopioinnin kohteeseen. |
|
오류 - 지정한 위치 %1이(가) 이미 백업 대상으로 추가되었습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Η καθορισμένη θέση %1 έχει προστεθεί ήδη ως προορισμός αντιγράφου ασφαλείας. |
|
FEIL - Den angitte plasseringen %1 er allerede lagt til som et
sikkerhetskopieringsmål. |
|
BŁĄD - Określona lokalizacja %1 została już dodana jako miejsce docelowe kopii zapasowej. |
|
FEJL - Den angivne placering %1 er allerede tilføjet som en destination for sikkerhedskopien. |
|
HIBA - A megadott helyet (%1) már definiálta biztonsági másolati célhelyként. |
|
ERREUR - L’emplacement spécifié %1 a déjà été ajouté en tant que cible de la
sauvegarde. |
|
CHYBA – Zadané umístění %1 již bylo přidáno jako cíl zálohy. |
|
ERROR: ya se agregó la ubicación especificada %1 como destino de copia de
seguridad. |
|
FEHLER - Der angegebene Speicherort "%1" wurde bereits als Sicherungsziel
hinzugefügt. |
|
エラー - 指定された場所 %1 は既にバックアップ対象として追加されています。 |
|
錯誤 - 指定的備份磁碟不正確。 |
|
ERRO - O disco da cópia de segurança especificado é inválido. |
|
HATA - Belirtilen yedekleme diski geçersiz. |
|
错误 - 指定的备份磁盘无效。 |
|
ERRO - O disco especificado para o backup é inválido. |
|
ОШИБКА. Указан недопустимый диск архива. |
|
ERRORE - Il disco di backup specificato non è valido. |
|
Fel - den angivna säkerhetskopieringsdisken är inte giltig. |
|
FOUT: de opgegeven back-upschijf ongeldig. |
|
VIRHE - Määritetty varmuuskopiolevy on virheellinen. |
|
오류 - 지정한 백업 디스크가 잘못되었습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Ο καθορισμένος δίσκος αντιγράφου ασφαλείας δεν είναι έγκυρος. |
|
FEIL - Den angitte sikkerhetskopieringsdisken er ugyldig. |
|
BŁĄD - Określony dysk kopii zapasowej jest nieprawidłowy. |
|
FEJL - Den angivne sikkerhedskopidisk er ugyldig. |
|
HIBA - Érvénytelen a megadott biztonsági másolati lemez. |
|
ERREUR - Le disque de sauvegarde spécifié n’est pas valide. |
|
CHYBA – Zadaný zálohovací disk je neplatný. |
|
ERROR: el disco de copia de seguridad especificado no es válido. |
|
FEHLER - Der angegebene Sicherungsdatenträger ist ungültig. |
|
エラー - 指定されたバックアップのディスクが無効です。 |