|
錯誤 - 目前的群組原則設定禁止備份到存放裝置,
例如 DVD 與其他卸除式磁碟。 |
|
ERRO - As definições da Política de Grupo actuais impedem a cópia de segurança para dispositivos de armazenamento
como DVDs e outros discos amovíveis. |
|
HATA - Geçerli Grup İlkesi ayarları, DVD'ler ve diğer çıkarılabilir diskler gibi
depolama aygıtlarına yedekleme yapmayı önler. |
|
错误 - 当前组策略设置阻止备份到存储设备,
如 DVD 和其他可移动磁盘。 |
|
ERRO - As configurações atuais de Diretiva de Grupo impedem o backup em dispositivos de armazenamento
como DVDs e outros discos removíveis. |
|
ОШИБКА. Текущие параметры групповой политики запрещают архивацию на такие
устройства хранилища, как DVD-диски и другие съемные диски. |
|
ERRORE - Le impostazioni correnti dei Criteri di gruppo impediscono il backup in
dispositivi di archiviazione quali DVD e altri dischi rimovibili. |
|
Fel - de aktuella grupprincipinställningarna förhindrar säkerhetskopiering
till lagringsenheter som DVD och andra flyttbara diskar. |
|
FOUT: door de huidige groepsbeleidsinstellingen kunt u geen back-up maken
naar opslagapparaten, zoals dvd's en andere verwisselbare schijven. |
|
VIRHE - Nykyiset ryhmäkäytäntöasetukset estävät varmuuskopioinnin sellaisiin tallennuslaitteisiin
kuin DVD-levyt ja muut siirrettävät levyt. |
|
오류 - 현재 그룹 정책 설정에 따라 DVD 및 다른 이동식 디스크와 같은
저장 장치로 백업할 수 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Οι τρέχουσες ρυθμίσεις πολιτικής ομάδας δεν επιτρέπουν τη δημιουργία αντιγράφων
ασφαλείας σε συσκευές αποθήκευσης όπως DVD ή άλλους αφαιρούμενους δίσκους. |
|
FEIL - Aktive gruppepolicyinnstillinger forhindrer sikkerhetskopiering til
lagringsenheter som DVDer og andre flyttbare disker. |
|
BŁĄD - Bieżące ustawienia zasad grupy uniemożliwiają wykonywanie kopii zapasowych na urządzeniach magazynujących, takich jak dyski DVD i inne dyski wymienne. |
|
FEJL - Indstillinger for den nuværende gruppepolitik forhindrer sikkerhedskopiering til lagerenheder
som dvd'er og andre flytbare diske. |
|
HIBA - A jelenlegi csoportházirend-beállítások megakadályozzák a DVD-re
vagy más cserélhető adathordozóra végzett biztonsági mentést. |
|
ERREUR - Les paramètres actuels de la stratégie de groupe empêchent la
sauvegarde sur les supports de stockage tels que les DVD et les autres
supports amovibles. |
|
CHYBA – Aktuální nastavení skupiny zásad zabraňují zálohování do úložných zařízení,
jako jsou například disky DVD a další vyměnitelné disky. |
|
ERROR: la configuración actual de la directiva de grupo impide hacer copias de
seguridad en dispositivos de almacenamiento como DVDs y otros discos extraíbles. |
|
FEHLER - Die aktuellen Gruppenrichtlinieneinstellungen verhindern das Sichern
auf Speichergeräten wie DVDs und anderen Wechseldatenträgern. |
|
エラー - 現在のグループ ポリシー設定により、DVD やその他のリムーバブル
ディスクなどの記憶装置にバックアップすることができません。 |
|
錯誤 - 目前的群組原則設定限制您執行這個操作。 |
|
ERRO - As definições da Política de Grupo actuais limitam a execução desta
operação. |
|
HATA - Geçerli Grup İlkesi ayarları bu işlemi
gerçekleştirmenizi önlüyor. |
|
错误 - 当前组策略设置限制您执行此
操作。 |
|
ERRO - As configurações atuais de Diretiva de Grupo impedem a execução dessa
operação. |
|
ОШИБКА. Текущие параметры групповой политики запрещают выполнение этой
операции. |
|
ERRORE - Le impostazioni correnti dei Criteri di gruppo impediscono
l'esecuzione di questa operazione. |
|
Fel - de aktuella grupprincipinställningarna begränsar dig från att utföra
den här åtgärden. |
|
FOUT: door de huidige groepsbeleidsinstellingen kunt u deze bewerking
niet uitvoeren. |
|
VIRHE - Nykyiset ryhmäkäytäntöasetukset estävät suorittamasta tätä
toimintoa. |
|
오류 - 현재 그룹 정책 설정에 따라 이 작업을 수행할 수
없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Οι τρέχουσες ρυθμίσεις πολιτικής ομάδας δεν σας επιτρέπουν να
εκτελέσετε αυτήν τη λειτουργία. |
|
FEIL - Aktive gruppepolicyinnstillinger hindrer deg i å utføre denne
operasjonen. |
|
BŁĄD - Na skutek ograniczenia wynikającego z ustawień zasad grupy nie możesz wykonać tej operacji. |
|
FEJL - Indstillinger for den aktuelle gruppepolitik sætter begrænsninger for udførelsen af denne
handling. |
|
HIBA - A jelenlegi csoportházirend-beállítások megakadályozzák, hogy elvégezze ezt a
műveletet. |
|
ERREUR - Les paramètres actuels de la stratégie de groupe vous empêchent
d’effectuer cette opération. |
|
CHYBA – Aktuální nastavení skupiny zásad omezují provedení této
operace. |
|
ERROR: la configuración actual de la directiva de grupo le impide realizar
esta operación. |
|
FEHLER - Die aktuellen Gruppenrichtlinieneinstellungen verhindern, dass Sie
diesen Vorgang ausführen. |
|
エラー - 現在のグループ ポリシー設定により、この操作の実行は制限されています。 |
|
錯誤 - 來源磁碟區 (%1) 已標示為唯讀,而且
無法使用 Windows Server Backup 來保護。 |
|
ERRO - O volume de origem (%1) está marcado como só de leitura e não pode ser protegido
utilizando a Cópia de Segurança do Windows Server. |
|
HATA - Kaynak birim (%1) salt okunur olarak işaretlendiğinden
Windows Server Yedekleme kullanılarak korunamıyor. |
|
错误 - 源卷(%1)被标记为只读,不能
使用 Windows Server Backup 进行保护。 |
|
ERRO - O volume de origem (%1) está marcado como somente leitura e não pode
ser protegido usando o Backup do Windows Server. |
|
ОШИБКА. Исходный том (%1) помечен как доступный только для чтения и не может
быть защищен с помощью системы архивации Windows Server. |
|
ERRORE - Il volume di origine (%1) è di sola lettura e non può essere
protetto tramite Windows Server Backup. |
|
Fel - källvolymen (%1) är markerad som skrivskyddad och kan inte skyddas
med Windows Server Backup. |
|
FOUT: het bronvolume (%1) is gemarkeerd als alleen-lezen en kan niet worden
beveiligd met Windows Server Backup. |
|
VIRHE - Lähdeasema (%1) on merkitty Vain luku -muotoiseksi, joten sitä ei voi suojata
Windows Serverin varmuuskopiointiohjelman avulla. |
|
오류 - 원본 볼륨(%1)이 읽기 전용으로 표시되어 Windows Server 백업을 사용하여
보호할 수 없습니다. |
|
ΣΦΑΛΜΑ - Ο τόμος προέλευσης (%1) έχει σημειωθεί μόνο για ανάγνωση και δεν
είναι δυνατή η προστασία του με τη χρήση του Windows Server Backup. |
|
FEIL - Kildevolumet (%1) er skrivebeskyttet, og kan ikke beskyttes ved hjelp
av Windows Server Backup. |
|
BŁĄD - Wolumin źródłowy (%1) jest oznaczony jako tylko do odczytu i nie można go chronić za pomocą narzędzia Kopia zapasowa systemu Windows Server. |
|
FEJL - Kildediskenheden (%1) er markeret som skrivebeskyttet og kan ikke beskyttes vha.
Windows Server-sikkerhedskopiering. |
|
HIBA - A forráskötet (%1) írásvédett, ezért nem lehet a Windows Server
biztonsági másolat használatával védelemmel ellátni. |
|
ERREUR - Le volume source (%1) est marqué comme étant en lecture seule et il
ne peut pas être protégé à l’aide de la Sauvegarde de Windows Server. |
|
CHYBA – Svazek zdroje (%1) je označen pouze pro čtení a nelze jej chránit pomocí
Zálohování serveru. |
|
ERROR: el volumen de origen (%1) está marcado como de sólo lectura y no se
puede proteger con Copias de seguridad de Windows Server. |
|
FEHLER - Das Quellvolume (%1) ist als schreibgeschützt markiert und kann
nicht mit der Windows Server-Sicherung geschützt werden. |
|
エラー - ソース ボリューム (%1) は読み取り専用になっているため、
Windows Server バックアップを使用して保護できません。 |
|
%3 的 %1 %2 複本 |
|
%1 %2 Cópia de %3 |
|
%1 %2 %3 Kopyası |
|
%3 的 %1 %2 副本 |
|
%1 %2 Cópia de %3 |
|
%1 %2 копия из %3 |
|
%1 %2 Copia di %3 |
|
%1 %2 Kopia av %3 |
|
%1 %2 kopie van %3 |
|
%1 %2 עותק של %3 |
|
%1 %2 Kopio %3 |
|
%1 %2 %3의 복사본 |
|
%1 %2 Αντίγραφο του %3 |
|
%1 %2 Kopi av %3 |
|
%1 %2 — kopia pliku %3 |
|
%1 %2 Kopi af %3 |
|
%1 %2 Másolat: %3 |
|
%1 %2 Copie de %3 |
|
%1 %2 kopie %3 |
|
%1 %2 copia de %3 |
|
%1 %2 Kopie von %3 |
|
%1 %2 نسخة من %3 |
|
%1 %2 %3 のコピー |
|
%3 的 %1 %2 複本 (%4!u!) |
|
%1 %2 Cópia (%4!u!) de %3 |
|
%1 %2 %3 Kopyası (%4!u!) |
|
%3 的 %1 %2 副本(%4!u!) |
|
%1 %2 Cópia (%4!u!) de %3 |
|
%1 %2 копия (%4!u!) из %3 |
|
%1 %2 Copia (%4!u!) su %3 |
|
%1 %2 Kopia (%4!u!) av %3 |
|
%1 %2 kopie (%4!u!) van %3 |
|
%1 %2 עותק (%4!u!) של %3 |
|
%1 %2 Kopio (%4!u!)/%3 |
|
%1 %2 %3의 복사본(%4!u!) |
|
%1 %2 Αντίγραφο (%4!u!) του %3 |
|
%1 %2 Kopi (%4!u!) av %3 |
|
%1 %2 — kopia (%4!u!) pliku %3 |
|
%1 %2 Kopi (%4!u!) af %3 |
|
%1 %2 %3 másolata (%4!u!) |
|
%1 %2 Copie (%4!u!) de %3 |
|
%1 %2 kopie (%4!u!) %3 |
|
%1 %2 copia (%4!u!) de %3 |
|
%1 %2 Kopie (%4!u!) von %3 |
|
%1 %2 نسخة (%4!u!) من %3 |
|
%1 %2 %3 のコピー (%4!u!) |
|
A pornit serviciul de conectare a dispozitivului de tip vechi în Windows Mobile. |
|
Windows Mobile 傳統裝置連線服務已啟動。 |
|
Foi iniciado o serviço de conectividade de dispositivos antigos do Windows Mobile. |
|
Windows Mobile eski aygıt bağlanabilirlik hizmeti başlatıldı. |
|
已启动旧 Windows Mobile 设备连接服务。 |
|
Serviço de conectividade do dispositivo herdado do Windows Mobile iniciado. |
|
Служба подключения устаревших устройств на платформе Windows Mobile запущена. |
|
Servizio di connessione per dispositivi Windows Mobile esistenti avviato. |
|
Anslutningstjänsten i den bakåtkompatibla Windows Mobile-enheten har startats. |
|
De verbindingsservice voor het Windows Mobile legacy-apparaat is gestart. |
|
Vanhan Windows Mobile -laitteen liitettävyyspalvelun sulkeminen. |
|
Služba pripojenia staršieho zariadenia so systémom Windows Mobile bola spustená. |
|
Windows Mobile 레거시 장치 연결 서비스가 시작되었습니다. |
|
Η υπηρεσία σύνδεσης προϋπαρχουσών συσκευών Windows Mobile ξεκίνησε. |
|
Tilkoblingstjeneste for eldre Windows Mobile-enhet er startet. |
|
Została uruchomiona usługa łączności starszego urządzenia z systemem Windows Mobile. |
|
Tilslutningstjenesten til ældre Windows Mobile-enheder er startet. |
|
Az örökölt Windows Mobile eszköz csatlakoztatásához való szolgáltatás elindult. |
|
Service de connectivité de l'appareil hérité Windows Mobile démarré. |
|
Služba pro připojení starších zařízení se systémem Windows Mobile spuštěna. |
|
Se ha iniciado el servicio de conectividad de dispositivos heredados de Windows Mobile. |
|
Windows Mobile-Legacygeräteverbindung wurde gestartet. |
|
Windows Mobile レガシ デバイス接続サービスを開始しました。 |
|
S-a închis serviciul de conectare a dispozitivului de tip vechi în Windows Mobile. |
|
Windows Mobile 傳統裝置連線服務已關閉。 |
|
Foi encerrado o serviço de conectividade de dispositivos antigos do Windows Mobile. |
|
Windows Mobile eski aygıt bağlanabilirlik hizmeti kapatıldı. |
|
已关闭旧 Windows Mobile 设备连接服务。 |
|
Desligamento do serviço de conectividade do dispositivo herdado do Windows Mobile. |
|
Служба подключения устаревших устройств на платформе Windows Mobile завершила работу. |
|
Servizio di connessione per dispositivi Windows Mobile esistenti arrestato. |
|
Anslutningstjänsten i den bakåtkompatibla Windows Mobile-enheten har stängts av. |
|
Afsluitprocedure van de verbindingsservice van het Windows Mobile legacy-apparaat. |
|
Vanhan Windows Mobile -laitteen liitettävyyspalvelun sulkeminen. |
|
Služba pripojenia staršieho zariadenia so systémom Windows Mobile bola vypnutá. |
|
Windows Mobile 레거시 장치 연결 서비스가 종료되었습니다. |
|
Τερματισμός της υπηρεσίας σύνδεσης προϋπαρχουσών συσκευών Windows Mobile. |
|
Tilkoblingstjeneste for eldre Windows Mobile-enhet er avsluttet. |
|
Zamykanie usługi łączności starszego urządzenia z systemem Windows Mobile. |
|
Tilslutningstjenesten til ældre Windows Mobile-enheder er stoppet. |
|
Az örökölt Windows Mobile eszköz csatlakoztatásához való szolgáltatás leállt. |
|
Service de connectivité de l'appareil hérité Windows Mobile arrêté. |
|
Služba pro připojení starších zařízení se systémem Windows Mobile vypnuta. |
|
Se ha apagado el servicio de conectividad de dispositivos heredados de Windows Mobile. |
|
Windows Mobile-Legacygeräteverbindung wird heruntergefahren. |
|
Windows Mobile レガシ デバイス接続サービスをシャットダウンします。 |
|
Imposibil de conectat în acelaşi timp mai multe dispozitive bazate pe Windows Mobile. |
|
無法同時連線至一部以上的 Windows Mobile 裝置。 |
|
Não é possível ligar simultaneamente mais do que um dispositivo baseado em Windows Mobile. |
|
Birden fazla Windows Mobile tabanlı aygıt aynı anda bağlanamaz. |
|
同时不能连接多个 Windows Mobile 设备。 |
|
Não é possível conectar mais de um dispositivo baseado no Windows Mobile ao mesmo tempo. |
|
Одновременное подключение нескольких устройств на платформе Windows Mobile невозможно. |
|
Impossibile connettere contemporaneamente più dispositivi Windows Mobile. |
|
Det går inte att ansluta mer än en Windows Mobile-baserad enhet samtidigt. |
|
Er kan maar één op Windows Mobile gebaseerd apparaat tegelijk zijn aangesloten. |
|
Vain yksi Windows Mobile -laite voidaan liittää yhdellä kertaa. |
|
V tom istom čase nie je možné pripojiť viac ako jedno zariadenie so systémom Windows Mobile. |
|
Windows Mobile 기반 장치를 동시에 2개 이상 연결할 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη σύνδεση περισσότερων από μία συσκευών με Windows Mobile. |
|
Du kan ikke koble til mer enn én Windows Mobile-basert enhet samtidig. |
|
W danej chwili może być podłączone tylko jedno urządzenie z systemem Windows Mobile. |
|
Der kan ikke oprettes forbindelse til mere end én Windows Mobile-baseret enhed ad gangen. |
|
Egynél több Windows Mobile alapú eszköz nem csatlakozhat egy időben. |
|
Il est impossible de connecter plusieurs appareils Windows Mobile en même temps. |
|
Současně nelze připojit více než jedno zařízení se systémem Windows Mobile. |
|
No se puede conectar al mismo tiempo más de un dispositivo basado en Windows Mobile. |
|
Es kann nur ein Windows Mobile-basiertes Gerät gleichzeitig verbunden sein. |
|
複数の Windows Mobile ベース デバイスを同時に接続することはできません。 |
|
S-a legat un dispozitiv bazat pe Windows Mobile, dar conexiunile USB sunt dezactivate. |
|
已插入一部 Windows Mobile 裝置,但是 USB 連線已停用。 |
|
Foi ligado um dispositivo baseado em Windows Mobile, mas as ligações USB estão desactivadas. |
|
Windows Mobile tabanlı bir aygıt takılı ancak USB bağlantısı devre dışı. |
|
插入了一个 Windows Mobile 设备,但 USB 连接已禁用。 |
|
Um dispositivo baseado no Windows Mobile foi conectado, mas as conexões USB estão desabilitadas. |
|
Устройство на платформе Windows Mobile было включено, но USB-соединение с ним не установлено. |
|
È stato collegato un dispositivo Windows Mobile ma le connessioni USB sono disattivate. |
|
En Windows Mobile-baserad enhet har anslutits, men USB-anslutningarna är inaktiverade. |
|
Een op Windows Mobile gebaseerd apparaat is aangesloten, maar de USB-verbindingen zijn verbroken. |
|
Windows Mobile -laite liitettiin, mutta USB-yhteydet on poistettu käytöstä. |
|
Zariadenie so systémom Windows Mobile bolo pripojené, ale pripojenia pomocou portu USB sú zakázané. |
|
Windows Mobile 기반 장치가 연결되었지만 USB 연결을 사용할 수 없습니다. |
|
Συνδέθηκε μια συσκευή με Windows Mobile αλλά έχουν απενεργοποιηθεί οι συνδέσεις USB. |
|
En Windows Mobile-basert enhet ble koblet til, men USB-tilkoblinger er deaktivert. |
|
Zostało podłączone urządzenie z systemem Windows Mobile, ale połączenia USB są wyłączone. |
|
En Windows Mobile-baseret enhed blev tilsluttet, men USB-forbindelser er deaktiveret. |
|
Csatlakoztattak egy Windows Mobile alapú eszközt, de az USB-csatlakozás nincs engedélyezve. |
|
Un appareil Windows Mobile a été branché, mais les connexions USB sont désactivées. |
|
Bylo připojeno zařízení se systémem Windows Mobile, ale jsou zakázána připojení USB. |
|
Se ha conectado un dispositivo basado en Windows Mobile pero las conexiones USB están deshabilitadas. |
|
Ein Windows Mobile-basiertes Gerät wurde angeschlossen, die USB-Verbindungen sind jedoch deaktiviert. |
|
Windows Mobile ベース デバイスが接続されましたが、USB 接続が無効です。 |
|
S-a refuzat o solicitare de conexiune în reţea dinspre exterior. |
|
傳入網路連線被拒絕。 |
|
Foi rejeitada uma ligação de rede de entrada. |
|
Gelen ağ bağlantısı reddedilmiş. |
|
已拒绝了一个传入网络连接。 |
|
Uma conexão de rede de entrada foi rejeitada. |
|
Входящее сетевое подключение было отвергнуто. |
|
Connessione di rete in ingresso rifiutata. |
|
En inkommande nätverksanslutning avvisades. |
|
Een binnenkomende netwerkverbinding is geweigerd. |
|
Saapuva verkkoyhteys hylättiin. |
|
Prichádzajúce sieťové pripojenie bolo odmietnuté. |
|
들어오는 네트워크 연결이 거부되었습니다. |
|
Μια εισερχόμενη σύνδεση δικτύου απορρίφθηκε. |
|
En innkommende nettverkstilkobling ble avvist. |
|
Przychodzące połączenie sieciowe zostało odrzucone. |
|
En indgående netværksforbindelse blev afvist. |
|
A rendszer minden bejövő hálózati kapcsolatot elutasított. |
|
Une connexion réseau entrante a été rejetée. |
|
Příchozí síťové připojení bylo odmítnuto. |
|
Se ha rechazado una conexión de red entrante. |
|
Eine eingehende Netzwerkverbindung wurde zurückgewiesen. |
|
着信ネットワーク接続が拒否されました。 |