The service
Messages on page
已接收封包,但沒有簽章。
Foi recebido um pacote sem uma assinatura.
İmza uygulanmamış bir paket alındı.
已收到没有签名的数据包。
Foi recebido um pacote sem assinatura.
Получен пакет без подписи.
Pacchetto ricevuto senza firma.
Ett paket utan signatur togs emot.
Er is een pakket zonder handtekening ontvangen.
서명이 없는 패킷을 받았습니다.
Odebrano pakiet bez podpisu.
Aláírás nélküli csomag érkezett.
Un paquet a été reçu sans signature.
Byl přijat paket bez podpisu.
Se recibió un paquete sin firma.
Ein Paket ohne Signatur wurde empfangen.
署名のないパケットを受信しました
已接收簽署或雜湊的封包。
Foi recebido um pacote assinado ou com hash.
İmza veya karma uygulanmamış bir paket alındı.
已收到有签名或哈希的数据包。
Foi recebido um pacote assinado ou com hash.
Получен пакет с подписью или хэшем.
Ricevuto un pacchetto firmato o con hash.
Ett paket med signatur eller hash togs emot.
Er is een ondertekend of opgedeeld pakket ontvangen.
서명 또는 해시된 패킷을 받았습니다.
Odebrano pakiet z podpisem lub skrótem.
Aláírt vagy kivonatolt csomag érkezett.
Un paquet avec signature ou avec hachage a été reçu.
Byl přijat paket s podpisem nebo s hodnotou hash.
Se recibió un paquete con firma o hash.
Ein Paket mit Signatur oder Hash wurde empfangen.
署名またはハッシュ付きのパケットを受信しました
在嘗試讀取設定資訊時發生錯誤。 Windows 部署多點傳送伺服器將不會處理連入的用戶端要求。 錯誤資訊: %1
Ocorreu um erro ao tentar ler as informações de configuração. O servidor Multicast de Implementação do Windows não processará os pedidos de clientes recebidos. Informações de Erro: %1
Yapılandırma bilgileri okunmaya çalışılırken hata oluştu. Windows Dağıtım Çok Noktaya Yayın sunucusu gelen istemci isteklerini işlemeyecek. Hata Bilgileri: %1
尝试读取配置信息时出错。 Windows 部署多播服务器将不会处理传入客户端请求。 错误信息: %1
Erro ao tentar ler as informações de configuração. O servidor de Multicast de Implantação do Windows não processará solicitações de clientes de entrada. Dados do Erro: %1
Ошибка при попытке прочитать сведения о конфигурации. Многоадресный сервер развертывания Windows не будет обрабатывать входящие запросы клиентов. Сведения об ошибке: %1
Errore durante il tentativo di lettura delle informazioni di configurazione. Richieste client in ingresso non elaborate dal server multicast di distribuzione Windows. Informazioni errore: %1
Ett fel inträffade vid försök att läsa konfigurationsinformationen. Windows Deployment Multicast-servern bearbetar inte inkommande klientbegäranden. Felinformation: %1
Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van de configuratiegegevens. Binnenkomende clientaanvragen worden niet door de Windows Deployment Multicast-server verwerkt. Foutgegevens: %1
구성 정보를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. Windows 배포 멀티캐스트 서버가 들어오는 클라이언트 요청을 처리하지 않습니다. 오류 정보: %1
Podczas próby odczytania informacji o konfiguracji wystąpił błąd. Serwer multiemisji wdrażania systemu Windows nie przetworzy przychodzących żądań klientów. Informacje o błędzie: %1
Hiba történt a beállítási információk beolvasásakor. A központi Windows-telepítési csoportos küldési kiszolgáló nem fogja feldolgozni a beérkező ügyfél-kérelmeket. Hibaadatok: %1
Une erreur s’est produite lors de la lecture des informations de configuration. Le serveur de multidiffusion de déploiement Windows ne traitera pas les demandes entrantes des clients. Informations sur l’erreur : %1
Při pokusu o přečtení konfiguračních informací došlo k chybě. Server vícesměrového vysílání pro nasazení systému Windows nebude zpracovávat příchozí požadavky klientů. Informace o chybě: %1
Error al intentar leer la información de configuración. El servidor de multidifusión de Servicios de implementación de Windows no procesará las solicitudes entrantes del cliente. Información del error: %1
Fehler beim Lesen der Konfigurationsinformationen. Der Multicastserver der Windows-Bereitstellungsdienste verarbeitet keine eingehenden Clientanforderungen. Fehlerinformationen: %1
構成情報の読み込み中にエラーが発生しました。Windows 展開マルチキャスト サ ーバー は、クライアントからの着信要求を処理できません。 エラー情報: %1
多點傳送 IP 位址 %1 已由另一個 Windows 部署服務伺服器 所使用,其 IP 為 %2。請使用 Windows 部署服務管理工具 設定多點傳送 IP 位址範圍,避開這個多點傳送 IP 位址。 如果您允許這個重疊繼續,將會增加網路使用量。
O endereço IP multicast %1 está a ser utilizado por outro servidor dos Serviços de Implementação do Windows, com o IP %2. Utilize as ferramentas de gestão dos Serviços de Implementação do Windows para configurar o intervalo de endereços IP multicast para evitar este endereço IP multicast. Se permitir que esta sobreposição continue, a utilização da rede aumentará.
Çok noktaya yayın IP adresi %1, IP'si %2 olan başka bir Windows Dağıtım Hizmetleri sunucusu tarafından kullanılıyor. Windows Dağıtım Hizmetleri yönetim araçlarını kullanarak çok noktaya yayın IP adresi aralığınızı bu IP adresini içermeyecek şekilde yapılandırın. Bu çakışmanın devam etmesine izin verirseniz ağ kullanımınız artar.
多播 IP 地址 %1 正被另一台 Windows 部署服务服务器使用, 该服务器的 IP 为 %2。可以使用 Windows 部署服务管理工具来 配置您的多播 IP 地址范围,以避免使用此多播 IP 地址。如果 您允许此重叠继续存在,将增加您的网络使用率。
O endereço IP multicast %1 está sendo usado por outro servidor de Serviços de Implantação do Windows, que tem IP %2. Use as ferramentas de gerenciamento dos Serviços de Implantação do Windows para configurar seu intervalo de endereços IP para evitar este endereço IP multicast. Se você permitir esta sobreposição, haverá um aumento no uso de rede.
IP- адрес многоадресной рассылки %1 используется другим сервером служб развертывания Windows, имеющим IP-адрес %2. С помощью средств управления служб развертывания Windows настройте диапазон IP-адресов многоадресной рассылки так, чтобы исключить этот IP-адрес. Если разрешить такое перекрытие, нагрузка на сеть увеличится.
L'indirizzo IP multicast %1 è attualmente utilizzato da un altro server di Servizi di distribuzione Windows con IP %2. Mediante gli strumenti di gestione di Servizi di distribuzione Windows configurare l'intervallo di indirizzi IP multicast escludendo questo. Se non si elimina la sovrapposizione, l'utilizzo della rete aumenterà.
Multicast-IP-adressen %1 används av en annan Windows Deployment Services- server, med IP-adressen %2. Konfigurera multicast-IP-adressintervallet med Windows Deployment Services-hanteringsverktygen så att denna multicast-IP-adress undviks. Om du inte åtgärdar den här överlappningen kommer nätverksbelastningen att öka.
Het multicast-IP-adres %1 wordt gebruikt door een andere Windows Deployment Services-server met IP %2. Gebruik de beheerprogramma's van Windows Deployment Services om het multicast-IP-adresbereik te configureren om dit adres te vermijden. Als u deze overlap toestaat, neemt het netwerkgebruik toe.
%1 멀티캐스트 IP 주소는 IP가 %2인 다른 Windows 배포 서비스 서버에서 사용하고 있습니다. Windows 배포 서비스 관리 도구를 사용하여 이 멀티캐스트 IP 주소를 사용하지 않도록 멀티캐스트 IP 주소 범위를 구성하십시오. 이러한 주소 겹침을 계속 허용하면 네트워크 사용이 증가됩니다.
Adres IP multiemisji %1 jest używany przez inny serwer Usług wdrażania systemu Windows o adresie IP %2. Za pomocą narzędzi do zarządzania Usługami wdrażania systemu Windows skonfiguruj zakres adresów IP multiemisji, tak aby uniknąć tego adresu. W przypadku zezwolenia na to pokrywanie się zwiększy się użycie sieci.
A(z) %1 csoportos küldési IP-címet más központi Windows-telepítési kiszolgálóhasználja, melynek IP-címe: %2. Használja a központi Windows-telepítési kiszolgáló felügyeleti eszközeit a csoportos küldési IP-címtartomány beállítására, hogy elkerülje ezen csoportos küldési IP-cím használatát. Ha megengedi, hogy ez az átfedés folytatódjon, a hálózati terhelés megnövekedett szintű lesz.
L’adresse IP de multidiffusion %1 est utilisée par un autre serveur de services de déploiement Windows, dont l’adresse IP est %2. Utilisez les outils de gestion des services de déploiement Windows pour configurer votre plage d’adresses IP de multidiffusion pour éviter cette adresse IP de multidiffusion. Si vous continuez à accepter ce chevauchement, vous allez augmenter la charge réseau.
Adresu IP vícesměrového vysílání %1 používá jiný server Služby pro nasazenísystému Windows, který má adresu IP %2. Pomocí nástrojů pro správu Služby pro nasazení systému Windows nakonfigurujte rozsah adres IP, ve kterém nebude tato adresa IP vícesměrového vysílání. Pokud toto překrytí neodstraníte, zvýší se využití sítě.
La dirección IP de multidifusión %1 está siendo usada por otro servidor de Servicios de implementación de Windows, cuya IP es %2. Use las herramientas de administración de los Servicios de implementación de Windows para configurar el intervalo de direcciones IP de multidifusión a fin de evitar el uso de esta dirección IP de multidifusión. Si permite que continúe esta superposición, aumentará el uso de red.
Die Multicast-IP-Adresse %1 wird von einem anderen Server der Windows- -Bereitstellungsdienste verwendet, der IP %2 nutzt. Konfigurieren Sie in den Verwaltungsprogrammen der Windows-Bereitstellungsdienste den Multicast-IP- Adressbereich so, dass diese Multicast-IP-Adresse vermieden wird. Falls Sie diese Überschneidung nicht unterbinden, wird die Netzwerkbelastung erhöht.
マルチキャスト IP アドレス %1 は、IP %2 を持つ別の Windows 展開サービス サーバー で使用されています。Windows 展開サービス管理ツールを使用して、このマルチキャスト IP アドレスを含めずに、マルチキャスト IP アドレスの範囲を構成してください。 この重複を解決せずに続行すると、ネットワーク使用率が増大します。
多點傳送 IP 位址 %1 已由另一個多點傳送伺服器所使用, 其 IP %2。請使用 Windows 部署服務管理工具設定多點 傳送 IP 位址範圍,避開這個多點傳送 IP 位址。如果您 允許這個重疊繼續,將會增加網路使用量。
O endereço IP multicast %1 está a ser utilizado por outro servidor multicast, com o IP %2. Utilize as ferramentas de gestão dos Serviços de Implementação do Windows para configurar o intervalo de endereços IP multicast para evitar este endereço IP multicast. Se permitir que esta sobreposição continue, a utilização da rede aumentará.
Çok noktaya yayın IP adresi %1, IP'si %2 olan başka bir çok noktaya yayın sunucusu tarafından kullanılıyor. Windows Dağıtım Hizmetleri yönetim araçlarını kullanarak çok noktaya yayın IP adresi aralığınızı bu IP adresini içermeyecek şekilde yapılandırın. Bu çakışmanın devam etmesine izin verirseniz ağ kullanımınız artar.
多播 IP 地址 %1 正被另一台多播服务器使用,该服务器的 IP 为 %2。 可以使用 Windows 部署服务管理工具来配置您的 多播 IP 地址范围,以避免使用此多播 IP 地址。如果 您允许此重叠继续存在,将增加您的网络使用率。
O endereço IP multicast %1 está sendo usado por outro servidor multicast, que tem IP %2. Use as ferramentas de gerenciamento dos Serviços de Implantação do Windows para configurar seu intervalo de endereços IP para evitar este endereço IP multicast. Se você permitir esta sobreposição, haverá um aumento no uso de rede.
IP- адрес многоадресной рассылки %1 используется другим многоадресным сервером, имеющим IP-адрес %2. С помощью средств управления служб развертывания Windows настройте диапазон IP-адресов многоадресной рассылки так, чтобы исключить этот IP-адрес. Если разрешить такое перекрытие, нагрузка на сеть увеличится.
L'indirizzo IP multicast %1 è attualmente utilizzato da un altro server multicast con IP %2. Mediante gli strumenti di gestione di Servizi di distribuzione Windows configurare l'intervallo di indirizzi IP multicast escludento questo. Se non si elimina la sovrapposizione, l'utilizzo della rete aumenterà.
Multicast-IP-adressen %1 används av en annan multicast-server, med IP-adressen %2. Konfigurera multicast-IP-adressintervallet med Windows Deployment Services- hanteringsverktygen så att denna multicast-IP-adress undviks. Om du inte åtgärdar den här överlappningen kommer nätverksbelastningen att öka.
Het multicast-IP-adres %1 wordt gebruikt door een andere multicast-server met IP %2. Gebruik de beheerprogramma's van Windows Deployment Services om het multicast-IP-adresbereik te configureren om dit adres te vermijden. Als u deze overlap toestaat, neemt het netwerkgebruik toe.
%1 멀티캐스트 IP 주소는 IP가 %2인 다른 멀티캐스트 서버에서 사용하고 있습니다. Windows 배포 서비스 관리 도구를 사용하여 이 멀티캐스트 IP 주소를 사용하지 않도록 멀티캐스트 IP 주소 범위를 구성하십시오. 이러한 주소 겹침을 계속 허용하면 네트워크 사용이 증가됩니다.
Adres IP multiemisji %1 jest używany przez inny serwer multiemisji o adresie IP %2. Za pomocą narzędzi do zarządzania Usługami wdrażania systemu Windows tak skonfiguruj zakres adresów IP multiemisji, aby uniknąć tego adresu. W przypadku zezwolenia na to pokrywanie się zwiększy się użycie sieci.
A(z) %1 csoportos küldési IP-címet más csoportos küldési kiszolgálóhasználja, melynek IP-címe: %2. Használja a központi Windows-telepítési kiszolgáló felügyeleti eszközeit a csoportos küldési IP-címtartomány beállítására, hogy elkerülje ezen csoportos küldési IP-cím használatát. Ha megengedi, hogy ez az átfedés folytatódjon, a hálózati terhelés megnövekedett szintű lesz.
L’adresse IP de multidiffusion %1 est utilisée par un autre serveur de services de multidiffusion, dont l’adresse IP est %2. Utilisez les outils de gestion des services de déploiement Windows pour configurer votre plage d’adresses IP de multidiffusion pour éviter cette adresse IP de multidiffusion. Si vous continuez à accepter ce chevauchement, vous allez augmenter la charge réseau.
Adresu IP vícesměrového vysílání %1 používá jiný server vícesměrového vysílání, který má adresu IP %2. Pomocí nástrojů pro správu Služby pro nasazení systému Windows nakonfigurujte rozsah adres IP, ve kterém nebude tato adresa IP vícesměrového vysílání. Pokud toto překrytí neodstraníte, zvýší se využití sítě.
La dirección IP de multidifusión %1 está siendo usada por otro servidor de multidifusión, cuya dirección IP es %2. Use las herramientas de administración de los Servicios de implementación de Windows para configurar el intervalo de direcciones IP de multidifusión a fin de evitar el uso de esta dirección IP de multidifusión. Si permite que continúe esta superposición, aumentará el uso de red.
Die Multicast-IP-Adresse %1 wird von einem anderen Multicastserver verwendet, der IP %2 nutzt. Konfigurieren Sie in den Verwaltungsprogrammen der Windows- Bereitstellungsdienste den Multicast-IP-Adressbereich so, dass diese Multicast-IP- Adresse vermieden wird. Falls Sie diese Überschneidung nicht unterbinden, wird die Netzwerkbelastung erhöht.
マルチキャスト IP アドレス %1 は、IP %2 を持つ別のマルチキャスト サーバーで 使用されています。Windows 展開サービス管理ツールを使用して、このマルチキャスト IP アドレスを含めずに、マルチキャスト IP アドレスの範囲を構成してください。 この重複を解決せずに続行すると、ネットワーク使用率が増大します。
在嘗試為內容提供者 %2 載入模組 %1 時發生錯誤。 錯誤資訊: %3
ocorreu um erro ao tentar carregar o módulo %1 para o Fornecedor de Conteúdo %2. Informações de Erro: %3
%2 İçerik Sağlayıcısı için %1 modülü yüklemeye çalışılırken hata oluştu. Hata Bilgileri: %3
尝试加载内容提供程序 %2 的模块 %1 时出错。 错误信息: %3
Erro ao tentar carregar o módulo %1 para o Provedor de Conteúdo %2. Dados do Erro: %3
Ошибка при попытке загрузить модуль %1 для поставщика содержимого %2. Сведения об ошибке: %3
Errore durante il caricamento del modulo %1 per il provider di contenuti %2. Informazioni errore: %3
Ett fel inträffade vid försök att läsa in modulen %1 för innehållsleverantören %2. Felinformation: %3
Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de module %1 voor de inhoudsprovider %2. Foutgegevens: %3
%2 콘텐츠 공급자에 대한 %1 모듈을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 정보: %3
Wystąpił błąd podczas próby załadowania modułu %1 dla dostawcy zawartości %2. Informacje o błędzie: %3
Hiba történt a(z) %1 modul %2 tartalomszolgáltatóra történő betöltésekor. Hibaadatok: %3
Une erreur s’est produite lors du chargement du module %1 pour le fournisseur de contenu %2. Informations sur l’erreur : %3
Při pokusu o zavedení modulu %1 pro poskytovatele obsahu %2 došlo k chybě. Informace o chybě: %3
Error al intentar cargar el módulo %1 para el proveedor de contenido %2. Información del error: %3
Fehler beim Versuch, das Modul "%1" für Inhaltsanbieter %2 zu laden. Fehlerinformationen: %3
コンテンツ プロバイダ %2 のモジュール %1 を読み込み中にエラーが発生しました。 エラー情報: %3
內容提供者 %2 的模組 %1 未匯出初始化 功能 %3。 錯誤資訊: %4
O módulo %1 do Fornecedor de Conteúdo %2 não exporta a função de inicialização %3. Informações de Erro: %4
%2 içerik sağlayıcısının %1 modülü %3 başlatma işlevini dışa vermiyor. Hata Bilgileri: %4
内容提供程序 %2 的模块 %1 未导出初始化 功能 %3。 错误信息: %4
O módulo %1 do Provedor de Conteúdo %2 não exporta a função de inicialização %3. Dados do Erro: %4
Модуль %1 для поставщика содержимого %2 не экспортирует функцию инициализации %3. Сведения об ошибке: %4
Il modulo %1 per il provider di contenuti %2 non è in grado di esportare la funzione di inizializzazione %3. Informazioni errore: %4
Modulen %1 för innehållsleverantören %2 exporterar inte initieringsfunktionen %3. Felinformation: %4
De initialisatiefunctie %3 wordt niet geëxporteerd door de module %1 voor de inhoudsprovider %2. Foutgegevens: %4
%2 콘텐츠 공급자에 대한 %1 모듈에서 %3 초기화 함수를 내보내지 않습니다. 오류 정보: %4
Moduł %1 dla dostawcy zawartości %2 nie eksportuje funkcji inicjacji %3. Informacje o błędzie: %4
A(z) %1 modul a(z) %2 tartalomszolgáltató számára nem exportálja a(z) %3 inicializációs függvényt Hibaadatok: %4
Le module %1 du fournisseur de contenu %2 n’exporte pas la fonction d’initialisation %3. Informations sur l’erreur : %4
Modul %1 pro poskytovatele obsahu %2 neexportuje funkci inicializace %3. Informace o chybě: %4
El módulo %1 para el proveedor de contenido %2 no exporta la función de inicialización %3. Información del error: %4
Das Modul "%1" für Inhaltsanbieter %2 exportiert die Initialisierungsfunktion "%3" nicht. Fehlerinformationen: %4
コンテンツ プロバイダ %2 のモジュール %1 は、初期化関数 %3 をエクスポート しません。 エラー情報: %4
從 %2 載入的內容提供者 %1 無法初始化。 錯誤資訊: %3
O Fornecedor de Conteúdo %1 carregado a partir de %2 falhou a inicialização. Informações de Erro: %3
%2 konumundan yüklenen %1 İçerik Sağlayıcısı başlatılamadı. Hata Bilgileri: %3
从 %2 加载的内容提供程序 %1 初始化失败。 错误信息: %3
O Provedor de Conteúdo %1 carregado de %2 não pôde ser inicializado. Dados do Erro: %3
Не удалось инициализировать поставщик содержимого %1, загруженный из %2. Сведения об ошибке: %3
Inizializzazione del provider di contenuti %1 caricato da %2 non riuscita. Informazioni errore: %3
Det gick inte att initiera innehållsleverantören %1 som lästes in från %2. Felinformation: %3
Kan de inhoudsprovider %1 niet initialiseren die is geladen uit %2. Foutgegevens: %3
%2에서 로드된 %1 콘텐츠 공급자가 초기화되지 못했습니다. 오류 정보: %3
Inicjowanie dostawcy zawartości %1 załadowanego z %2 nie powiodło się. Informacje o błędzie: %3
Nem sikerült a(z) %1 tartalomszolgáltató inicializálása, melyet innen töltött be a rendszer: %2. Hibaadatok: %3
Le fournisseur de contenu %1 chargé depuis %2 n’est pas parvenu à s’initialiser. Informations sur l’erreur : %3
Inicializace poskytovatele obsahu %1 načteného z modulu %2 se nezdařila. Informace o chybě: %3
Error de inicialización del proveedor de contenido %1 cargado desde %2. Información del error: %3
Der Inhaltsanbieter %1, der aus %2 geladen wurde, konnte nicht initialisiert werden. Fehlerinformationen: %3
%2 から読み込まれたコンテンツ プロバイダ %1 の初期化に失敗しました。 エラー情報: %3
內容提供者 %1 與這個伺服器的 Windows 部署 多點傳送伺服器不相容。
O Fornecedor de Conteúdo %1 é incompatível com este servidor do Servidor Multicast de Implementação do Windows.
%1 İçerik Sağlayıcısı bu Windows Dağıtım Çok Noktaya Yayın Sunucusunun bu sunucuyla uyumsuz.
内容提供程序 %1 与此 Windows 部署 多播服务器不兼容。
O Provedor de Conteúdo %1 é incompatível com este servidor do Servidor Multicast de Implantação do Windows.
Поставщик содержимого %1 несовместим с данным сервером многоадресных служб развертывания Windows.
Provider di contenuti %1 incompatibile con il server di Server multicast di distribuzione Windows.
Innehållsleverantören %1 är inte kompatibel med den här servern för Windows Deployment Multicast-servern.
De inhoudsprovider %1 is incompatibel met deze Windows Deployment Multicast-server.
%1 콘텐츠 공급자가 Windows 배포 멀티캐스트 서버의 이 서버와 호환되지 않습니다.
Dostawca zawartości %1 jest niezgodny z tym serwerem multiemisji wdrażania systemu Windows.
A(z) %1 tartalomszolgáltató nem kompatibilis ezzel a központi Windows-telepítési csoportos küldési kiszolgálóval.
Le fournisseur de contenu %1 n’est pas compatible avec le serveur de multidiffusion de déploiement Windows.
Poskytovatel obsahu %1 není kompatibilní s tímto serverem vícesměrového vysílání pro nasazení systému Windows.
El proveedor de contenido %1 no es compatible con este servidor de multidifusión de Servicios de implementación de Windows.
Der Inhaltsanbieter %1 ist mit dieser Version des Multicastservers der Windows-Bereitstellungsdienste nicht kompatibel.
コンテンツ プロバイダ %1 は、Windows 展開マルチキャスト サーバーのこのサーバー と互換性がありません。
內容提供者 %1 在其初始化期間未登錄 必要的回呼。
O Fornecedor de Conteúdo %1 não registou as chamadas de retorno necessárias durante a respectiva inicialização.
%1 İçerik Sağlayıcısı başlatılması sırasında gerekli geri aramaları kaydettirmedi.
内容提供程序 %1 在初始化过程中未注册必要 的回调。
O Provedor de Conteúdo %1 não registrou chamadas de retorno necessárias durante sua inicialização.
Поставщик содержимого %1 не зарегистрировал необходимые ответные вызовы при инициализации.
Richiamate necessarie non registrate dal provider di contenuti %1 durante l'inizializzazione.
Innehållsleverantören %1 registrerade inte de nödvändiga motringningarna under initieringen.
Tijdens de initialisatie zijn door de inhoudsprovider %1 geen retouraanroepen geregistreerd.
%1 콘텐츠 공급자가 초기화되는 동안 필수 콜백을 등록하지 않았습니다.
Dostawca zawartości %1 nie zarejestrował żądanych wywołań zwrotnych podczas inicjowania.
A(z) %1 tartalomszolgáltató nem regisztrálta a szükséges visszahívásokat inicializálása közben.
Le fournisseur de contenu %1 n’a pas inscrit les rappels requis au cours de son initialisation.
Poskytovatel obsahu %1 během své inicializace nezaregistroval požadovaná zpětná volání.
El proveedor de contenido %1 no registró las devoluciones de llamada requeridas durante su inicialización.
Der Inhaltsanbieter %1 hat während der Initialisierung keine erforderlichen Rückrufe registriert.
コンテンツ プロバイダ %1 で、初期化中に必要なコールバックが登録されません でした。
See catalog page for all messages.