|
指定的安裝根目錄資料夾名稱不正確。正確的 Windows 部署服務安裝根目錄資料夾名稱不應以空格開頭或結尾、以句點結尾、與 COM1 或 LPT2 等任何保留名稱重複,或包含 \ / : * ? " < > | 中的其中任一字元。 |
|
O nome de pasta raiz de instalação especificado é inválido. Os nomes de pasta raiz de instalação válidos dos Serviços de Implementação do Windows não devem começar nem terminar com espaços em branco, terminar com pontos, corresponder a nomes reservados, tal como COM1 ou LPT2, ou incluir qualquer um dos caracteres \ / : * ? " < > | . |
|
Belirtilen yükleme kök klasör adı geçersiz. Geçerli Windows Dağıtım Hizmetleri yükleme kök klasör adlarının başında ve sonunda boşluk bulunmamalı, nokta ile bitmemeli, COM1 veya LPT2 gibi ayrılmış adlarla eşleşmemeli ve \ / : * ? " < > | karakterlerinden birini içermemelidir. |
|
指定的安装根文件夹名称无效。有效的 Windows 部署服务安装根文件夹名称不应以空白字符开始或结束,也不应以句点结束,或者匹配任何保留名称(如 COM1 或 LPT2),或包含下列任一字符\ / : * ? " < > |。 |
|
O nome da pasta raiz de instalação especificado é inválido. Os nomes válidos de pasta de raiz de instalação dos Serviços de Implantação do Windows não devem iniciar ou terminar com espaços em branco, terminar com pontos, corresponder a nomes reservados como COM1 ou LPT2, ou incluir os caracteres \ / : * ? " < > | . |
|
Указанное имя корневой папки установки недопустимо. Имена корневых папок установки служб развертывания Windows не должны в начале и конце содержать пробелы, знаки табуляции и знаки возврата каретки, не должны заканчиваться точками, совпадать с резервированными именами, такими как COM1 или LPT2, и не должны содержать следующие символы: \ / : * ? " < > | . |
|
Nome della cartella principale di installazione specificato non valido. Per essere validi, i nomi della cartella principale di installazione di Servizi di distribuzione Windows non devono iniziare o terminare con spazi vuoti, terminare con punti, corrispondere a nomi riservati come COM1 o LPT2 oppure includere i caratteri \ / : * ? " < > |. |
|
Det angivna mappnamnet för installationsroten är ogiltigt. Giltiga namn på installationsrotmappar i Windows Deployment Services får inte inledas eller avslutas med blanksteg, avslutas med punkt, bestå av ett reserverat namn, t.ex. COM1 eller LPT2, eller innehålla något av tecknen \ / : * ? " < > | . |
|
De opgegeven installatiehoofdmap is ongeldig. Geldige Windows Deployment Services installatiehoofmapnamen mogen niet beginnen of eindigen met een spatie, niet eindigen met een punt , niet overeenkomen met gereserveerde namen zoals COM1 of LPT2 en geen van de volgende karakters bevatten: \ / : * ? " < > | . |
|
지정한 설치 루트 폴더 이름이 올바르지 않습니다. 올바른 Windows 배포 서비스 설치 루트 폴더 이름은 공백으로 시작하거나 끝날 수 없고 마침표로 끝날 수 없으며 예약된 이름(예: COM1 또는 LPT2)과 일치할 수 없고 \ / : * ? " < > |를 포함할 수 없습니다. |
|
Określona nazwa folderu głównego instalacji jest nieprawidłowa. Prawidłowe nazwy folderów głównych instalacji Usług wdrażania systemu Windows nie powinny zaczynać się ani kończyć znakami światła, nie powinny kończyć się kropką, powinny być różne od nazw zarezerwowanych, takich jak COM1 lub LPT2, i nie powinny zawierać następujących znaków: \ / : * ? " < > | . |
|
A megadott telepítési mappa neve érvénytelen. A Központi Windows-telepítési szolgáltatások érvényes telepítési gyökérkönyvtárának neve nem kezdődhet vagy végződhet szóközzel, nem végződhet ponttal, valamint nem egyezhet meg olyan fenntartott névvel, mint a COM1 vagy az LPT2, illetve nem tartalmazhatja a következő karaktereket: \ / : * ? " < > | . |
|
Le nom du dossier racine d’installation n’est pas valide. Les noms valides de dossier racine d’installation des services de déploiement Windows ne doivent pas commencer ou finir par des espaces, se terminer par des points, correspondre à des noms réservés comme COM1 ou LPT2, ou inclure l’un des caractères \ / : * ? " < > | . |
|
Zadaný název kořenové složky instalace je neplatný. Platné názvy kořenových složek instalace služby pro nasazení systému Windows by neměly začínat ani končit prázdnými znaky, končit tečkami, odpovídat vyhrazeným názvům, jako je například COM1 nebo LPT2, ani zahrnovat žádný ze znaků \ / : * ? " < > | . |
|
El nombre de carpeta de la raíz de la instalación especificado no es válido. Los nombres de carpeta de la raíz de la instalación de Servicios de implementación de Windows no deben comenzar ni finalizar con espacios en blanco, finalizar con puntos, coincidir con ningún nombre reservado como COM1 o LPT2, ni incluir los caracteres \ / : * ? " < > | . |
|
Der angegebene Name des Installationsstammordners ist ungültig. Gültige Namen von Installationsstammordnern für die Windows-Bereitstellungsdienste dürfen nicht mit Leerzeichen beginnen oder enden, mit Punkten enden, mit reservierten Namen (z. B. COM1 oder LPT2) übereinstimmen oder eines der folgenden Zeichen enthalten: \ / : * ? " < > | . |
|
指定されたインストール ルート フォルダ名は無効です。Windows 展開サービスの有効なインストール ルート フォルダ名の条件は、先頭や末尾に空白が使用されていないこと、末尾にピリオドが使用されていないこと、予約済みの名前 (COM1、LPT2 など) と一致しないこと、および \ / : * ? " < > | のいずれの文字も含まれていないことです。 |
|
指定的映像名稱不正確。正確的 Windows 部署服務映像名稱應為空白,或以空格開頭或結尾。 |
|
O nome de imagem especificado é inválido. Os nomes de imagem válidos dos Serviços de Implementação do Windows não devem estar vazios nem começar ou terminar com espaços em branco. |
|
Belirtilen yansıma adı geçersiz. Geçerli Windows Dağıtım Hizmetleri yansıma adları boş olmamalı ya da bunların başında veya sonunda boşluk olmamalıdır. |
|
指定的映像名无效。有效的 Windows 部署服务映像名不应为空或以空白字符开始或结束。 |
|
O nome de imagem especificado é inválido. Os nomes de imagem válidos dos Serviços de Implantação do Windows não devem estar vazios ou iniciar ou terminar com espaços em branco. |
|
Указано недопустимое имя образа. Имена образов служб развертывания Windows не должны быть пустыми и не должны начинаться или заканчиваться пробелами, знаками табуляции и знаками возврата каретки. |
|
Nome dell'immagine specificato non valido. Per essere validi, i nomi delle immagini di Servizi di distribuzione Windows non devono essere vuoti oppure iniziare o terminare con spazi vuoti. |
|
Det angivna avbildningsnamnet är ogiltigt. Giltiga avbildningsnamn i Windows Deployment Services får inte vara tomma eller inledas eller avslutas med blanksteg. |
|
De opgegeven installatiekopienaam is ongeldig. Geldige Windows Deployment Services installatiekopienamen mogen niet leeg zijn en niet met spaties beginnen of eindigen. |
|
지정한 이미지 이름이 올바르지 않습니다. 올바른 Windows 배포 서비스 이미지 이름은 비워둘 수 없으며 공백으로 시작하거나 끝날 수 없습니다. |
|
Określona nazwa obrazu jest nieprawidłowa. Poprawne nazwy obrazów w Usługach wdrażania systemu Windows nie powinny być puste ani zaczynać się lub kończyć znakami światła. |
|
A megadott lemezképnév érvénytelen. A Központi Windows-telepítési szolgáltatások által használt lemezképek neve nem lehet üres, illetve nem kezdődhet vagy végződhet szóközzel. |
|
Le nom d’image spécifié n’est pas valide. Les noms valides d’image des services de déploiement Windows ne doivent pas être vides ni commencer ou finir par des espaces. |
|
Zadaný název bitové kopie je neplatný. Platné názvy bitových kopií služby pro nasazení systému Windows by neměly být prázdné a neměly by končit prázdnými znaky. |
|
Nombre de imagen especificado no válido. Los nombres de imagen de Servicios de implementación de Windows válidos no deben estar vacíos ni comenzar o finalizar con espacios en blanco. |
|
Der angegebene Abbildname ist ungültig. Gültige Abbildnamen für die Windows-Bereitstellungsdienste dürfen nicht leer sein oder mit Leerzeichen beginnen bzw. enden. |
|
指定されたイメージ名は無効です。Windows 展開サービスの有効なイメージ名の条件は、空ではないこと、および先頭や末尾に空白が使用されていないことです。 |
|
指定的映像檔名稱不正確。正確的 Windows 部署服務映像檔名稱的副檔名應為 *.wim,而且不應以空格開頭或結尾、以句點結尾、與 COM1 或 LPT2 等任何保留名稱重複,或包含 \ / : * ? " < > | 中的其中任一字元。 |
|
O nome de ficheiro de imagem especificado é inválido. Os nomes de ficheiro de imagem válidos dos Serviços de Implementação do Windows devem ter uma extensão *.wim e não devem começar nem terminar com espaços em branco, terminar com pontos, corresponder a nomes reservados, tal como COM1 ou LPT2, ou incluir qualquer um dos caracteres \ / : * ? " < > | . |
|
Belirtilen yansıma dosyası adı geçersiz. Geçerli Windows Dağıtım Hizmetleri yansıma dosyası adları *.wim uzantılı olmalı, başında veya sonunda boşluk olmamalı, nokta ile bitmemeli, COM1 veya LPT2 gibi ayrılmış adlarla eşleşmemeli ve \ / : * ? " < > | karakterlerinden birini içermemelidir. |
|
指定的映像文件名称无效。有效的 Windows 部署服务映像文件名扩展名应为 *.wim,并且不应以空白字符开始或结束,或以句点结束,或与任何保留名称匹配(如 COM1 或 LPT2),或包含下列任一字符 \ / : * ? " < > |。 |
|
O nome de arquivo de imagem especificado é inválido. Os nomes de arquivos de imagem válidos dos Serviços de Implantação do Windows devem ter a extensão *.wim e não devem iniciar ou terminar com espaços em branco, terminar com pontos, corresponder a nomes reservados como COM1 ou LPT2, ou incluir os caracteres \ / : * ? " < > | . |
|
Указано недопустимое имя файла образов. У имен файлов образов служб развертывания Windows должно быть расширение WIM, они не должны в начале и конце содержать пробелы, знаки табуляции и знаки возврата каретки, не должны заканчиваться точками, совпадать с резервированными именами, такими как COM1 или LPT2, и не должны содержать следующие символы: \ / : * ? " < > | . |
|
Nome del file immagine specificato non valido. Per essere validi, i nomi dei file immagine di Servizi di distribuzione Windows devono avere estensione wim e non devono iniziare o terminare con spazi vuoti, terminare con punti, corrispondere a nomi riservati come COM1 o LPT2 oppure includere i caratteri \ / : * ? " < > |. |
|
Det angivna avbildningsfilnamnet är ogiltigt. Giltiga avbildningsfilnamn i Windows Deployment Services har filnamnstillägget *.wim och får inte inledas eller avslutas med blanksteg, avslutas med punkt, bestå av ett reserverat namn, t.ex. COM1 eller LPT2, eller innehålla något av tecknen \ / : * ? " < > | . |
|
De opgegeven bestandsnaam van de installatiekopie is ongeldig. Geldige Windows Deployment Services bestandsnamen voor installatiekopieën hebben de extensie *.wim en mogen niet beginnen of eindigen met spaties, eindigen met een punt, overeenkomen met gereserveerde namen zoals COM1 of LPT2 en geen van de volgende karakters bevatten: \ / : * ? " < > | . |
|
지정한 이미지 파일 이름이 올바르지 않습니다. 올바른 Windows 배포 서비스 이미지 파일 이름은 확장명이 *.wim이어야 하며, 공백으로 시작하거나 끝날 수 없고 마침표로 끝날 수 없으며 예약된 이름(예: COM1 또는 LPT2)과 일치할 수 없고 \ / : * ? " < > | 등의 문자를 포함할 수 없습니다. |
|
Określona nazwa pliku obrazu jest nieprawidłowa. Prawidłowe nazwy plików obrazów w Usługach wdrażania systemu Windows powinny mieć rozszerzenie *.wim i nie powinny zaczynać się ani kończyć znakami światła, nie powinny kończyć się kropką, powinny być różne od nazw zarezerwowanych, takich jak COM1 lub LPT2, i nie powinny zawierać następujących znaków: \ / : * ? " < > | . |
|
A megadott lemezképfájlnév érvénytelen. A Központi Windows-telepítési szolgáltatások által használt lemezképfájloknak *.wim kiterjesztésűeknek kell lenniük, a nevük nem kezdődhet vagy végződhet szóközzel, nem végződhet ponttal, nem egyezhet meg olyan fenntartott névvel, mint például a COM1 és az LPT2, valamint nem tartalmazhatja a következő karaktereket:\ / : * ? " < > | . |
|
Le nom du fichier image spécifié n’est pas valide. Les noms valides de fichier image des services de déploiement Windows doivent avoir une extension *.wim et ne doivent pas commencer ou finir par des espaces, se terminer par des points, correspondre à des noms réservés comme COM1 ou LPT2, ou inclure l’un des caractères \ / : * ? " < > | . |
|
Zadaný název bitové kopie je neplatný. Platné názvy souborů bitových kopií služby pro nasazení systému Windows by měly mít příponu WIM a neměly by začínat ani končit prázdnými znaky, končit tečkami, odpovídat vyhrazeným názvům, jako je například COM1 nebo LPT2, ani zahrnovat žádný ze znaků \ / : * ? " < > | . |
|
Nombre de archivo de imagen especificado no válido. Los nombres de archivo de imagen de Servicios de implementación de Windows deben tener la extensión *.wim y no deben comenzar ni finalizar con espacios en blanco, finalizar con puntos, coincidir con nombres reservados tales como COM1 o LPT2, ni incluir los caracteres \ / : * ? " < > | . |
|
Der angegebene Abbilddateiname ist ungültig. Gültige Abbilddateinamen für die Windows-Bereitstellungsdienste sollten die Dateinamenerweiterung "*.wim" besitzen und nicht mit Leerzeichen beginnen oder enden, mit Punkten enden, mit einem reservierten Namen (z. B. COM1 oder LPT2) übereinstimmen oder eines der folgenden Zeichen enthalten: \ / : * ? " < > | . |
|
指定されたイメージ ファイル名は無効です。Windows 展開サービスの有効なイメージ ファイル名の条件は、.wim 拡張子が付けられていること、先頭や末尾に空白が使用されていないこと、末尾にピリオドが使用されていないこと、予約済みの名前 (COM1、LPT2 など) と一致しないこと、および \ / : * ? " < > | のいずれの文字も含まれていないことです。 |
|
指定的映像群組名稱不正確。正確的 Windows 部署服務映像群組名稱不應以空格開頭或結尾、不應以句點結尾、不應與 COM1 或 LPT2 等保留名稱重複,或包含 \ / : * ? " < > | 中的其中任一字元。 |
|
O nome de grupo de imagens especificado é inválido. Os nomes de grupo de imagens válidos dos Serviços de Implementação do Windows não devem começar nem terminar com espaços em branco, terminar com pontos, corresponder a nomes reservados, tal como COM1 ou LPT2, ou incluir qualquer um dos caracteres \ / : * ? " < > | . |
|
Belirtilen yansıma grup adı geçersiz. Geçerli Windows Dağıtım Hizmetleri yansıma grup adları başında veya sonunda boşluk içermemeli, nokta ile bitmemeli, COM1 veya LPT2 gibi ayrılmış adlarla eşleşmemeli ve \ / : * ? " < > | karakterlerinden birini içermemelidir. |
|
指定的映像组名称无效。有效的 Windows 部署服务映像组名称不应以空白字符开始或结束,或以句点结束,或匹配任何保留名称(如 COM1 或 LPT2),或包含下列任一字符 \ / : * ? " < > |。 |
|
O nome de grupo de imagens especificado é inválido. Os nomes de grupos de imagens válidos dos Serviços de Implantação do Windows não devem iniciar ou terminar com espaços em branco, terminar com pontos, corresponder a nomes reservados como COM1 ou LPT2, ou incluir os caracteres \ / : * ? " < > | . |
|
Указано недопустимое имя группы образов служб развертывания Windows. Допустимые имена групп образов не должны в начале и конце содержать пробелы, знаки табуляции и знаки возврата каретки, не должны заканчиваться точками, совпадать с резервированными именами, такими как COM1 или LPT2, и не должны содержать следующие символы: \ / : * ? " < > |. |
|
Nome del gruppo di immagini specificato non valido. Per essere validi, i nomi dei gruppi di immagini di Servizi di distribuzione Windows non devono iniziare o terminare con spazi vuoti, terminare con punti, corrispondere a nomi riservati come COM1 o LPT2 oppure includere i caratteri \ / : * ? " < > |. |
|
Det angivna avbildningsgruppnamnet är ogiltigt. Giltiga namn på avbildningsgrupper i Windows Deployment Services får inte inledas eller avslutas med blanksteg, avslutas med punkt, bestå av ett reserverat namn, t.ex. COM1 eller LPT2, eller innehålla något av tecknen \ / : * ? " < > | . |
|
De opgegeven naam van de groep met installatiekopieën is ongeldig. Geldige Windows Deployment Services namen van groepen met installatiekopieën mogen niet beginnen of eindigen met spaties, eindigen met een punt, overeenkomen met gereserveerde namen zoals COM1 of LPT2 en geen van de volgende karakters bevatten: \ / : * ? " < > | . |
|
지정한 이미지 그룹 이름이 잘못되었습니다. 올바른 Windows 배포 서비스 이미지 그룹 이름은 공백으로 시작하거나 끝날 수 없고 마침표로 끝날 수 없으며 예약된 이름(예: COM1 또는 LPT2)과 일치할 수 없고 \ / : * ? " < > | 등의 문자를 포함할 수 없습니다. |
|
Określona nazwa grupy obrazów jest nieprawidłowa. Prawidłowe nazwy grup obrazów w Usługach wdrażania systemu Windows nie powinny zaczynać się ani kończyć znakami światła, nie powinny kończyć się kropką, powinny być różne od nazw zarezerwowanych, takich jak COM1 lub LPT2, i nie powinny zawierać następujących znaków: \ / : * ? " < > | . |
|
A megadott lemezképcsoportnév érvénytelen. A Központi Windows-telepítési szolgáltatások lemezképcsoportjainak neve nem kezdődhet vagy végződhet szóközzel, nem végződhet ponttal, nem egyezhet meg olyan fenntartott névvel, mint a COM1 vagy az LPT2, illetve nem tartalmazhatja a következő karaktereket: \ / : * ? " < > | . |
|
Le nom du groupe d’images spécifié n’est pas valide. Les noms valides de groupe d’images des services de déploiement Windows ne doivent pas commencer ou finir par des espaces, se terminer par des points, correspondre à des noms réservés comme COM1 ou LPT2, ou inclure l’un des caractères \ / : * ? " < > | . |
|
Zadaný název skupiny bitových kopií je neplatný. Platné názvy skupin bitových kopií služby pro nasazení systému Windows by neměly začínat ani končit prázdnými znaky, končit tečkami, odpovídat vyhrazeným názvům, jako je například COM1 nebo LPT2, ani zahrnovat žádný ze znaků \ / : * ? " < > | . |
|
Nombre de grupo de imágenes especificado no válido. Los nombres de grupo de imágenes de Servicios de implementación de Windows no deben comenzar o finalizar con espacios en blanco, finalizar con puntos, coincidir con ningún nombre reservado como COM1 o LPT2, ni incluir los caracteres \ / : * ? " < > | . |
|
Der angegebene Abbildgruppenname ist ungültig. Gültige Namen von Abbildgruppen für die Windows-Bereitstellungsdienste dürfen nicht mit Leerzeichen beginnen oder enden, mit Punkten enden, mit reservierten Namen (z. B. COM1 oder LPT2) übereinstimmen oder eines der folgenden Zeichen enthalten: \ / : * ? " < > | . |
|
指定されたイメージ グループ名は無効です。Windows 展開サービスの有効なイメージ グループ名の条件は、先頭や末尾に空白が使用されていないこと、末尾にピリオドが使用されていないこと、予約済みの名前 (COM1、LPT2 など) と一致しないこと、および \ / : * ? " < > | のいずれの文字も含まれていないことです。 |
|
DHCP 伺服器管理元件尚未安裝在用戶端電腦上。在將元件安裝到這部電腦上之前,無法執行牽涉到檢視或修改 DHCP 伺服器設定值的操作。 |
|
O componente de gestão de servidores DHCP não está instalado no computador cliente. Não é possível efectuar operações que envolvam a visualização ou modificação de definições de servidores DHCP até o componente estar instalado neste computador. |
|
DHCP sunucu yönetimi bileşeni istemci bilgisayarda yüklü değil. DCHP sunucu ayarlarının görüntülenmesi veya değiştirilmesi ile ilgili işlemler, bileşen bu bilgisayara yükleninceye kadar gerçekleştirilemez. |
|
客户端计算机上未安装 DHCP 服务器管理组件。只有在计算机上安装了此组件后,才能执行涉及到查看或修改 DHCP 服务器设置的操作。 |
|
O componente de gerenciamento do servidor DHCP não está instalado no computador cliente. As operações que envolvem a exibição ou modificação das configurações do servidor DHCP não podem ser realizadas até que o componente esteja instalado neste computador. |
|
Компоненты управления DHCP-сервером не установлены на клиентском компьютере. Операции, включающие просмотр или изменение настроек DHCP-сервера, не будут выполняться, пока эти компоненты не будут установлены на компьютере. |
|
Il componente di gestione del server DHCP non è installato nel computer client. Per eseguire operazioni di visualizzazione o modifica delle impostazioni del server DHCP, installare il componente. |
|
Komponenten för DHCP-serveradministration är inte installerad på klientdatorn. Åtgärder som inbegriper visning eller ändring av inställningar för DHCP-servern kan inte utföras förrän komponenten har installerats på den här datorn. |
|
De DHCP-serverbeheercomponent is niet geïnstalleerd op de clientcomputer. Er kunnen geen bewerkingen worden uitgevoerd waarbij de DHCP-serverinstellingen worden bekeken of aangepast totdat de component op deze computer is geïnstalleerd. |
|
DHCP 서버 관리 구성 요소가 클라이언트 컴퓨터에 설치되어 있지 않습니다. 해당 구성 요소를 이 컴퓨터에 설치할 때까지 DHCP 서버 설정 보기 또는 수정과 관련된 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Składnik Zarządzanie serwerem DHCP nie jest zainstalowany na komputerze klienckim. Operacje związane z wyświetlaniem lub modyfikowaniem ustawień serwera DHCP będzie można wykonywać dopiero po zainstalowaniu składnika na tym komputerze. |
|
A DHCP-kiszolgáló kezelési összetevője nincs telepítve az ügyfélszámítógépre. A DHCP-kiszolgáló beállításainak megjelenítését vagy módosítását igénylő műveletek nem hajthatók végre, amíg ez az összetevő nincs telepítve erre a számítógépre. |
|
Le composant de gestion du serveur DHCP n’est pas installé sur l’ordinateur client. Les opérations qui impliquent l’affichage ou la modification des paramètres du serveur DHCP ne peuvent pas être exécutées tant que le composant n’est pas installé sur l’ordinateur. |
|
V klientském počítači není nainstalována součást správy serveru DHCP. Pokud tato součást není v tomto počítači nainstalována, nelze provádět operace zahrnující zobrazení nebo změnu nastavení serveru DHCP. |
|
El componente para la administración del servidor DHCP no está instalado en el equipo cliente. Las operaciones que implican ver o modificar la configuración del servidor DHCP no se pueden realizar hasta que el componente esté instalado en este equipo. |
|
Die DHCP-Serververwaltungskomponente ist auf dem Clientcomputer nicht installiert. Vorgänge, die das Anzeigen oder Ändern von DHCP-Servereinstellungen umfassen, können erst ausgeführt werden, nachdem die Komponente auf diesem Computer installiert wurde. |
|
DHCP サーバー管理コンポーネントがクライアント コンピュータにインストールされていません。コンポーネントがこのコンピュータにインストールされるまで、DHCP サーバー設定の表示や変更が必要な操作は実行できません。 |
|
Windows 部署服務伺服器上不支援 OSChooser,因為它正在原生模式下執行。 |
|
O OSChooser não é suportado no servidor dos Serviços de Implementação do Windows porque está a ser executado em modo Nativo. |
|
İşletim Sistemi Seçicisi, Windows Dağıtım Hizmetleri sunucusunda Yerel modda çalıştığı için desteklenmez. |
|
Windows 部署服务服务器不支持 OSChooser,因为服务器在以本机模式运行。 |
|
Não há suporte para o OSChooser no servidor dos Serviços de Implantação do Windows pois ele está sendo executado em modo Nativo. |
|
Программа OSChooser не поддерживается на сервере служб развертывания Windows, поскольку она выполняется только в основном режиме. |
|
Installazione guidata client non supportata nel server di Servizi di distribuzione Windows in quanto il server è in esecuzione in modalità originale. |
|
OSChooser stöds inte på Windows Deployment Services-servern, eftersom den körs i enhetligt läge. |
|
OSChooser wordt niet ondersteund op de Windows Deployment Services-server omdat het wordt uitgevoerd in de modus Native. |
|
Windows 배포 서비스 서버는 기본 모드에서 실행되므로 OSChooser가 지원되지 않습니다. |
|
Obiekt OSChooser nie jest obsługiwany na serwerze Usług wdrażania systemu Windows, ponieważ działa w trybie macierzystym. |
|
A Központi Windows-telepítési kiszolgáló nem támogatja az OSChooser programot, mert natív módban fut. |
|
OSChooser n’est pas pris en charge sur le serveur des services de déploiement Windows, car il s’exécute en mode natif. |
|
Nástroj pro volbu operačního systému není na serveru služby pro nasazení systému Windows podporován, protože je spuštěn v nativním režimu. |
|
El Selector de OS no se admite en el servidor de Servicios de implementación de Windows porque está ejecutándose en modo nativo. |
|
OSChooser wird auf dem Windows-Bereitstellungsdiensteserver nicht unterstützt, da der Server im einheitlichen Modus ausgeführt wird. |
|
Windows 展開サービス サーバーでは、サーバーがネイティブ モードで実行されているときは OSChooser はサポートされません。 |
|
尚未設定伺服器以供 Windows 部署服務或遠端安裝服務使用。如果在版本高於 Windows Server 2003 的伺服器作業系統上執行,只有在完成初始 Windows 部署服務設定之後,此功能才可使用。 |
|
O servidor não foi configurado para utilização nos Serviços de Implementação do Windows ou Serviços de Instalação Remota. Se estiver em execução num sistema operativo de servidor posterior ao Windows Server 2003, esta funcionalidade só estará disponível após a conclusão da configuração inicial dos Serviços de Implementação do Windows. |
|
Sunucu, Windows Dağıtım Hizmetleri veya Uzaktan Yükleme Hizmetleri ile kullanılmak üzere yapılandırılmamış. Bu özellik Windows Server 2003'ten sonraki bir sunucu işletim sisteminde çalıştırılıyorsa, yalnızca Windows Dağıtım Hizmetleri'nin ilk yapılandırması tamamlandıktan sonra kullanılabilir. |
|
未将服务器配置为供 Windows 部署服务或远程安装服务使用。如果运行在版本高于 Windows Server 2003 的服务器操作系统上,则只有在完成初始 Windows 部署服务配置之后才能使用此功能。 |
|
O servidor não foi configurado para uso dos Serviços de Implantação do Windows ou dos Serviços de Instalação Remota. Se estiver em execução em um sistema operacional de servidor posterior ao Windows Server 2003, esse recurso apenas estará disponível após a conclusão da configuração inicial dos Serviços de Implantação do Windows. |
|
Сервер не настроен для использования служб развертывания Windows или служб удаленной установки. Если сервер работает под управлением операционной системы более поздней версии, чем Windows Server 2003, этот компонент доступен только после завершения первоначальной настройки служб развертывания Windows. |
|
Il server non è configurato per l'utilizzo di Servizi di distribuzione Windows o di Servizi di installazione remota. Se è in uso un sistema operativo server successivo a Windows Server 2003, questa funzionalità è disponibile solo dopo il completamento della configurazione iniziale di Servizi di distribuzione Windows. |
|
Servern har inte konfigurerats för användning av Windows Deployment Services eller Fjärrinstallationstjänster. För senare serveroperativsystem än Windows Server 2003 är den här funktionen inte tillgänglig förrän efter grundkonfiguration av Windows Deployment Services. |
|
De server is niet geconfigureerd voor gebruik van Windows Deployment Services of Remote Installation-services. Als deze functie wordt uitgevoerd op een server met een besturingssysteem van een latere versie dan Windows Server 2003, is deze functie alleen beschikbaar na het voltooien van de initiële configuratie van Windows Deployment Services. |
|
Windows 배포 서비스 또는 원격 설치 서비스를 사용할 수 있도록 서버가 구성되지 않았습니다. Windows Server 2003 이상 버전의 서버 운영 체제에서 실행하는 경우 초기 Windows 배포 서비스 구성을 완료한 후에야 이 기능을 사용할 수 있습니다. |
|
Serwer nie został skonfigurowany na potrzeby Usług wdrażania systemu Windows lub Usług instalacji zdalnej. Na serwerach z systemem operacyjnym późniejszym niż Windows Server 2003 ta funkcja będzie dostępna dopiero po przeprowadzeniu początkowej konfiguracji Usług wdrażania systemu Windows. |
|
A kiszolgáló nincs Központi Windows-telepítési szolgáltatások vagy a Távtelepítési szolgáltatások használatára konfigurálva. Ha a Windows Server 2003 rendszernél újabb kiszolgálói operációs rendszert futtat, akkor ez a szolgáltatás csak a Központi Windows-telepítési szolgáltatások konfigurálása után érhető el. |
|
Le serveur n’a pas été configuré pour l’utilisation des services de déploiement Windows ou des services d’installation à distance. Si l’exécution s’effectue sur un système d’exploitation serveur ultérieur à Windows Server 2003, cette fonctionnalité n’est disponible qu’après configuration initiale des services de déploiement Windows. |
|
Na tomto serveru nebylo nakonfigurováno použití služby pro nasazení systému Windows a služby vzdálené instalace. Je-li tato funkce spuštěna v novějším serverovém operačním systému, než je systém Windows Server 2003, bude k dispozici pouze po dokončení počáteční konfigurace služby pro nasazení systému Windows. |
|
El servidor no se ha configurado para el uso de Servicios de implementación de Windows o Instalación remota. Si lo está ejecutando un sistema operativo de servidor posterior a Windows Server 2003, esta característica sólo está disponible después de completar la configuración inicial de Servicios de implementación de Windows. |
|
Der Server wurde nicht für die Verwendung der Windows-Bereitstellungsdienste oder Remoteinstallationsdienste konfiguriert. Bei Ausführung unter einem neueren Serverbetriebssystem als Windows Server 2003 ist dieses Feature erst nach Abschluss der ersten Konfiguration der Windows-Bereitstellungsdienste verfügbar. |
|
このサーバーは、Windows 展開サービスやリモート インストール サービス用に構成されていません。Windows Server 2003 より後のサーバー オペレーティング システムを実行している場合は、この機能は、Windows 展開サービスの初期構成の完了後にのみ使用できます。 |
|
除非在混合模式下執行,否則無法在伺服器上執行作業。 |
|
Não é possível efectuar a operação no servidor a menos que este esteja em execução no modo Misto. |
|
İşlemin gerçekleştirilebilmesi için sunucunun Karma modda çalıştırılması gerekiyor. |
|
只有当服务器以混合模式运行时,才能在服务器上执行此操作。 |
|
A operação não pode ser realizada no servidor a menos que ele esteja sendo executado em Modo misto. |
|
Данную операцию нельзя выполнить на сервере, если он не работает в смешанном режиме. |
|
L'operazione può essere eseguita solo se il server è in esecuzione in modalità mista. |
|
Åtgärden kan inte utföras på servern om den inte körs i blandat läge. |
|
De bewerking kan niet worden uitgevoerd op de server tenzij uitgevoerd in de gemengde modus. |
|
혼합 모드에서 실행되지 않는 경우 서버에서 해당 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Operację można przeprowadzić wyłącznie na serwerze działającym w trybie mieszanym. |
|
A művelet nem hajtható végre a kiszolgálón, ha az nem vegyes módban üzemel. |
|
L’opération ne peut pas être effectuée sur le serveur tant qu’il s’exécute en mode mixte. |
|
Pokud server není spuštěn ve smíšeném režimu, nelze tuto operaci na serveru provést. |
|
La operación no se puede realizar en el servidor a menos que se esté ejecutando en el modo mixto. |
|
Der Vorgang kann nur dann auf dem Server ausgeführt werden, wenn dieser im gemischten Modus ausgeführt wird. |
|
この操作は、混在モードで実行されているサーバー上でのみ実行できます。 |
|
在 DHCP 伺服器管理期間發生錯誤。如果您的電腦上已啟用了 WdsMgmt 記錄,請檢查精確 DHCP 錯誤碼的記錄。 |
|
Ocorreu um erro durante a gestão de servidores DHCP. Se o registo de WdsMgmt estiver activo no computador, verifique o código de erro de DHCP exacto no registo. |
|
DHCP sunucu yönetimi sırasında bir hata oluştu. WdsMgmt günlüğü bilgisayarınızda etkinleştirilmişse, DHCP hata kodunun tamamı için lütfen günlüğü denetleyin. |
|
在 DHCP 服务器管理过程中出现了错误。如果您的计算机启用了 WdsMgmt 日志记录,请检查此日志以了解准确的 DHCP 错误代码。 |
|
Ocorreu um erro durante o gerenciamento do servidor DHCP. Se o registro do Gerenciamento do WDS estiver habilitado no seu computador, verifique o código de erro exato do DHCP no log. |
|
При управлении DHCP-сервером произошла ошибка. Если на компьютере в программе WdsMgmt включено ведение журнала, посмотрите в журнале точный код DHCP-ошибки. |
|
Errore durante la gestione del server DHCP. Se la funzionalità di registrazione WdsMgmt è abilitata nel computer, vedere il registro per informazioni sul codice di errore DHCP. |
|
Det uppstod ett fel vid administration av DHCP-servern. Om WdsMgmt-loggning är aktiverat på datorn kan du kontrollera den exakta DHCP-felkoden i loggen. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het DHCP-serverbeheer. Als het maken van WdsMgmt-logbestanden op uw computer is ingeschakeld, bekijk dan het logbestand voor de exacte DHCP-foutcode. |
|
DHCP 서버 관리 도중 오류가 발생했습니다. 컴퓨터에서 WdsMgmt 로깅을 사용할 수 있다면 정확한 DHCP 오류 코드의 로그를 확인하십시오. |
|
Wystąpił błąd podczas zarządzania serwerem DHCP. Jeśli na tym komputerze jest włączone rejestrowanie programu WdsMgmt, odczytaj kod błędu DHCP z dziennika. |
|
Hiba történt a DHCP-kiszolgáló felügyelete közben. Ha WdsMgmt naplózás engedélyezve van a számítógépen, akkor a pontos DHCP-hibakódot a naplóban találja. |
|
Une erreur s’est produite lors de la gestion du serveur DHCP. Si la journalisation WdsMgmt est activée sur votre ordinateur, consultez le journal pour connaître le code d’erreur DHCP exact. |
|
V průběhu správy serveru DHCP došlo k chybě. Je-li v počítači povoleno protokolování WdsMgmt, vyhledejte přesný kód chyby DHCP v souboru protokolu. |
|
Error durante la administración del servidor DHCP. Si está activado el registro WdsMgmt en el equipo, compruebe el registro para conocer el código de error DHCP exacto. |
|
Bei der DHCP-Serververwaltung ist ein Fehler aufgetreten. Wenn die WdsMgmt-Protokollierung auf dem Server aktiviert ist, prüfen Sie im Protokoll den genauen DHCP-Fehlercode. |
|
DHCP サーバーの管理中にエラーが発生しました。お使いのコンピュータで WdsMgmt のログ記録が有効になっている場合は、このログを参照して正確な DHCP エラー コードを確認してください。 |
|
已經存在了相同名稱的裝置。 |
|
Já existe um nome de dispositivo duplicado. |
|
Yinelenen bir aygıt adı zaten var. |
|
已存在重复的设备名称。 |
|
Um nome de dispositivo duplicado já existe. |
|
Уже существует устройство с таким именем. |
|
Nome di periferica duplicato già esistente. |
|
Det finns redan ett dubblettjänstnamn. |
|
Er bestaat al een duplicatieapparaatnaam. |
|
중복된 장치 이름이 이미 있습니다. |
|
Istnieje już zduplikowana nazwa urządzenia. |
|
Már van ilyen eszköznév. |
|
Un nom de périphérique en double existe déjà. |
|
Duplicitní název zařízení již existuje. |
|
Ya existe un nombre de dispositivo duplicado. |
|
Es ist bereits ein doppelter Gerätename vorhanden. |
|
重複するデバイス名が既に存在しています。 |