|
嘗試啟動 Windows 部署服務
伺服器時發生錯誤。
錯誤資訊: %1 |
|
Ocorreu um erro ao tentar iniciar o servidor dos Serviços de Implementação do
Windows.
Informações de Erro: %1 |
|
Windows Dağıtım Hizmetleri sunucusunu başlatmaya çalışırken bir hata
oluştu.
Hata Bilgileri: %1 |
|
尝试启动 Windows 部署服务服务器时
发生错误。
错误信息: %1 |
|
Erro ao tentar iniciar o servidor dos Serviços de Implantação
do Windows.
Informações sobre o erro: %1 |
|
При попытке запустить сервер служб развертывания Windows произошла
ошибка.
Сведения об ошибке: %1 |
|
Errore durante il tentativo di avviare il server di Servizi di distribuzione
Windows.
Informazioni errore: %1 |
|
Det uppstod ett fel när Windows Deployment Services-servern skulle startas.
Felinformation: %1 |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het starten van de Windows Deployment Services-
server.
Foutgegevens: %1 |
|
Windows 배포 서비스 서버를 시작하는 동안 오류가
발생했습니다.
오류 정보: %1 |
|
Wystąpił błąd podczas próby uruchomienia serwera Usług wdrażania systemu
Windows.
Informacje o błędzie: %1 |
|
Hiba történt a Központi Windows-telepítési kiszolgálóindítására tett kísérlet alkalmával.
Hibaadatok: %1 |
|
Une erreur s’est produite lors de la tentative de démarrage du serveur
des services de déploiement Windows.
Informations sur l’erreur : %1 |
|
Při pokusu o spuštění serveru služby pro nasazení systému Windows
došlo k chybě.
Informace o chybě: %1 |
|
Error al tratar de iniciar el servidor de Servicios de implementación
de Windows.
Información del error: %1 |
|
Fehler beim Starten des Windows-Bereitstellungsdiensteservers.
Fehlerinformationen: %1 |
|
Windows 展開サービス サーバーの起動中にエラーが発生
しました。
エラー情報: %1 |
|
嘗試關閉 Windows 部署服務
伺服器時發生錯誤。
錯誤資訊: %1 |
|
Ocorreu um erro ao tentar encerrar o servidor dos Serviços de Implementação
do Windows.
Informações de Erro: %1 |
|
Windows Dağıtım Hizmetleri sunucusunu kapatmaya çalışırken bir hata
oluştu.
Hata Bilgileri: %1 |
|
尝试关闭 Windows 部署服务服务器时
发生错误。
错误信息: %1 |
|
Erro ao tentar desligar o servidor dos Serviços de Implantação do
Windows.
Informações sobre o erro: %1 |
|
При попытке завершить работу сервера служб развертывания
Windows произошла ошибка.
Сведения об ошибке: %1 |
|
Errore durante il tentativo di arrestare il server di Servizi di distribuzione
Windows.
Informazioni errore: %1 |
|
Det uppstod ett fel när Windows Deployment Services-servern skulle stängas av.
Felinformation: %1 |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het afsluiten van de Windows Deployment Services-
server.
Foutgegevens: %1 |
|
Windows 배포 서비스 서버를 종료하는 동안 오류가
발생했습니다.
오류 정보: %1 |
|
Wystąpił błąd podczas próby zamknięcia serwera Usług wdrażania systemu
Windows.
Informacje o błędzie: %1 |
|
Hiba történt a Központi Windows-telepítési kiszolgálóleállítására tett kísérlet alkalmával.
Hibaadatok: %1 |
|
Une erreur s’est produite lors de la tentative d’arrêt du serveur des services
de déploiement Windows.
Informations sur l’erreur : %1 |
|
Při pokusu o ukončení serveru služby pro nasazení systému Windows
došlo k chybě.
Informace o chybě: %1 |
|
Error al tratar de apagar el servidor de Servicios de implementación
de Windows.
Información del error: %1 |
|
Fehler beim Herunterfahren des Windows-Bereitstellungsdiensteservers.
Fehlerinformationen: %1 |
|
Windows 展開サービス サーバーのシャットダウン中にエラーが発生
しました。
エラー情報: %1 |
|
嘗試從 %2 中初始化提供者 %1 時發生錯誤。Windows
部署服務伺服器將會關閉。
錯誤資訊: %3 |
|
Ocorreu um erro ao tentar inicializar o fornecedor %1 a partir de %2.
O servidor dos Serviços de Implementação do Windows será encerrado.
Informações de Erro: %3 |
|
%1 sağlayıcısını %2 konumundan yüklemeye çalışırken bir hata oluştu.
Windows Dağıtım Hizmetleri sunucusu kapatılacak.
Hata Bilgileri: %3 |
|
尝试从 %2 初始化提供程序 %1 时发生错误。Windows
部署服务服务器将关闭。
错误信息: %3 |
|
Erro ao tentar inicializar o provedor %1 de %2. O servidor
dos Serviços de Implantação do Windows será desligado.
Informações sobre o erro: %3 |
|
При попытке инициализировать поставщика %1 из %2 произошла ошибка. Сервер служб развертывания
Windows завершит работу.
Сведения об ошибке: %3 |
|
Errore durante il tentativo di inizializzare il provider %1 da %2. Il server di
Servizi di distribuzione Windows verrà arrestato.
Informazioni errore: %3 |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het initialiseren van provider %1 van %2. De Windows
Deployment Services-server wordt afgesloten.
Foutgegevens: %3 |
|
%2에서 공급자 %1을(를) 초기화하는 동안 오류가 발생했습니다. Windows
배포 서비스 서버가 종료됩니다.
오류 정보: %3 |
|
Wystąpił błąd podczas próby zainicjowania dostawcy %1 z %2. Serwer
Usług wdrażania systemu Windows zostanie zamknięty.
Informacje o błędzie: %3 |
|
Hiba történt a(z) %1 szolgáltató inicializálására tett kísérlet közben
(forrás: %2). A Központi Windows-telepítési kiszolgáló le fog állni.
Hibaadatok: %3 |
|
Une erreur s’est produite lors de la tentative d’initialisation du fournisseur
%1 à partir de %2. Le serveur des services de déploiement Windows sera
arrêté.
Informations sur l’erreur : %3 |
|
Při pokusu o inicializaci zprostředkovatele %1 z %2 došlo k chybě.
Server služby pro nasazení systému Windows bude ukončen.
Informace o chybě: %3 |
|
Error al tratar de inicializar el proveedor %1 desde %2. El servidor
de Servicios de implementación de Windows se apagará.
Información del error: %3 |
|
Det uppstod ett fel när providern %1 skulle initieras från %2. Windows
Deployment Services-servern stängs av.
Felinformation: %3 |
|
Fehler beim Initialisieren des Anbieters "%1" aus "%2". Der Windows-
Bereitstellungsdiensteserver wird heruntergefahren.
Fehlerinformationen: %3 |
|
%2 からプロバイダ %1 を初期化中にエラーが発生しました。Windows
展開サービス サーバーはシャットダウンされます。
エラー情報: %3 |
|
所有登錄的提供者皆無法初始化。檢視事件日誌以取得每個提供者的特定
錯誤訊息。Windows 部署服務伺服器將會
關閉。 |
|
Falha ao inicializar todos os fornecedores registados. Consulte o Registo de
Eventos para obter mensagens de erro específicas para cada fornecedor.
O servidor dos Serviços de Implementação do Windows será encerrado. |
|
Kayıtlı sağlayıcılardan hiçbiri başlatılamadı. Her sağlayıcı ile ilgili hata
iletileri için Olay Günlüğü'nü inceleyin. Windows Dağıtım Hizmetleri sunucusu
kapatılacak. |
|
未能初始化所有已注册的提供程序。有关每个提供程序的特定错误消息,
请查看错误日志。Windows 部署服务服务器将
关闭。 |
|
Не удалось инициализировать ни одного зарегистрированного поставщика. Конкретные сообщения об
ошибке для каждого поставщика см. в журнале ошибок. Сервер служб развертывания Windows
завершит работу. |
|
Impossibile inizializzare i provider registrati. Controllare il registro eventi per informazioni sui
messaggi di errore specifici per ogni provider. Il server di Servizi distribuzione Windows verrà
arrestato. |
|
Det gick inte att initiera några registrerade providrar. Sök igenom
händelseloggen efter specifika felmeddelanden för varje provider. Windows
Deployment Services-servern stängs av. |
|
De initialisatie van alle geregistreerde providers is mislukt. Bekijk het gebeurtenissenlogboek voor specifieke
foutmeldingen voor elke provider. De Windows Deployment Services-server wordt
afgesloten. |
|
등록된 모든 공급자를 초기화하지 못했습니다. 각 공급자에 대한 특정
오류 메시지의 이벤트 로그를 검토하십시오. Windows 배포 서비스 서버가
종료됩니다. |
|
Nie można zainicjować ani jednego zarejestrowanego dostawcy. W dzienniku zdarzeń zapoznaj się
z konkretnymi komunikatami o błędach dotyczącymi poszczególnych dostawców. Serwer Usług wdrażania systemu
Windows zostanie zamknięty. |
|
Egyetlen regisztrált szolgáltató sem tudott inicializálódni. Az egyes
szolgáltatók saját hibaüzeneteit az Eseménynaplóban tekintheti meg.
A Központi Windows-telepítési kiszolgáló le fog állni. |
|
Échec de l’initialisation de tous les fournisseurs inscrits. Examinez
le journal des événements pour rechercher les messages d’erreur spécifiques
à chaque fournisseur. Le serveur des services de déploiement Windows sera
arrêté. |
|
Inicializace všech zaregistrovaných zprostředkovatelů se nezdařila. Vyhledejte v protokolu událostí
specifické chybové zprávy pro jednotlivé zprostředkovatele. Server služby pro nasazení systému Windows bude
ukončen. |
|
Error al inicializar todos los proveedores registrados. Revise el registro de
Eventos para ver los mensajes de error específicos para cada proveedor. El
servidor de Servicios de implementación de Windows se apagará. |
|
Falha ao inicializar todos os provedores registrados. Consulte o Log de
Eventos para ver as mensagens de erro específicas de cada provedor. O servidor
dos Serviços de Implantação do Windows será
desligado. |
|
Fehler beim Initialisieren aller registrierten Anbieter. Im Ereignisprotokoll finden Sie die
genauen Fehlermeldungen für jeden Anbieter. Der Windows-Bereitstellungsdiensteserver wird
heruntergefahren. |
|
すべての登録プロバイダを初期化できませんでした。各プロバイダの特定のエラー
メッセージについては、イベント ログを確認してください。Windows 展開サービス サーバーは
シャットダウンされます。 |
|
嘗試讀取提供者 %1 需要的登錄機碼 'ProviderDll' 時發生錯誤。
如果提供者沒有正確登錄 Windows 部署服務,則可能會發生這種
情況。
錯誤資訊: %2 |
|
Ocorreu um erro ao tentar ler uma chave de registo 'ProviderDll' necessária
para o fornecedor %1. Isto pode acontecer caso o fornecedor não tenha sido
registado correctamente nos Serviços de Implementação do Windows.
Informações de Erro: %2 |
|
%1 sağlayıcısı için gerekli 'ProviderDll' kayıt defteri anahtarını okumaya
Çalışırken bir hata oluştu. Bu durum, sağlayıcı Windows Dağıtım Hizmetleri'ne
doğru kaydettirilmemişse oluşabilir.
Hata Bilgileri: %2 |
|
尝试读取提供程序 %1 所需的注册表项"ProviderDll"时发生错误。
如果该提供程序未在 Windows 部署服务上正确注册,
则可能发生此问题。
错误信息: %2 |
|
Erro ao tentar ler uma chave do Registro obrigatória 'ProviderDll' para o
provedor %1. Isso pode acontecer se o provedor não tiver sido registrado
adequadamente com os Serviços de Implantação do Windows.
Informações sobre o erro: %2 |
|
При попытке прочесть раздел реестра "ProviderDll" для
поставщика %1 произошла ошибка. Возможно, поставщик не был зарегистрирован должным образом в
службах развертывания Windows.
Сведения об ошибке: %2 |
|
Errore durante il tentativo di leggere una chiave del Registro di sistema 'ProviderDll' necessaria per
il provider %1. Il provider potrebbe non essere stato registrato correttamente tramite
Servizi di distribuzione Windows.
Informazioni errore: %2 |
|
Det uppstod ett fel när registernyckeln ProviderDll skulle läsas för
providern %1. Det kan inträffa om providern inte har registrerats korrekt
i Windows Deployment Services.
Felinformation: %2 |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het uitlezen van de vereiste registersleutel 'ProviderDll' voor
provider %1. Dit kan gebeuren als de provider niet juist is geregistreerd bij
Windows Deployment Services.
Foutgegevens: %2 |
|
공급자 %1에 대한 필수 레지스트리 키 'ProviderDll'을 읽는 동안 오류가
발생했습니다. 이는 공급자가 Windows 배포 서비스에 올바르게 등록되지
않은 경우 발생할 수 있습니다.
오류 정보: %2 |
|
Wystąpił błąd podczas próby odczytania wymaganego klucza rejestru 'ProviderDll' dla
dostawcy %1. Taka sytuacja może wystąpić, jeśli dostawca nie został prawidłowo
zarejestrowany w Usługach wdrażania systemu Windows.
Informacje o błędzie: %2 |
|
Hiba történt a(z) %1 szolgáltató "ProviderDll" kötelező beállításkulcsának
olvasása közben. Ez akkor fordulhat elő, ha nem történt meg
a szolgáltató megfelelő regisztrálása a Központi Windows-telepítési
kiszolgálón.
Hibaadatok: %2 |
|
Une erreur s’est produite lors de la tentative de lecture d’une clé de
Registre requise « ProviderDll » pour le fournisseur %1. Cela peut se produire
si le fournisseur n’a pas été inscrit correctement avec les services
de déploiement Windows.
Informations sur l’erreur : %2 |
|
Při pokusu o čtení požadovaného klíče registru ProviderDll
pro zprostředkovatele %1 došlo k chybě. K této situaci může dojít, pokud zprostředkovatel není správně zaregistrován
v rámci služby pro nasazení systému Windows.
Informace o chybě: %2 |
|
Error al tratar de leer una clave del Registro 'ProviderDll' requerida para
el proveedor %1. Esto puede suceder si el proveedor no se registrócorrectamente con Servicios de implementación de Windows.
Información del error: %2 |
|
Beim Lesen des erforderlichen Registrierungsschlüssels "ProviderDll" für
Anbieter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Dieser Fehler kann auftreten, wenn der
Anbieter nicht ordnungsgemäß bei den Windows-Bereitstellungsdiensten registriert
wurde.
Fehlerinformationen: %2 |
|
プロバイダ %1 に必要なレジストリ キー 'ProviderDll' の読み取り中にエラーが発生
しました。これは、プロバイダが Windows 展開サービスに正しく登録されなかった
場合に起こります。
エラー情報: %2 |
|
嘗試讀取提供者 %1 需要的登錄機碼 'InitRoutine' 時發生錯誤。
如果提供者沒有正確登錄 Windows 部署服務,則可能會發生這種
情況。
錯誤資訊: %2 |
|
Ocorreu um erro ao tentar ler uma chave de registo 'InitRoutine' necessária
para o fornecedor %1. Isto pode acontecer caso o fornecedor não tenha sido
registado correctamente nos Serviços de Implementação do Windows.
Informações de Erro: %2 |
|
%1 sağlayıcısı için gerekli 'InitRoutine' kayıt defteri anahtarını okumaya
Çalışırken bir hata oluştu. Bu durum, sağlayıcı Windows Dağıtım Hizmetleri'ne
doğru kaydettirilmemişse oluşabilir.
Hata Bilgileri: %2 |
|
尝试读取提供程序 %1 所需的注册表项"InitRoutine"时发生错误。
如果该提供程序未在 Windows 部署服务上正确注册,
则可能发生此问题。
错误信息: %2 |
|
Erro ao tentar ler uma chave do Registro obrigatória InitRoutine' para o
provedor %1. Isso pode acontecer se o provedor não tiver sido registrado
adequadamente com os
Serviços de Implantação do Windows.
Informações sobre o erro: %2 |
|
При попытке прочесть раздел реестра "InitRoutine" для
поставщика %1 произошла ошибка. Возможно, поставщик не был зарегистрирован должным образом в службах развертывания
Windows
Сведения об ошибке: %2 |
|
Errore durante il tentativo di leggere una chiave del Registro di sistema 'InitRoutine' necessaria per
il provider %1. Il provider potrebbe non essere stato registrato correttamente tramite
Servizi di distribuzione Windows.
Informazioni errore: %2 |
|
Det uppstod ett fel när registernyckeln InitRoutine skulle läsas för
providern %1. Det kan inträffa om providern inte har registrerats korrekt
i Windows Deployment Services.
Felinformation: %2 |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het uitlezen van de vereiste registersleutel 'InitRoutine' voor
provider %1. Dit kan gebeuren als de provider niet juist is geregistreerd bij
Windows Deployment Services.
Foutgegevens: %2 |
|
공급자 %1에 대한 필수 레지스트리 키 'InitRoutine'을 읽는 동안 오류가
발생했습니다. 이는 공급자가 Windows 배포 서비스에 올바르게 등록되지
않은 경우 발생할 수 있습니다.
오류 정보: %2 |
|
Wystąpił błąd podczas próby odczytania wymaganego klucza rejestru 'InitRoutine' dla
dostawcy %1. Taka sytuacja może wystąpić, jeśli dostawca nie został prawidłowo
zarejestrowany w Usługach wdrażania systemu Windows.
Informacje o błędzie: %2 |
|
Hiba történt a(z) %1 szolgáltató "InitRoutine" kötelező beállításkulcsának
olvasása közben. Ez akkor fordulhat elő, ha nem történt meg
a szolgáltató megfelelő regisztrálása a Központi Windows-telepítési
kiszolgálón.
Hibaadatok: %2 |
|
Une erreur s’est produite lors de la tentative de lecture d’une cléde Registre requise « InitRoutine » pour le fournisseur %1. Cela peut se
produire si le fournisseur n’a pas été inscrit correctement avec les services
de déploiement Windows.
Informations sur l’erreur : %2 |
|
Při pokusu o čtení požadovaného klíče registru InitRoutine
pro zprostředkovatele %1 došlo k chybě. K této situaci může dojít, pokud zprostředkovatel není správně zaregistrován
v rámci služby pro nasazení systému Windows.
Informace o chybě: %2 |
|
Error al tratar de leer una clave del Registro 'InitRoutine' requerida para
el proveedor %1. Esto puede suceder si el proveedor no se registrócorrectamente con Servicios de implementación de Windows.
Información del error: %2 |
|
Beim Lesen des erforderlichen Registrierungsschlüssels "InitRoutine" für
Anbieter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Dieser Fehler kann auftreten, wenn der
Anbieter nicht ordnungsgemäß bei den Windows-Bereitstellungsdiensten registriert
wurde.
Fehlerinformationen: %2 |
|
プロバイダ %1 に必要なレジストリ キー 'InitRoutine' の読み取り中にエラーが発生
しました。これは、プロバイダが Windows 展開サービスに正しく登録されなかった
場合に起こります。
エラー情報: %2 |
|
提供者 %1 已成功從 %2 中載入並初始化,但提供者沒有註冊需要
的回呼函數。這些回呼函數可用來於收到要求時通知提供者以及關
閉提供者。Windows 部署服務伺服器將會卸載提供者,但是由於沒
有註冊回呼,它可能會導致不穩定的服務。 |
|
O fornecedor %1 foi carregado a partir de %2 e inicializado com êxito mas o
fornecedor não registou as funções de chamada de retorno necessárias. Estas
funções de chamada de retorno são utilizadas para notificar o fornecedor
quando são recebidos pedidos e para encerrar o fornecedor. O servidor dos
Serviços de Implementação do Windows irá descarregar o fornecedor. Todavia,
uma vez que não foram registadas chamadas de retorno, poderá conduzir a um
estado instável. |
|
%1 sağlayıcısı %2 konumundan yüklendi ve başarıyla başlatıldı, ancak sağlayıcı
gerekli geri arama işlevlerini kaydettirmedi. Bu geri arama işlevleri, istekler
alındığında sağlayıcıyı bilgilendirmek ve kapatmak için kullanılır.
Windows Dağıtım Hizmetleri sunucusu sağlayıcıyı kaldıracak, ancak geri arama
kaydettirilmediği için, hizmet kararsız hale gelebilir. |
|
已成功从 %2 加载并初始化提供程序 %1,但该提供程序未注册
所需的回调函数。这些回调函数用于通知该提供程序
请求的接收时间和要关闭提供程序的时间。
Windows 部署服务服务器将卸载该提供程序,但由于未
注册任何回调,因此可能导致服务不稳定。 |
|
O provedor %1 foi carregado de %2 e inicializado com êxito mas o provedor não
registrou as funções obrigatórias de retorno de chamada. Essas funções são
usadas
para notificar o provedor quando as solicitações forem recebidas e para
desligar o provedor.
O servidor dos Serviços de Implantação do Windows irá descarregar o provedor,
mas como o
retorno de chamada não foi registrado, isso pode resultar em um serviço
instável. |
|
Поставщик %1 был загружен из %2 и успешно инициализирован, однако не
зарегистрировал требуемые функции обратного вызова. Эти функции применяются
для уведомления поставщика при получении запросов и при необходимости завершить работу поставщика.
Сервер служб развертывания Windows выгрузит поставщика, однако, поскольку никакие
обратные вызовы не были зарегистрированы, работа сервера может быть нестабильной. |
|
Il provider %1 è stato caricato da %2 e inizializzato, ma non ha
registrato le funzioni di richiamata necessarie. Queste funzioni consentono di
inviare una notifica al provider quando vengono ricevute richieste e di arrestare il provider.
Il provider verrà scaricato dal server di Servizi di distribuzione Windows. Poiché tuttavia non sono state registrate
richiamate, il servizio potrebbe essere instabile. |
|
Providern %1 har lästs in från %2 och initierats, men providern
registrerade inte nödvändiga callbackfunktioner. Dessa callbackfunktioner
används för att meddela providern när begäranden tas emot och för att stänga
av providern.
Providern kommer att tas bort från Windows Deployment Services-servern, men
eftersom ingen callback har registrerats kan tjänsten bli instabil. |
|
Provider %1 is geladen van %2 en geïnitialiseerd maa de provider
heeft de vereiste terugbelfuncties niet geregistreerd. Deze terugbelfuncties worden gebruikt om de provider
te melden dat er aanvragen zijn ontvangen en om de provider af te sluiten.
De Windows Deployment Services-server verwijdert de provider, maar omdat er geen
terugbelbewerking is geregistreerd kan de service instabiel zijn. |
|
%2에서 공급자 %1이(가) 로드되어 제대로 초기화되었지만
공급자가 필수 콜백 함수를 등록하지 않았습니다. 이러한 콜백 함수는
요청을 받을 때 공급자에게 알리거나 공급자를 종료하는 데 사용합니다.
Windows 배포 서비스 서버는 공급자를 언로드하지만 콜백이
등록되지 않았기 때문에 불안정한 서비스를 제공할 수 있습니다. |
|
Dostawca %1 został załadowany z %2 i pomyślnie zainicjowany, ale
nie zarejestrował wymaganych funkcji wywołania zwrotnego. Te funkcje wywołania zwrotnego służą
do powiadamiania dostawcy o odbieraniu żądań i do zamykania dostawcy.
Serwer Usług wdrażania systemu Windows zwolni dostawcę, ponieważ jednak
nie zarejestrowano funkcji wywołania zwrotnego, usługi mogą działać niestabilnie. |
|
A(z) %1 szolgáltató betöltődött a következő forrásból: %2, az inicializálása
is sikeres volt, de nem regisztrálta a szükséges visszahívási függvényeket.
Ezek a visszahívási függvények arra szolgálnak, hogy értesítsék a szolgáltatót
a kérések beérkezéséről, és hogy leállítsák a szolgáltatót. A Központi
Windows-telepítési kiszolgáló eltávolítja a szolgáltatót a memóriából, ugyanis
az a visszahívás regisztrálása híján a szolgáltatás instabilitását okozhatja. |
|
Le fournisseur %1 a été chargé à partir de %2 et initialisé correctement mais
le fournisseur n’a pas inscrit les fonctions de rappel requises. Ces fonctions
de rappel sont utilisées pour notifier le fournisseur lorsque des demandes
sont reçues et arrêter le fournisseur. Le serveur des services de déploiement
Windows déchargera le fournisseur, mais comme aucun rappel n’a été inscrit,
le service sera peut-être instable. |
|
Zprostředkovatel %1 byl zaveden z %2 a byl úspěšně inicializován, ale zprostředkovatel
nezaregistroval požadované funkce zpětného volání. Tyto funkce zpětného volání sloužík upozornění zprostředkovatele na příjem požadavků a k ukončení zprostředkovatele.
Služba pro nasazení systému Windows uvolní daného zprostředkovatele. Vzhledem k tomu, že nebyla zaregistrována žádná zpětná volání,
může být služba nestabilní. |
|
El proveedor %1 se cargó desde %2 y se inicializó correctamente, pero el
Proveedor no registró las funciones de devolución de llamada requeridas. Estas
funciones se usan para notificar al proveedor cuando se reciben las solicitudes
y para apagar el proveedor. El servidor de Servicios de implementación de
Windows descargará el proveedor, pero al no haberse registrado ninguna llamada
de devolución, el servicio puede ser inestable. |
|
Der Anbieter "%1" wurde aus "%2" geladen und erfolgreich initialisiert, jedoch
hat der Anbieter die erforderlichen Rückruffunktionen nicht registriert. Die Rückruffunktionen werden verwendet,
um den Anbieter über den Empfang von Anforderungen zu benachrichtigen
und den Anbieter herunterzufahren.
Der Windows-Bereitstellungsdiensteserver wird den Anbieter entladen.
Da jedoch keine Rückruffunktion registriert wurde, kann dies einen instabilen Dienst zur Folge haben. |
|
プロバイダ %1 が %2 から読み込まれ正常に初期化されましたが、必要なコールバック関数
がプロバイダによって登録されませんでした。これらのコールバック関数は要求の受信時に
プロバイダに通知したり、プロバイダをシャットダウンしたりするために使用されます。
Windows 展開サービス サーバーによってプロバイダはアンロードされますが、コールバック
関数が登録されていないため、サービスが不安定になる可能性があります。 |
|
提供者 %1 無法初始化,但是仍然擁有 %2 個註冊的端點。
如果提供者的初始化功能失敗,系統會要求它們關閉所有端點
並釋放所有已配置的資源。 |
|
Falha ao inicializar o fornecedor %1 mas este ainda tem %2 pontos finais
registados. Os fornecedores terão de fechar todos os pontos finais e libertar
todos os recursos alocados caso a respectiva função de inicialização falhe. |
|
%1 sağlayıcısı başlatılamadı, ancak %2 kayıtlı bitiş noktası var. Başlatma
işlevi başarısız olursa, sağlayıcıların tüm bitiş noktalarını kapatmaları ve
ayrılmış kaynakların tümünü serbest bırakmaları gerekir. |
|
提供程序 %1 未能初始化,但仍具有 %2 个注册的终结点。如果
提供程序的初始化函数失败,则需要关闭所有终结点并
释放所有已分配的资源。 |
|
Falha ao inicializar o provedor %1, mas ele ainda possui %2 pontos de
extremidade registrados. Os provedores
devem encerrar todos os pontos de extremidade e liberar todos os recursos
alocados se a função de inicialização deles falhar. |
|
Инициализацию поставщика %1 выполнить не удалось, но у него имеются зарегистрированные конечные точки (%2 шт.).
Если произошел сбой при работе функции инициализации,
поставщику необходимо закрыть все конечные точки и освободить все выделенные ресурсы. |
|
Impossibile inizializzare il provider %1, che include ancora %2 endpoint registrati. Se la funzione di inizializzazione
ha esito negativo, tutti gli endpoint dei provider interessati devono venire chiusi e tutte le risorse allocate devono
essere rilasciate. |
|
Det gick inte att initiera providern %1, men den har fortfarande %2
registrerade slutpunkter. Providrar måste stänga alla slutpunkter och frigöra
alla tilldelade resurser om initieringsfunktionen misslyckas. |
|
De initialisatie van provider %1 is mislukt maar heeft nog %2 eindpunten geregistreerd. Providers
moeten alle eindpunten sluiten en alle toegewezen bronnen vrijgeven als de
initialisatie mislukt. |
|
공급자 %1을(를) 초기화하지 못했지만 해당 공급자에 %2개의 등록된
끝점이 있습니다. 초기화 함수가 실패할 경우 공급자는 모든 끝점을 닫고
할당된 모든 리소스를 릴리스해야 합니다. |
|
Inicjowanie dostawcy %1 nie powiodło się, ale dostawca nadal ma zarejestrowane punkty końcowe w liczbie %2.
Od dostawców wymaga się zamknięcia wszystkich punktów końcowych i zwolnienia wszystkich przydzielonych zasobów
w wypadku niepowodzenia wykonania funkcji inicjującej. |
|
A(z) %1 szolgáltató nem tudott inicializálódni, ennek ellenére van %2
regisztrált végpontja. A szolgáltatóknak be kell zárniuk minden végpontot,
és fel kell szabadítaniuk minden lefoglalt erőforrást, ha nem jár sikerrel
az inicializációs függvényük. |
|
Le fournisseur %1 n’a pas pu être initialisé, mais dispose tout de même de
%2 points de terminaison inscrits. Les fournisseurs doivent fermer tous les
points de terminaison et libérer toutes les ressources allouées en cas
d’échec de leur fonction d’initialisation. |
|
Inicializace zprostředkovatele %1 se nezdařila, ale tento zprostředkovatel přesto obsahuje %2 zaregistrovaných koncových bodů. Pokud se zpracování inicializace
zprostředkovatele nezdaří, je požadováno, aby zavřel všechny koncové body
a uvolnil všechny přidělené prostředky. |
|
El proveedor %1 no pudo inicializarse, pero todavía tiene %2 extremos
registrados. Los proveedores deben cerrar todos los extremos y liberar todos
los recursos asignados si la función de inicialización genera un error. |
|
Anbieter %1 konnte nicht initialisiert werden, verfügt jedoch noch über %2
registrierte Endpunkte. Anbieter sind erforderlich, um alle Endpunkte zu
schließen und alle zugeordneten Ressourcen freizugeben, falls die
Initialisierungsfunktion der Ressourcen fehlschlägt. |
|
プロバイダ %1 を初期化できませんでしたが、登録されているエンドポイントがまだ %2 つ
あります。初期化関数が失敗した場合、プロバイダはすべてのエンドポイントを閉じ、
割り当てられたリソースをすべて解放する必要があります。 |
|
提供者 %1 沒有關閉它在關機期間註冊的端點。
目前仍有 %2 個端點開啟中。當呼叫提供者的關
機回呼函數時,系統將會要求它們釋放所有已配
置的資源。 |
|
O fornecedor %1 não fechou os respectivos pontos finais registados durante o
encerramento. Ainda existem %2 pontos finais abertos. Os fornecedores terão de
libertar todos os recursos alocados quando a respectiva função de chamada de
retorno de encerramento for chamada. |
|
%1 sağlayıcısı kapatma sırada kayıtlı bitiş noktalarını kapatmadı. %2 bitiş
noktası hala açık. Sağlayıcının kapatma geri arama işlevi çağrıldığında
tüm ayrılmış kaynakları serbest bırakması gerekir. |
|
提供程序 %1 在关闭期间未关闭其注册的终结点。仍有
%2 个终结点处于打开状态。当调用提供程序的关闭回调函数
时,需要释放所有已分配的资源。 |
|
O provedor %1 não fechou seus pontos de extremidade registrados ao desligar.
Ainda há%2 pontos de extremidade abertos. Os provedores devem liberar
todos os recursos alocados quando a função de retorno de chamada de
desligamento for chamada. |
|
Поставщик %1 во время завершения работы не закрыл свои зарегистрированные конечные точки. Количество открытых конечных точек: %2.
Когда при завершении работы поставщиков вызывается функция обратного вызова, поставщики должны освободить все выделенные
ресурсы. |
|
Gli endpoint registrati non sono stati chiusi dal provider %1 durante l'arresto. Vi sono ancora
%2 endpoint aperti. Quando viene chiamata la funzione di richiamata di arresto, tutte le risorse
allocate devono essere rilasciate dai provider interessati. |
|
Providern %1 stängde inte de registrerade slutpunkterna under avstängningen.
Det finns fortfarande %2 öppna slutpunkter. Providrar måste frigöra
alla tilldelade resurser när callbackfunktionen för avstängning anropas. |
|
Provider %1 heeft de geregistreerde eindpunten niet gesloten tijdens het afsluiten. Er zijn nog
%2 eindpunten geopend. Providers moeten alle toegewezen bronnen
vrijgeven als deze worden afgesloten. |
|
종료하는 동안 공급자 %1이(가) 등록된 끝점을 닫지 않았습니다.
아직 %2개의 끝점이 열려 있습니다. 종료 콜백 함수가 호출될 때
공급자는 할당된 모든 리소스를 릴리스해야 합니다. |
|
Dostawca %1 nie zamknął swoich zarejestrowanych punktów końcowych podczas zamykania.
Liczba nadal otwartych punktów końcowych: %2. Od dostawców wymaga się
zwolnienia wszystkich przydzielonych zasobów po wywołaniu zamykającej funkcji wywołania zwrotnego. |
|
A(z) %1 szolgáltató nem zárta be a regisztrált végpontjait a leállása közben.
Még %2 végpont nyitva van. A szolgáltatóknak fel kell szabadítaniuk
minden lefoglalt erőforrást a leállítási visszahívási függvényük meghívásakor. |
|
Le fournisseur %1 n’a pas fermé ses points de terminaison inscrits au cours
de l’arrêt. %2 points de terminaison sont encore ouverts. Les fournisseurs
doivent libérer toutes les ressources allouées lorsque leur fonction de rappel
d’arrêt est appelée. |
|
Zprostředkovatel %1 v průběhu ukončení nezavřel zaregistrované koncové body. Je dosud
otevřeno %2 koncových bodů. Požaduje se, aby zprostředkovatelé při volání funkce zpětného volání pro ukončení uvolnili
všechny přidělené prostředky. |
|
El proveedor %1 no cerró sus extremos registrados durante el apagado. Hay
%2 extremos todavía abiertos. Los proveedores deben liberar todos
los recursos asignados cuando se llame a la función de devolución de llamada
de apagado. |
|
Der Anbieter "%1" hat beim Herunterfahren die registrierten Endpunkte nicht geschlossen.
%2 Endpunkte sind noch geöffnet. Die Anbieter müssen alle
zugeordneten Ressourcen schließen, wenn die Rückruffunktion zum Herunterfahren
des Anbieters aufgerufen wird. |
|
プロバイダ %1 で、シャットダウン中に、登録されているエンドポイントが閉じられませんでした。
開いているエンドポイントがまだ %2 つあります。シャットダウン コールバック関数が呼び出されたら、プロバイダは
割り当てられたリソースをすべて解放する必要があります。 |
|
嘗試關閉提供者 %1 時發生錯誤。
錯誤資訊: %2 |
|
Ocorreu um erro ao tentar encerrar o fornecedor %1.
Informações de Erro: %2 |
|
%1 sağlayıcısını kapatmaya çalışırken bir hata oluştu.
Hata Bilgileri: %2 |
|
尝试关闭提供程序 %1 时发生错误。
错误信息: %2 |
|
Erro ao tentar desligar provedor %1.
Informações sobre o erro: %2 |
|
При попытке завершить работу поставщика %1 произошла ошибка.
Сведения об ошибке: %2 |
|
Errore durante il tentativo di arrestare il provider %1.
Informazioni errore: %2 |
|
Det uppstod ett fel när providern %1 skulle stängas av.
Felinformation: %2 |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het afsluiten van provider %1.
Foutgegevens: %2 |
|
공급자 %1을(를) 종료하는 동안 오류가 발생했습니다.
오류 정보: %2 |
|
Wystąpił błąd podczas próby zamknięcia dostawcy %1.
Informacje o błędzie: %2 |
|
Hiba történt a(z) %1 szolgáltató leállítására tett kísérlet közben.
Hibaadatok: %2 |
|
Une erreur s’est produite lors de la tentative d’arrêt du fournisseur %1.
Informations sur l’erreur : %2 |
|
Při pokusu o ukončení zprostředkovatele %1 došlo k chybě.
Informace o chybě: %2 |
|
Error al tratar de apagar el proveedor %1.
Información del error: %2 |
|
Beim Herunterfahren des Anbieters %1 ist ein Fehler aufgetreten.
Fehlerinformationen: %2 |
|
プロバイダ %1 のシャットダウン中にエラーが発生しました。
エラー情報: %2 |