|
Engedélyezi vagy tiltja a Nyomtatás fájlba jelölőnégyzet megjelenítését. |
|
Hiermee wordt het selectievakje Afdrukken naar bestand in- en uitgeschakeld. |
|
Active ou désactive la case à cocher Imprimer dans un fichier. |
|
Aktiviert und deaktiviert das Kontrollkästchen "Ausgabe in Datei umleiten". |
|
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το πλαίσιο ελέγχου "Εκτύπωση σε αρχείο". |
|
Activa e desactiva a caixa de verificação 'Imprimir para ficheiro'. |
|
啟用和停用 [列印到檔案] 核取方塊。 |
|
הפיכת תיבת הסימון הדפס לקובץ לזמינה וללא זמינה. |
|
Aktiverer og deaktiverer afkrydsningsfeltet Skriv til fil. |
|
启用和禁用“打印到文件”复选框。 |
|
Aktiverer og deaktiverer avmerkingsboksen Skriv til fil. |
|
تمكين خانة الاختيار Print To File وتعطيلها. |
|
Ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä Tulosta tiedostoon -valintaruudun. |
|
Povolí nebo zakáže zaškrtávací políčko Tisk do souboru. |
|
[파일로 인쇄] 확인란의 사용 여부를 설정합니다. |
|
[ファイルへ出力] チェック ボックスをオン/オフにします。 |
|
Ativa e desativa a caixa de seleção Imprimir em Arquivo. |
|
Attiva e disattiva la casella di controllo Stampa su file. |
|
Włącza i wyłącza pole wyboru Drukuj do pliku. |
|
Aktiverar och inaktiverar kryssrutan Skriv till fil. |
|
Dosyaya Yazdır onay kutusunu etkinleştirir ve devre dışı bırakır. |
|
Habilita y deshabilita la casilla de verificación Imprimir a un archivo. |
|
Включает и отключает флажок проверки 'Печать в файл'. |
|
启用和禁用“打印到文件”复选框。 |
|
啟用和停用 [列印到檔案] 核取方塊。 |
|
ツールバーがドロップダウン ボタンの横に矢印を表示するかどうかを制御します。 |
|
Anger om ToolBar visar en pil i kanten av nedrullningsbara knappar. |
|
Meghatározza, hogy a ToolBar megjelenítsen-e nyilat a legördülő gombok mellett. |
|
Kontrollerer om ToolBar vil vise en pil ved siden av rullegardinknappene. |
|
Задает, отображаются ли на ToolBar стрелки рядом с кнопками, имеющими раскрывающиеся списки. |
|
ToolBar'ın aşağıda açma düğmelerinin yanında ok görüntülenip görüntülenmeyeceğini denetler. |
|
Controla se ToolBar vai apresentar uma seta ao lado dos botões de lista pendente. |
|
도구 모음에서 드롭다운 단추 옆에 화살표를 표시할지 여부를 제어합니다. |
|
Określa, czy obok przycisków rozwijanych w elemencie ToolBar będą wyświetlane strzałki. |
|
Controla si la barra de herramientas mostrará una flecha junto a los botones de lista desplegable. |
|
Controla se ToolBar exibirá uma seta na lateral dos botões suspensos. |
|
Určuje, zda ovládací prvek ToolBar zobrazí vedle rozevíracích tlačítek šipku. |
|
קביעה האם סרגל הכלים יציג חץ לצד לחצנים נפתחים. |
|
Steuert, ob in der Symbolleiste ein Pfeil neben den Dropdown-Schaltflächen angezeigt wird. |
|
Angiver, om ToolBar viser en pil ved siden af rulleknapperne. |
|
Hiermee wordt bepaald of op de werkbalk een pijltje naast knoppen met vervolgkeuzemenu's wordt weergegeven. |
|
Contrôle si le ToolBar affiche une flèche sur le côté des boutons déroulants. |
|
Ελέγχει εάν το ToolBar θα εμφανίζει ένα βέλος στο πλάι των κουμπιών αναπτυσσόμενης λίστας. |
|
Määrittää, milloin ToolBar-ohjausobjektissa näkyy nuoli avattavien painikkeiden reunassa. |
|
Determina se nel controllo ToolBar verrà visualizzata una freccia accanto ai pulsanti a discesa. |
|
التحكم في ما إذا كان ToolBar سيعرض سهمًا بجوار الأزرار المنسدلة. |
|
控制工具栏是否在下拉按钮旁边显示一个箭头。 |
|
控制工具列是否要在下拉按鈕旁顯示箭頭。 |
|
控制工具栏是否在下拉按钮旁边显示一个箭头。 |
|
控制工具列是否要在下拉按鈕旁顯示箭頭。 |
|
Hiermee wordt aangegeven of het menu onderliggende items bevat. |
|
表示功能表是否包含任何子項目。 |
|
Ilmaisee, sisältääkö tämä valikko alikohteita. |
|
يشير إلى ما إذا كانت هذه القائمة تحتوي على أية عناصر تابعة أم لا. |
|
Určuje, zda tato nabídka obsahuje podřízené položky. |
|
指示此菜单是否包含任何子项。 |
|
Angiver, om menuen indeholder underordnede elementer. |
|
Δείχνει αν αυτό το μενού περιέχει θυγατρικά στοιχεία. |
|
Indique si ce menu contient des éléments enfants. |
|
Gibt an, ob dieses Menü untergeordnete Elemente enthält. |
|
メニューが子のアイテムを含んでいるかどうかどうかを示します。 |
|
Indica se questo menu contiene elementi figlio. |
|
Jelzi, hogy a menüben vannak-e gyermekelemek. |
|
Wskazuje, czy menu zawiera pozycje podrzędne. |
|
ציון אם תפריט זה מכיל פריטי צאצא. |
|
Указывает, содержит ли это меню дочерние элементы. |
|
Indica se este menu contém quaisquer itens subordinados. |
|
Indica si este menú contiene algún elemento secundario. |
|
이 메뉴에 자식 항목이 있는지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om denne menyen inneholder noen underordnede elementer. |
|
Bu menünün alt öğe içerip içermediğini gösterir. |
|
Anger om den här menyn innehåller underordnade element. |
|
Indica se este menu contém algum item filho. |
|
指示此菜单是否包含任何子项。 |
|
表示功能表是否包含任何子項目。 |
|
表示對單行編輯控制項的密碼輸入所顯示的字元。 |
|
الإشارة إلى الحرف الذي سيتم عرضه لإدخال كلمة المرور لعناصر تحكم التحرير أحادية السطر. |
|
指示将为单行编辑控件的密码输入显示的字符。 |
|
Určuje znak zobrazený při zadávání hesla pro jednořádková textová pole. |
|
Hiermee wordt het teken opgegeven dat wordt weergegeven voor de invoer van wachtwoorden. |
|
Angiver det tegn, der skal vises ved indtastning af adgangskode til redigeringsobjekter med en enkelt linje. |
|
ציון התו שיוצג עבור קלט סיסמה עבור פקדי עריכה בעלי שורה בודדת. |
|
Δείχνει το χαρακτήρα που θα εμφανίζεται για εισαγωγή κωδικού πρόσβασης για στοιχεία ελέγχου επεξεργασίας μίας γραμμής. |
|
Egysoros, jelszavak beírására szolgáló szerkesztőmező esetén meghatározza a kijelzett karaktert. |
|
Ilmaisee salasanan kirjoituksessa näytettävän merkin yksirivisille ohjausobjekteille. |
|
single-line edit 컨트롤의 암호 입력에 표시할 문자를 나타냅니다. |
|
Anger det tecken som ska visas för lösenordsindata i redigeringskontroller med en rad. |
|
Indique le caractère à afficher pour la saisie du mot de passe pour les contrôles d'édition sur une ligne. |
|
Indica il carattere da visualizzare per l'immissione di password nei controlli di modifica a riga singola. |
|
Indica el carácter que se debe mostrar cuando se escriben contraseñas en controles de edición de una sola línea. |
|
単一行エディット コントロールで、パスワードを入力したときに表示される文字を示します。 |
|
Indica o carácter a apresentar para entrada de palavra-passe em controlos de edição de linha única. |
|
Gibt das Zeichen an, das für die Kennworteingabe für einzeilige Bearbeitungssteuerelement angezeigt wird. |
|
Indica o caractere a ser exibido para entrada de senha para controles de edição de linha única. |
|
Angir tegnet som skal vises for passordinndata for redigeringskontroller for en linje. |
|
Wskazuje znak, który ma być wyświetlany przy wprowadzaniu hasła do jednowierszowych formantów edycyjnych. |
|
Указывает символ для отображения пароля при вводе в однострочном поле редактирования. |
|
Tek satırlı düzenleme denetimlerinde parola girişinde görüntülenecek karakteri gösterir. |
|
指示将为单行编辑控件的密码输入显示的字符。 |
|
表示對單行編輯控制項的密碼輸入所顯示的字元。 |
|
لون الخلفية المعروض في الشهر. |
|
Baggrundsfarven til måneder. |
|
Barva pozadí zobrazená v rámci měsíce. |
|
顯示於月份中的背景色彩。 |
|
De achtergrondkleur die voor de maand wordt gebruikt. |
|
La couleur d'arrière-plan affichée dans le mois. |
|
月份中显示的背景色。 |
|
Die Hintergrundfarbe, in der der Text in einem Monat angezeigt wird. |
|
Το χρώμα φόντου που εμφανίζεται μέσα σε ένα μήνα. |
|
Kuukauden näyttämisessä käytettävä taustaväri. |
|
צבע הרקע המוצג בתוך החודש. |
|
Egy hónapon belül használt háttérszín. |
|
Colore di sfondo visualizzato per il mese. |
|
月内の背景色です。 |
|
달력에 표시할 배경색입니다. |
|
Bakgrunnsfargen som vises i måneden. |
|
Kolor tła wyświetlany dla miesiąca. |
|
A cor de plano de fundo exibida no mês. |
|
A cor de fundo é apresentada no mês. |
|
Фоновый цвет, отображаемый в области месяца. |
|
Color de fondo que se muestra dentro del mes. |
|
Bakgrundsfärgen som visas i månaden. |
|
Ay içinde görüntülenen arka plan rengi. |
|
月份中显示的背景色。 |
|
顯示於月份中的背景色彩。 |
|
تشغيل الحدث عند حدوث تغيير في الخاصية Format في DateTimePicker. |
|
更改 DateTimePicker 上的 Format 属性的值时激发的事件 |
|
當 DateTimePicker 上 Format 屬性的值變更時引發 |
|
Událost aktivovaná při změně hodnoty vlastnosti Format ovládacího prvku DateTimePicker |
|
Hændelse, der udløses, når værdien af egenskaben Format ændres i DateTimePicker |
|
Tapahtuma toteutuu, kun Format-ominaisuuden arvo muuttuu DateTimePicker-ohjausobjektissa. |
|
Événement déclenché lorsque la valeur de la propriété Format de DateTimePicker est modifiée |
|
Συμβάν που προκαλείται όταν αλλάξει η τιμή της ιδιότητας Format στο DateTimePicker. |
|
אירוע המופעל בעת שינוי ערך המאפיין Format ב- DateTimePicker. |
|
A DateTimePicker objektum Format tulajdonságának megváltozásakor következik be. |
|
Evento generato quando il valore della proprietà Format del controllo DateTimePicker viene modificato. |
|
Format プロパティの値が DateTimePicker で変更されたときに発生するイベントです。 |
|
Format 속성 값이 DateTimePicker에서 변경되면 이벤트가 발생합니다. |
|
Hendelsen starter når verdien til Format-egenskapen endres på DateTimePicker. |
|
Zdarzenie uruchamiane, gdy wartość właściwości Format w elemencie DateTimePicker zostanie zmieniona |
|
Evento acionado quando o valor da propriedade Format é alterado em DateTimePicker |
|
Evento desencadeado quando o valor da propriedade Format é alterado em DateTimePicker |
|
Событие создается, когда для DateTimePicker изменяется значение свойства Format |
|
Evento que se desencadena cuando el valor de la propiedad Format se cambia a DateTimePicker |
|
Händelse som utlöses när värdet för Format-egenskapen ändras för DateTimePicker |
|
DateTimePicker üzerinde Format özelliğinin değeri değiştiğinde harekete geçirilen olay |
|
在 DateTimePicker 的 Format 属性值更改时引发的事件。 |
|
Format 屬性值在 DateTimePicker 上變更時引發的事件。 |
|
De gebeurtenis die optreedt wanneer de waarde van de eigenschap Format voor DateTimePicker wordt gewijzigd |
|
Das Ereignis, das ausgelöst wird, wenn der Wert der Appearance-Eigenschaft auf CheckBox geändert wird. |
|
ActiveX 控件必须在其父层次结构中至少拥有一个 ContainerControl 才能正确地实例化。请将“<var>X</var>”的 ContainerControl 属性设置为非空值并重试。 |
|
ActiveX 控制項在其父階層至少必須有一個 ContainerControl,才能正確的產生。請將 '<var>X</var>' 上的 ContainingControl 屬性設定為非 Null 值,然後再試一次。 |
|
Ovládací prvky ActiveX musí mít v nadřazené hierarchii nejméně jeden objekt ContainerControl, jinak nebudou správně vytvořeny jejich instance. Nastavte vlastnost ContainingControl objektu <var>X</var> na nenulovou hodnotu a zopakujte akci. |
|
ActiveX-objekter skal have mindst én ContainerControl i det overordnede hierarki, for at der kan oprettes en korrekt forekomst. Angiv egenskaben ContainingControl i '<var>X</var>' til en ikke-null værdi, og prøv igen. |
|
ActiveX-besturingselementen moeten minimaal één ContainerControl hebben in de bovenliggende hiërarchie om er een exemplaar van te kunnen maken. Stel de eigenschap ContainingControl voor <var>X</var> in op een niet-null-waarde en probeer het opnieuw. |
|
Esiintymien luontia varten ActiveX-komponenttien ylähierarkiassa on oltava vähintään yksi ContainerControl. Määritä kohteen <var>X</var> ContainingControl-ominaisuuden arvoksi muu kuin tyhjä arvo ja yritä uudelleen. |
|
Les contrôles ActiveX doivent posséder au moins un ContainerControl dans leur hiérarchie parente pour pouvoir être correctement instanciés. Définissez la propriété ContainingControl de '<var>X</var>' à une valeur non null et recommencez. |
|
ActiveX-Steuerelemente müssen mindestens ein ContainerControl in der übergeordneten Hierarchie enthalten, um richtig initialisiert zu werden. Legen Sie die ContainingControl-Eigenschaft für '<var>X</var>' auf einen nicht-Null Wert fest, und wiederholen Sie den Vorgang. |
|
Τα στοιχεία ελέγχου ActiveX πρέπει να έχουν τουλάχιστον ένα ContainerControl στη γονική τους ιεραρχία για να μπορούν να δημιουργηθούν κανονικά οι παρουσίες τους. Ορίστε την ιδιότητα ContainingControl του '<var>X</var>' σε μια τιμή που να μην είναι null και δοκιμάστε ξανά. |
|
לפקד ActiveX דרוש לפחות ContainerControl אחד בהיררכיית האבות שלהם כדי שניתן יהיה ליצור מופעים שלהן כהלכה. הגדר את המאפיין ContainingControl ב- '<var>X</var>' לערך שאינו Null ונסה שנית. |
|
ActiveX 컨트롤은 부모 계층에 적어도 하나의 ContainerControl을 가지고 있어야 제대로 인스턴스화될 수 있습니다. '<var>X</var>'의 ContainingControl 속성을 null이 아닌 값으로 설정하고 다시 시도하십시오. |
|
Os controles ActiveX precisam ter no mínimo um ContainerControl na sua hierarquia pai para criar uma instância adequada. Defina a propriedade ContainingControl em '<var>X</var>' como um valor não nulo e tente novamente. |
|
正しくインスタンス化するためには、ActiveX コントロールで、少なくとも 1 つの ContainerControl が親階層で指定されていなければなりません。'<var>X</var>' の ContainingControl プロパティを Null 以外の値に設定して、やり直してください。 |
|
Aby prawidłowo utworzyć wystąpienia formantów ActiveX, formanty muszą mieć w swojej hierarchii nadrzędnej co najmniej jeden element ContainerControl. Ustaw właściwość ContainingControl formantu '<var>X</var>' na wartość niezerową i spróbuj ponownie. |
|
Per creare correttamente un'istanza di un controllo ActiveX, è necessario che la gerarchia padre contenga almeno una classe ContainerControl. Impostare la proprietà ContainingControl di '<var>X</var>' su un valore non null e riprovare. |
|
Для правильного создания экземпляров элементов управления ActiveX они должны иметь в своей родительской иерархии по меньшей мере один ContainerControl. Присвойте свойству ContainingControl для '<var>X</var>' определенное значение и повторите попытку. |
|
ActiveX-kontroller må ha minst en ContainerControl i det overordnede hierarkiet for å bli representert på riktig måte. Sett ContainingControl-egenskapen på <var>X</var> til en annen verdi enn null, og prøv på nytt. |
|
Los controles ActiveX tienen que tener al menos un ContainerControl en la jerarquía primaria para poder crear una instancia correctamente. Establezca la propiedad ContainingControl en '<var>X</var>' en un valor no Null e inténtelo de nuevo. |
|
Csak akkor hozható létre az ActiveX-vezérlők példánya, ha szülőhierarchiájukban legalább egy ContainerControl vezérlő található. Állítsa be „<var>X</var>” ContainingControl tulajdonságát valamilyen nem NULL értékre, és próbálkozzon újra. |
|
Os controlos ActiveX têm de ter pelo menos um ContainerControl na respectiva hierarquia principal para poderem ser criadas instâncias correctamente. Defina novamente a propriedade ContainingControl em '<var>X</var>' para um valor não nulo e tente de novo. |
|
يجب أن يكون هناك ContainerControl واحد على الأقل في التسلسل الهرمي الأصلي لعنصر تحكم ActiveX ليتم إنشاؤه بشكل صحيح. قم بتعيين قيمة ليست فارغة للخاصية ContainingControl في '<var>X</var>' ثم إعادة المحاولة. |
|
ActiveX-kontroller måste ha minst en ContainerControl i den överordnade hierarkin för att de ska gå att skapa instanser av dem. Ange ContainingControl-egenskapen för <var>X</var> till ett värde som inte är null och försök igen. |
|
ActiveX denetimlerinin düzgün şekilde başlatılabilmesi için üst hiyerarşisinde en az bir ContainerControl olmalıdır. Lütfen '<var>X</var>' üzerinde ContainingControl özelliğine null olmayan bir değer atayıp yeniden deneyin. |
|
ActiveX 控件的父层次结构中必须至少有一个 ContainerControl 才能正确实例化。请将“<var>X</var>”的 ContainingControl 属性设置为非 null 值,然后重试。 |
|
ActiveX 控制項在其父階層至少必須有一個 ContainerControl,才能正確產生。請將 '<var>X</var>' 上的 ContainingControl 屬性設定為非 null 值,然後再試一次。 |
|
تعريف الوضع مرتفع/منخفض للأحرف. |
|
定义字符的上标/下标模式。 |
|
定義字元的上標/下標模式。 |
|
Definuje pro znaky režim horního nebo dolního indexu. |
|
Definerer tegnenes tilstand for hævet og sænket skrift. |
|
Hiermee wordt de super-/subscriptmodus voor de tekens bepaald. |
|
Määrittää merkkien ylä- ja alaindeksitilan. |
|
Définit le mode exposant/indice pour les caractères. |
|
Definiert, ob die Zeichen hoch- oder tiefgestellt werden. |
|
Καθορίζει την κατάσταση εκθέτη/δείκτη για τους χαρακτήρες. |
|
הגדרת מצב כתב עילי/תחתי של התווים. |
|
Felső/alsó indexű formázást ad a karaktereknek. |
|
Definisce la modalità di apice/pedice dei caratteri. |
|
文字の上付き/下付き文字モードを定義します。 |
|
문자의 위/아래 첨자 모드를 정의합니다. |
|
Definerer modus for hevet/senket skrift for tegnene. |
|
Definiuje tryb indeksu górnego/dolnego dla znaków. |
|
Define o modo sobrescrito/subscrito para os caracteres. |
|
Define o modo expoente/índice para os caracteres. |
|
Задает для текста режим верхних/нижних индексов. |
|
Define el modo de superíndice o subíndice de los caracteres. |
|
Definierar läget upphöjd/nedsänkt text för tecknen. |
|
Karakterler için üst simge/alt simge modunu tanımlar. |
|
定义字符的上标/下标模式。 |
|
定義字元的上標/下標模式。 |
|
Angiver minimumstørrelsen af det objekt, hvor størrelsen ændres. |
|
Especifica o tamanho mínimo do controle que está sendo redimensionado. |
|
Указывает минимальный размер элемента управления, размер которого сейчас изменяется. |
|
Especifica el tamaño mínimo del control al que se va a cambiar el tamaño. |
|
ציון הגודל המינימלי של הפקד שאת גודלו משנים כעת. |
|
Meghatározza az átméretezett vezérlő legkisebb méretét. |
|
Gibt die minimale Größe des Steuerelements an, dessen Größe geändert wird. |
|
크기를 조정 중인 컨트롤의 최소 크기를 지정합니다. |
|
Hiermee wordt de minimumgrootte opgegeven van het besturingselement waarvan de grootte wordt gewijzigd. |
|
Καθορίζει το ελάχιστο μέγεθος του στοιχείου ελέγχου του οποίου το μέγεθος αλλάζει. |
|
Angir minimumsstørrelsen på kontrollen som endrer størrelse. |
|
Määrittää sen ohjausobjektin vähimmäiskoon, jonka kokoa muutetaan. |
|
Anger den minimala storleken för den kontroll som storleksändras. |
|
Yeniden boyutlandırılmakta olan denetimin en küçük boyutunu belirtir. |
|
Określa minimalny rozmiar formantu, którego rozmiar jest zmieniany. |
|
サイズを変更するコントロールの最小サイズを指定します。 |
|
Spécifie la taille minimale du contrôle en cours de redimensionnement. |
|
Especifica o tamanho mínimo da controlo que está a ser redimensionado. |
|
Specifica la dimensione minima del controllo in fase di ridimensionamento. |
|
تحديد أدنى حجم لعنصر التحكم الذي يتم تغيير حجمه. |
|
指定正进行大小调整的控件的最小大小。 |
|
指定要重新調整控制項大小時允許的最小值。 |
|
Určuje minimální velikost ovládacího prvku, jehož velikost je měněna. |
|
指定正进行大小调整的控件的最小大小。 |
|
指定要重新調整控制項大小時允許的最小值。 |
|
Určuje způsob zarovnání textu pro textová pole. |
|
Indique la façon dont le texte doit être aligné pour les contrôles d'édition. |
|
指示应该如何对齐编辑控件的文本。 |
|
Hiermee wordt aangegeven hoe tekst voor besturingselementen wordt uitgelijnd. |
|
Ilmaisee, miten teksti rivitetään muokkausohjausobjekteissa. |
|
الإشارة إلى كيفية محاذاة النص لعناصر تحكم التحرير. |
|
Zeigt an, wie der Text für Edit-Steuerelemente ausgerichtet werden soll. |
|
表示如何對齊編輯控制項的文字。 |
|
Angiver, hvordan teksten skal justeres i redigeringsobjekter. |
|
ציון יישור הטקסט בפקדי עריכה. |
|
Indica come allineare il testo in un controllo di modifica. |
|
Meghatározza, hogy hogyan helyezkedjen el a szerkesztővezérlő szövege. |
|
Wskazuje, jak powinien być wyrównany tekst w formantach edycyjnych. |
|
Indica como o texto deve ser alinhado para controles de edição. |
|
Düzenleme denetimlerinde metnin nasıl hizalanacağını gösterir. |
|
Angir hvordan teksten bør redigeres for redigeringskontroller. |
|
Задает выравнивание текста в полях редактирования. |
|
Δείχνει πώς θα πρέπει να στοιχίζεται το κείμενο για τα στοιχεία ελέγχου επεξεργασίας. |
|
Anger hur texten ska justeras för redigeringskontroller. |
|
エディット コントロールに対してどのようにテキストを配置するかを示します。 |
|
edit 컨트롤의 텍스트를 정렬하는 방법을 나타냅니다. |
|
Indica como o texto deverá ser alinhado para controlos de edição. |
|
Indica cómo está alineado el texto para controles de edición. |
|
指示应该如何对齐编辑控件的文本。 |
|
表示如何對齊編輯控制項的文字。 |