|
定義目前所選取文字的 Rich Text 格式化內容。 |
|
Definerer RTF-indholdet i den aktuelt markerede tekst. |
|
Definuje obsah aktuálně vybraného textu ve formátu RTF. |
|
定义当前选定文本的 RTF 格式内容。 |
|
تعرف المحتويات ذات تنسيق rich text للنص المحدد حاليًا. |
|
Hiermee wordt de inhoud in RTF-indeling van de momenteel geselecteerde tekst bepaald. |
|
Définit le contenu RTF du texte actuellement sélectionné. |
|
Definiert den RTF-Inhalt des gewählten Texts. |
|
Määrittää valittuna olevan tekstin Rich Text -muotoillun sisällön. |
|
Καθορίζει τα μορφοποιημένα περιεχόμενα εμπλουτισμένου κειμένου για το τρέχον επιλεγμένο κείμενο. |
|
הגדרת התוכן בתבנית טקסט עשיר של הטקסט הנבחר כעת. |
|
Definisce il contenuto RTF del testo selezionato. |
|
現在選択されているテキストのリッチ テキストでフォーマットされた内容を定義します。 |
|
Określa zawartość aktualnie zaznaczonego tekstu w postaci tekstu sformatowanego. |
|
Meghatározza a jelenleg kijelölt szöveg Rich Text formátumú tartalmát. |
|
Define o conteúdo formatado Rich Text do texto actualmente seleccionado. |
|
Şu anda seçili olan metnin zengin metin biçimli içeriğini tanımlar. |
|
현재 선택한 텍스트의 서식있는 텍스트 형식 내용을 정의합니다. |
|
Задает содержимое выделенного в текущий момент текста, как RTF. |
|
Definerer innholdet som er formatert med rik tekst, for den merkede teksten. |
|
Define o conteúdo em formato RTF do texto atualmente selecionado. |
|
Definierar det RTF-formaterade innehållet i den markerade texten. |
|
Define el contenido con formato de texto enriquecido del texto seleccionado actualmente. |
|
定义当前选定文本的 RTF 格式内容。 |
|
定義目前所選取文字的 Rich Text 格式化內容。 |
|
Definiert die Ausrichtung des gewählten Texts. |
|
定义当前选定文本的对齐方式。 |
|
تعريف محاذاة النص المحدد حاليًا. |
|
Definuje zarovnání aktuálně vybraného textu. |
|
現在選択されているテキストの配置を定義します。 |
|
הגדרת היישור של הטקסט הנבחר כעת. |
|
Definerer justeringen for den aktuelt markerede tekst. |
|
Definisce l'allineamento del testo selezionato. |
|
Określa wyrównanie aktualnie zaznaczonego tekstu. |
|
Define o alinhamento do texto actualmente seleccionado. |
|
현재 선택한 텍스트의 맞춤을 정의합니다. |
|
Définit l'alignement du texte actuellement sélectionné. |
|
Meghatározza a jelenleg kijelölt szöveg igazítását. |
|
定義目前所選取文字的對齊。 |
|
Määrittää valittuna olevan tekstin tasauksen. |
|
Καθορίζει τη στοίχιση του τρέχοντος επιλεγμένου κειμένου. |
|
Hiermee wordt de uitlijning van de momenteel geselecteerde tekst uitgelijnd. |
|
Definerer justeringen av den merkede teksten. |
|
Şu anda seçili olan metnin hizalamasını tanımlar. |
|
Задает выравнивание выделенного в текущий момент текста. |
|
Definierar justeringen för den markerade texten. |
|
Define o alinhamento do texto atualmente selecionado. |
|
Define la alineación del texto seleccionado actualmente. |
|
定义当前选定文本的对齐方式。 |
|
定義目前所選取文字的對齊。 |
|
Bitmap-objekti ei tue suoraan laiteriippumatonta bittikarttamuotoa. Määritä automaattinen muunto tai suorita Bitmap-tietomuodolle SetData-toiminto. |
|
L'objet Bitmap ne prend pas directement en charge le format de bitmap indépendante du périphérique. Spécifiez une conversion automatique ou définissez un SetData avec le format de données Bitmap. |
|
Das Bitmap-Objekt unterstützt das geräteunabhängige Bitmapformat nicht direkt. Legen Sie automatische Umwandlung fest, oder verwenden Sie SetData mit dem Datenformat Bitmap. |
|
Το αντικείμενο Bitmap δεν υποστηρίζει απευθείας τη μορφή bitmap που είναι ανεξάρτητη από συσκευή. Είτε καθορίστε αυτόματη μετατροπή είτε εκτελέστε μια λειτουργία SetData με τη μορφή δεδομένων Bitmap. |
|
אובייקט Bitmap אינו תומך ישירות בתבנית מפת הסיביות שאינה תלויה בהתקן. ציין המרה אוטומטית או בצע SetData עם תבנית הנתונים של Bitmap. |
|
A Bitmap objektum nem támogatja közvetlenül az eszközfüggetlen pontképformátumot. Engedélyezze az automatikus átalakítást, vagy hajtson végre egy SetData műveletet a Bitmap adatformátumán. |
|
L'oggetto Bitmap non supporta direttamente il formato bitmap indipendente dalla periferica. Specificare la conversione automatica o effettuare un'operazione SetData con il formato dati Bitmap. |
|
ビットマップ オブジェクソは、デバイスに依存しないビットマップ フォーマットを直接サポートしません。自動変換を指定するか、ビットマップ データ フォーマットで SetData を実行してください。 |
|
Bitmap 개체는 장치 독립적 비트맵 형식을 직접 지원하지 않습니다. 자동 변환을 지정하거나 Bitmap 데이터 형식으로 SetData를 수행하십시오. |
|
Punktgrafikkobjektet støtter ikke det uavhengige punktgrafikkformatet for enheten direkte. Du må enten angi automatisk konvertering eller utføre en SetData med dataformatet for punktgrafikk. |
|
Obiekt Bitmap nie obsługuje bezpośrednio formatu mapy bitowej niezależnego od urządzenia. Określ konwersję automatyczną lub wykonaj operację SetData z formatem danych obiektu Bitmap. |
|
O objeto Bitmap não dá suporte direto ao formato de bitmap independente de dispositivo. Especifique a conversão automática ou execute SetData com o formato de dados Bitmap. |
|
O objecto Bitmap não suporta directamente o formato de mapas de bits independente de dispositivo. Especifique a conversão automática ou execute um SetData com o formato de dados Bitmap. |
|
该位图对象不直接支持与设备无关的位图格式。请指定自动转换,或使用位图数据格式执行 SetData。 |
|
لا يعتمد كائن "الصورة النقطية" مباشرة تنسيق الصورة النقطية المستقل عن الجهاز. يجب إما تحديد التحويل التلقائي أو إجراء SetData بتنسيق بيانات الصورة النقطية. |
|
無論是指定自動轉換或以 Bitmap 資料格式執行 SetData,Bitmap 物件無法直接支援與裝置無關點陣圖的格式。 |
|
Het bitmapobject ondersteunt de apparaatonafhankelijke bitmapindeling niet direct. Geef autoconversie op of voer een SetData uit met de bitmapgegevensindeling. |
|
Objekt Bitmap přímo nepodporuje formát DIB. Zadejte automatický převod nebo proveďte příkaz SetData s datovým formátem Bitmap. |
|
Bitmap-objektet understøtter ikke direkte formatet enhedsuafhængig bitmap. Angiv automatisk konvertering, eller udfør SetData med dataformatet for Bitmap. |
|
Объект Bitmap не поддерживает напрямую формат аппаратно-независимого растра. Задайте автоматическое преобразование или выполните метод SetData с форматом данных Bitmap. |
|
El objeto de mapa de bits no admite directamente el formato de mapa de bits del dispositivo independiente. Puede especificar la conversión automática o realizar la operación SetData con el formato de datos de mapa de bits. |
|
Bitmappsobjektet har inte direkt stöd för det enhetsoberoende bitmappsformatet. Ange antingen en automatisk konvertering eller utför SetData med dataformatet Bitmap. |
|
Bit Eşlem nesnesi aygıttan bağımsız bit eşlem biçimini doğrudan desteklemez. Otomatik dönüştürme belirtin ya da Bitmap veri biçimi olan bir SetData gerçekleştirin. |
|
Bitmap 对象不直接支持与设备无关的位图格式。请指定自动转换,或使用位图数据格式执行 SetData。 |
|
無論是指定自動轉換或以 Bitmap 資料格式執行 SetData,Bitmap 物件無法直接支援與裝置無關的點陣圖格式。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كانت أزرار علامة زائد/ناقص ظاهرة بجانب العُقد المصدر. |
|
指示是否在父节点旁边显示加/减按钮。 |
|
表示加號/減號按鈕是否顯示在父節點旁邊。 |
|
Určuje, zda jsou vedle nadřazených uzlů zobrazena tlačítka plus a minus. |
|
Angiver, om der vises plus-/minusknapper ved siden af de overordnede noder. |
|
Hiermee wordt aangegeven of naast bovenliggende knooppunten plus- en minknoppen worden weergegeven. |
|
Ilmaisee, käytetäänkö ylemmän tason solmujen kohdalla plus- ja miinusmerkkejä. |
|
Indique si les boutons plus/moins s'affichent à côté des noeuds parents. |
|
Gibt an, ob Plus/Minus-Schaltflächen neben übergeordneten Knoten angezeigt werden. |
|
Δείχνει αν εμφανίζονται κουμπιά συν/μείον δίπλα σε γονικούς κόμβους. |
|
ציון האם מוצגים לחצנים עם סימני חיבור/חיסור לצד צמתי אב. |
|
Meghatározza, hogy megjelenjenek-e plusz és mínusz jelek a szülőcsomópontok mellett. |
|
Indica se accanto ai nodi padre vengono visualizzati pulsanti più/meno. |
|
親ノードの横にプラス/マイナスボタンを表示するかどうかを示します。 |
|
부모 노드 옆에 +/- 단추를 표시할지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om pluss-/minusknapper vises ved siden av overordnede noder. |
|
Wskazuje, czy obok węzłów nadrzędnych są wyświetlane przyciski plus/minus. |
|
Indica se os botões mais/menos são mostrados ao lado de nós pai. |
|
Indica se os botões mais/menos são apresentados junto de nós principais. |
|
Указывает, отображаются ли рядом с родительскими узлами кнопки 'плюс'/'минус'. |
|
Indica si se deben mostrar botones 'más' o 'menos' junto a los nodos primarios. |
|
Anger om plus/minus-knappar visas bredvid överordnade noder. |
|
Üst düğümlerin yanında artı/eksi düğmelerinin gösterilip gösterilmeyeceğini gösterir. |
|
指示是否在父节点旁边显示加/减按钮。 |
|
表示加號/減號按鈕是否顯示在父節點旁邊。 |
|
Testo selezionato nella casella di modifica del controllo combinato. |
|
Yhdistelmäruudun muokkausosasta valittu teksti. |
|
A kombinált lista szerkeszthető részén kijelölt szöveg. |
|
Den merkede teksten i redigeringskomponenten i kombinasjonsboksen. |
|
Tekst zaznaczony w składniku edycyjnym pola kombi. |
|
O texto seleccionado no componente de edição da caixa de combinação. |
|
コンボ ボックスの編集コンポーネントの中で選択されているテキストです。 |
|
הטקסט שנבחר ברכיב העריכה של התיבה המשולבת. |
|
Der ausgewählte Text in der Bearbeitungskomponente des Kombinationsfeldes. |
|
콤보 상자의 편집 구성 요소에서 선택한 텍스트입니다. |
|
Το επιλεγμένο κείμενο στο στοιχείο επεξεργασίας του σύνθετου πλαισίου. |
|
Le texte sélectionné dans la zone de texte de la zone de liste déroulante. |
|
Texto seleccionado del componente de edición del cuadro combinado. |
|
O texto selecionado no componente de edição da caixa de combinação. |
|
Выбранный текст в поле редактирования комбинированного окна. |
|
Birleşik kutunun düzenleme bölümünde seçili metin. |
|
Den markerade texten i redigeringskomponenten för kombinationsrutan. |
|
النص المحدد في مكون التحرير في مربع التحرير والسرد. |
|
组合框编辑组件中的选定文本。 |
|
下拉式方塊編輯元件中的選取文字。 |
|
Text vybraný v části pro úpravy pole se seznamem. |
|
Den markerede tekst i redigeringsfeltet i kombinationsboksen. |
|
De geselecteerde tekst in het invoervak van de keuzelijst. |
|
组合框编辑组件中的选定文本。 |
|
下拉式方塊編輯元件中的選取文字。 |
|
Cesta ke složce, která byla poprvé vybrána v dialogovém okně nebo naposledy označena uživatelem. |
|
Chemin du dossier sélectionné en premier dans la boîte de dialogue ou le dernier sélectionné par l'utilisateur. |
|
مسار أول مجلد تم تحديده في مربع الحوار أو آخر مجلد تم تحديده بواسطة المستخدم. |
|
Het pad van de map die als eerste wordt geselecteerd in het dialoogvenster of als laatste die wordt geselecteerd door de gebruiker. |
|
对话框中最先选择的文件夹或用户最后选择的文件夹的路径。 |
|
對話方塊中第一個選取的資料夾或使用者選取的最後一個資料夾的路徑。 |
|
Stien til den første mappe, der er markeret i dialogboksen, eller den sidste mappe, brugeren har markeret. |
|
Sen kansion polku, joka valitaan ensimmäisenä valintaikkunassa tai jonka käyttäjä on viimeksi valinnut. |
|
Der Pfad für den Ordner, der im Dialogfeld zuerst gewählt oder vom Benutzer zuletzt gewählt wurde. |
|
Η διαδρομή του φακέλου που επιλέχθηκε πρώτος στο παράθυρο διαλόγου ή του φακέλου που επιλέχθηκε τελευταίος από το χρήστη. |
|
A párbeszédpanelen elsőként kijelölt mappa vagy a felhasználó által legutóbb kiválasztott mappa elérési útvonala. |
|
הנתיב של התיקיה שנבחרה ראשונה בתיבת הדו-שיח או האחרונה שנבחרה על-ידי המשתמש. |
|
Percorso della cartella selezionata nella finestra di dialogo o dell'ultima cartella selezionata dall'utente. |
|
ダイアログで最初に、またはユーザーによって最後に選択されたフォルダのパスです。 |
|
대화 상자에 처음 선택되어 있거나 사용자가 마지막에 선택한 폴더의 경로입니다. |
|
Banen for mappen som først ble valgt i dialogboksen, eller den siste som ble valgt av brukeren. |
|
Ścieżka do folderu wybranego jako pierwszy w tym oknie dialogowym lub wybranego ostatnio przez użytkownika. |
|
O caminho da pasta selecionado primeiro no diálogo ou o último caminho selecionado pelo usuário. |
|
O caminho da pasta seleccionada primeiro na caixa de diálogo ou da última pasta seleccionada pelo utilizador. |
|
Путь к папке, которая первой выбрана в данном диалоговом окне, или к последней папке, выбранной пользователем. |
|
Ruta de acceso de la carpeta que primero se seleccionó en el cuadro de diálogo o la última que seleccionó el usuario. |
|
Sökvägen till mappen som först markerades i dialogrutan eller den som användaren markerade senast. |
|
İletişim kutusunda ilk seçili olan klasörün veya kullanıcı tarafından son seçilen klasörün yolu. |
|
对话框中最先选择的文件夹或用户最后选择的文件夹的路径。 |
|
對話方塊中第一個選取的資料夾或使用者選取的最後一個資料夾的路徑。 |
|
معدل وميض رمز الخطأ بالمللي ثانية. |
|
错误图标的闪烁速率(以毫秒为单位)。 |
|
錯誤圖示閃爍的速率 (使用毫秒為單位)。 |
|
Frekvence blikání ikony chyby v milisekundách. |
|
Fejlikonets blinkhastighed i millisekunder. |
|
De frequentie in milliseconden waarmee het foutpictogram knippert. |
|
Virhekuvakkeen vilkkumisnopeus millisekunteina. |
|
La vitesse en millisecondes à laquelle l'icône d'erreur clignote. |
|
Die Frequenz (in Millisekunden), in der das Fehlersymbol blinkt. |
|
Ο ρυθμός με τον οποίο αναβοσβήνει το εικονίδιο σφάλματος σε χιλιοστά του δευτερολέπτου. |
|
הקצב באלפיות שנייה שבו סמל השגיאה מהבהב. |
|
A hibaikon villogásának sebessége ezredmásodpercben. |
|
La frequenza in millisecondi a cui lampeggia l'icona di errore. |
|
エラーアイコンが点滅するミリ秒での速度です。 |
|
오류 아이콘이 깜박이는 속도(밀리초)입니다. |
|
Hastigheten i millisekunder som feilikoner blinker i. |
|
Okres migania ikony błędu w milisekundach. |
|
A taxa em milissegundos na qual o ícone de erro pisca. |
|
A frequência em milissegundos a que o ícone de erro fica intermitente. |
|
Период мигания значка ошибки (в миллисекундах). |
|
Velocidad en milisegundos del intermitente del icono de error. |
|
Hastigheten i millisekunder som felikonen blinkar med. |
|
Hata simgesinin yanıp sönme sıklığı (milisaniye olarak). |
|
错误图标的闪烁速率(以毫秒为单位)。 |
|
錯誤圖示閃爍的速率 (使用毫秒為單位)。 |
|
Deze toepassing ondersteunt JIT-foutopsporing (Just In Time) van Windows
Forms niet. Neem contact op met de auteur van de toepassing voor meer
informatie. |
|
Det här tillämpningsprogrammet stöder inte JIT-felsökning för Windows Forms.
Kontakta tillämpningsprogrammets upphovsman om du vill ha mer
information. |
|
Diese Anwendung unterstützt kein JIT-Debuggen für Windows Forms
. Weitere Informationen können Sie vom Autor
erhalten. |
|
Cette application ne prend pas en charge le débogage juste-à-temps (JIT)
Windows Forms. Contactez l'auteur de l'application pour plus
d'informations. |
|
이 응용 프로그램에서는 Windows JIT(Just In Time) 디버깅을 지원하지
않습니다. 자세한 내용은 응용 프로그램 작성자에게
문의하십시오. |
|
Tato aplikace nepodporuje ladění JIT (Just In Time) formulářů
systému Windows. Další informace získáte od autora
aplikace. |
|
Esta aplicação não suporta a depuração JIT (just in time) do
Windows Forms. Contacte o autor da aplicação para mais
informações. |
|
היישום אינו תומך באיתור באגים של Windows Forms בשיטת
just in time (JIT). פנה אל מחבר היישום לקבלת
מידע נוסף. |
|
Dette program understøtter ikke JIT-fejlfinding (Just-In-Time) af
Windows Forms. Kontakt programudvikleren for at få yderligere
oplysninger. |
|
Η εφαρμογή δεν υποστηρίζει τον εντοπισμό σφαλμάτων just in time (JIT)
του Windows Forms. Επικοινωνήστε με τον συντάκτη της εφαρμογής
για περισσότερες πληροφορίες. |
|
Aplikacja nie obsługuje debugowania w trybie JIT (just in time) formularzy Windows Forms.
Aby uzyskać dodatkowe informacje, skontaktuj się z autorem
aplikacji. |
|
Bu uygulama Windows Forms (JIT) hata ayıklamayı desteklemiyor.
Lütfen daha fazla bilgi için uygulama geliştiricisine
başvurun. |
|
Tämä sovellus ei tue Windows-lomakkeiden
JIT-virheenkorjausta. Pyydä lisätietoja sovelluksen
kehittäjältä. |
|
L'applicazione non supporta il debug JIT (Just-In-Time)
di Windows Form. Per ulteriori informazioni, contattare l'autore
dell'applicazione. |
|
このアプリケーションは、Windows フォーム Just-In-Time (JIT) デバッグをサポートしません。
詳細については、アプリケーション作成者に
問い合わせてください。 |
|
Esta aplicación no admite la depuración Just In Time (JIT)
de Windows Forms. Póngase en contacto con el autor de la aplicación para obtener más
información. |
|
Это приложение не поддерживает оперативную (JIT) отладку Windows Forms.
За дополнительными сведениями обратитесь к автору приложения. |
|
Dette programmet støtter ikke JIT-feilsøking (Just In Time) for
Windows Forms. Kontakt utvikleren av programmet for mer
informasjon. |
|
Ez az alkalmazás nem támogatja a Windows Forms igény
szerinti (JIT) hibakeresést. További információt
az alkalmazás készítőjétől kaphat. |
|
Este aplicativo não dá suporte à depuração just in time (JIT) do Windows Forms.
Contate o criador do aplicativo para obter mais
informações. |
|
لا يعتمد هذا التطبيق التصحيح اللحظي (JIT) لـ Windows Forms
. قم بالاتصال بمؤلف التطبيق للحصول على المزيد من
المعلومات. |
|
该应用程序不支持 Windows 窗体实时(JIT)调试。有关更多信息,
请与应用程序的作者联系。 |
|
這個應用程式不支援 Windows Form JIT (Just In Time) 偵錯功能。如需相關資訊,請洽詢該應用程式的作者。 |
|
应用程序不支持 Windows 窗体实时(JIT)
调试。有关更多
信息,请与应用程序的作者联系。 |
|
應用程式不支援 Windows Form JIT (Just-In-Time)
偵錯功能。如需詳細資訊,請洽詢該應用程式
的作者。 |
|
不支援型別 <var>Type Name</var> 的資料來源。 |
|
Gegevensbronnen van type <var>Type Name</var> worden niet ondersteund. |
|
不支持类型为 <var>Type Name</var> 的数据源。 |
|
Tyypin <var>Type Name</var> tietolähteitä ei tueta. |
|
Datakilder af typen <var>Type Name</var> understøttes ikke. |
|
إن مصادر البيانات من النوع <var>Type Name</var> غير معتمدة. |
|
Datenquellen des Typs <var>Type Name</var> werden nicht unterstützt. |
|
Les sources de données de type <var>Type Name</var> ne sont pas prises en charge. |
|
Datové zdroje typu <var>Type Name</var> nejsou podporovány. |
|
אין תמיכה במקורות נתונים מסוג <var>Type Name</var>. |
|
Οι προελεύσεις δεδομένων με τύπο <var>Type Name</var> δεν υποστηρίζονται. |
|
Nincs támogatva a következő típusú adatforrások használata: <var>Type Name</var>. |
|
Le origini dati di tipo <var>Type Name</var> non sono supportate. |
|
Det er ikke støtte for datakilder av typen <var>Type Name</var>. |
|
型 <var>Type Name</var> のデータ ソースはサポートされていません。 |
|
Não há suporte para as fontes de dados do tipo <var>Type Name</var>. |
|
Źródła danych typu <var>Type Name</var> nie są obsługiwane. |
|
<var>Type Name</var> 형식의 데이터 소스는 지원되지 않습니다. |
|
No se admiten orígenes de datos de tipo <var>Type Name</var>. |
|
As origens de dados do tipo <var>Type Name</var> não são suportadas. |
|
Источники данных типа <var>Type Name</var> не поддерживаются. |
|
<var>Type Name</var> türündeki veri kaynakları desteklenmiyor. |
|
Datakällor av typen <var>Type Name</var> stöds inte. |
|
不支持 <var>Type Name</var> 类型的数据源。 |
|
不支援型別 <var>Type Name</var> 的資料來源。 |
|
Указывает, отображаются ли флажки проверки рядом с элементами. |
|
الإشارة إلى ما إذا كانت خانات الاختيار معروضة بجانب العناصر أم لا. |
|
指示复选框是否显示在项旁边。 |
|
表示是否在項目旁顯示核取方塊。 |
|
Hiermee wordt aangegeven of er naast items selectievakjes worden weergegeven. |
|
Určuje, zda jsou vedle položek zobrazena zaškrtávací políčka. |
|
Angiver, om der vises afkrydsningsfelter ved siden af elementerne. |
|
Δείχνει εάν τα πλαίσια επιλογής εμφανίζονται δίπλα στα στοιχεία. |
|
Meghatározza, hogy megjelenjenek-e jelölőnégyzetek az elemek mellett. |
|
Ilmaisee, näytetäänkö valintaruudut kohteiden vieressä. |
|
Indique si des cases à cocher sont affichées à côté des éléments. |
|
ציון אם מוצגות תיבות סימון לצד הפריטים. |
|
Zeigt an, ob Kontrollkästchen neben Elementen angezeigt werden. |
|
Angir om avmerkingsbokser vises ved siden av elementer. |
|
Indica si se muestran las casillas de verificación al lado de los elementos. |
|
항목 옆에 확인란을 표시할지 여부를 나타냅니다. |
|
アイテムの横にチェック ボックスを表示するかを示します。 |
|
Wskazuje, czy obok elementów są wyświetlane pola wyboru. |
|
Indica se as caixas de verificação são apresentadas junto dos itens. |
|
Indica se vengono visualizzate caselle di controllo accanto alle voci. |
|
Öğelerin yanında onay kutusu görüntülenip görüntülenmeyeceğini gösterir. |
|
Indica se caixas de seleção são exibidas ao lado dos itens. |
|
Anger om kryssrutor visas bredvid element. |
|
指示复选框是否显示在项旁边。 |
|
表示是否在項目旁顯示核取方塊。 |