The service
Messages on page
正在更新伺服器禁止的 Guid 原則...
A actualizar a política de GUIDs banidos...
Engellenen guid ilkesi güncelleştiriliyor...
正在更新禁止使用的 GUID 策略...
Atualizando diretiva de guid banida...
Обновление серверной политики запрещенных идентификаторов GUID...
Aggiornamento del criterio di esclusione GUID in corso...
Het beleid voor geweigerde GUID's wordt bijgewerkt...
Uppdaterar princip för spärrade GUID...
금지된 GUID 정책을 업데이트하는 중...
Aktualizowanie zasad wykluczonych identyfikatorów GUID...
A kiszolgáló tiltott GUID-okra vonatkozó házirendjének frissítése...
Mise à jour de la stratégie de GUID bannis...
Aktualizace zásad identifikátorů GUID se zakázaným přístupem...
Actualizando la directiva de GUID prohibidos...
Richtlinie für gesperrte GUIDs wird aktualisiert...
禁止された GUID ポリシーを更新しています...
已更新伺服器禁止的 Guid 原則。
Política de GUIDs banidos do servidor actualizada.
Sunucunun engellenen guid ilkesi güncelleştirildi.
已更新服务器阻止的 GUID 策略。
Diretiva de Guid Banida do Servidor Atualizada.
Серверная политика запрещенных идентификаторов GUID обновлена.
Criterio di esclusione GUID server aggiornato.
Het beleid voor geweigerde GUID's op de server is bijgewerkt.
Serverns princip för spärrade GUID uppdaterad.
서버 금지된 GUID 정책이 업데이트되었습니다.
Zasady wykluczonych identyfikatorów GUID dla serwera zostały zaktualizowane.
A kiszolgáló tiltott GUID-okra vonatkozó házirendje frissítve.
Stratégie de GUID bannis du serveur mise à jour.
Zásady identifikátorů GUID se zakázaným přístupem pro daný server byly aktualizovány.
Se ha actualizado la directiva de GUID prohibidos del servidor.
Die Serverrichtlinie für gesperrte GUIDs wurde aktualisiert.
サーバーの禁止された GUID ポリシーが更新されました。
正在更新伺服器新電腦 OU 原則...
A actualizar a política de novo OU de computador...
Sunucunun yeni makine OU ilkesi güncelleştiriliyor...
正在更新新计算机 OU 策略...
Atualizando diretiva de UO de novo computador...
Обновление политики подразделений новых компьютеров...
Aggiornamento del criterio UO nuovo computer in corso...
Het beleid voor de organisatie-eenheid van nieuwe computers wordt bijgewerkt...
Uppdaterar serverns princip för OU för ny dator...
새 컴퓨터 OU 정책을 업데이트하는 중...
Aktualizowanie zasad jednostki organizacyjnej nowego komputera...
A gép új szervezeti egységekre vonatkozó házirendjének frissítése...
Mise à jour de la stratégie de l’unité d’organisation Nouvel ordinateur...
Aktualizace zásad nových organizačních jednotek počítače...
Actualizando la directiva de unidad organizativa de equipos nuevos...
Richtlinie für neue Computer-OEs wird aktualisiert...
新しいコンピュータ OU ポリシーを更新しています...
已更新伺服器新電腦 OU 原則。
Política de novo OU de computador do servidor actualizada.
Sunucunun yeni makine OU ilkesi güncelleştirildi.
已更新服务器的新计算机 OU 策略。
Diretiva de UO do Novo Computador do Servidor Atualizada.
Серверная политика подразделений новых компьютеров обновлена.
Criterio UO nuovo computer per il server aggiornato.
Het beleid voor de organisatie-eenheid van nieuwe computers op de server is bijgewerkt.
Serverns princip för OU för ny dator uppdaterad.
서버 새 컴퓨터 OU 정책이 업데이트되었습니다.
Zasady jednostki organizacyjnej nowego komputera dla serwera zostały zaktualizowane.
A gép új szervezeti egységekre vonatkozó házirendje frissítve.
Stratégie de l’unité d’organisation Nouvel ordinateur du serveur mise à jour.
Zásady nových organizačních jednotek počítače na daném serveru byly aktualizovány.
Se ha actualizado la directiva de unidad organizativa de equipos nuevos del servidor.
Die Serverrichtlinie für neue Computer-OEs wurde aktualisiert.
サーバーの新しいコンピュータ OU ポリシーが更新されました。
正在使用 %3 中的映像 "%2" 取代開機映像 "%1" 開機映像存放區...
A substituir a imagem de arranque "%1" pela imagem "%2" no arquivo de imagens de arranque %3...
"%1" önyükleme yansıması %3 önyükleme yansıma deposundaki "%2" yansımasıyla değiştiriliyor...
正在将启动映像“%1”替换为映像“%2”(位于启动映像存储 %3 中)...
Substituindo a Imagem de Inicialização "%1" pela Imagem "%2" no Armazenamento de Imagens de Inicialização %3...
Замена образа загрузки "%1" образом "%2" в хранилище образов загрузки %3...
Sostituzione dell'immagine d'avvio "%1" con l'immagine "%2" nell'archivio immagini d'avvio %3 in corso...
De opstartkopie %1 in de opslag voor opstartkopieën %3 wordt vervangen door de kopie %2...
Ersätter startavbildning "%1" med avbildningen "%2" på startavbildningslagringplatsen %3...
부팅 이미지 "%1"을(를) 부팅 이미지 저장소 %3에 있는 이미지"%2"와(과) 바꾸는 중...
Zastępowanie obrazu rozruchowego "%1" obrazem "%2" w magazynie obrazów rozruchowych %3...
A(z) "%1" rendszerindító lemezkép lecserélése a(z) %2 lemezképre a(z) %3 rendszerindítólemezkép-tárolóban...
Remplacement de l’image de démarrage « %1 » par l’image « %2 » dans le magasin d’images de démarrage %3...
Nahrazování spouštěcí bitové kopie %1 bitovou kopií %2 v úložišti spouštěcích bitových kopií %3...
Reemplazando la imagen de arranque "%1" por la imagen "%2" en el almacén de imágenes de arranque %3...
Startabbild "%1" wird durch Abbild "%2" im Startabbildspeicher "%3" ersetzt...
%3 ブート イメージ ストア内のブート イメージ "%1" をイメージ "%2" に置き換えています...
正在使用映像群組 "%3" 中的映像 "%2" 取代安裝映像 "%1"...
A substituir a imagem de instalação "%1" pela imagem "%2" no grupo de imagens "%3"...
"%1" yükleme yansıması "%3" yansıma grubundaki "%2" yansımasıyla değiştiriliyor...
正在将安装映像“%1”替换为映像“%2”(位于映像组“%3”中)...
Substituindo a Imagem de Instalação "%1" pela Imagem "%2" no Grupo de Imagens "%3"...
Замена образа установки "%1" образом "%2" в группе образов "%3"...
Sostituzione dell'immagine di installazione "%1" con l'immagine "%2" nel gruppo di immagini "%3" in corso...
De installatiekopie %1 in de kopiegroep %3 wordt vervangen door de kopie %2...
Ersätter installationsavbildningen "%1" med avbildningen "%2" i avbildningsgruppen "%3"...
설치 이미지 "%1"을(를) 이미지 그룹 "%3"에 있는 이미지 "%2"와(과) 바꾸는 중...
Zastępowanie obrazu instalacyjnego "%1" obrazem "%2" w grupie obrazów "%3"...
A(z) "%1" telepítési lemezkép lecserélése a(z) %2 lemezképre a(z) "%3" lemezképcsoportban...
Remplacement de l’image d’installation « %1 » par l’image « %2 » dans le groupe d’images « %3 »...
Nahrazování instalační bitové kopie %1 bitovou kopií %2 ve skupině bitových kopií %3...
Reemplazando la imagen de instalación "%1" por la imagen "%2" en el grupo de imágenes "%3"...
Installationsabbild "%1" wird durch Abbild "%2" in der Abbildgruppe "%3" ersetzt...
イメージ グループ "%3" 内のインストール イメージ "%1" をイメージ "%2" に置き換えています...
正在更新 BCD 重新整理原則...
A actualizar a Política de Actualização de BCD...
正在更新 Bcd 刷新策略...
Bcd Yenileme İlkesi Güncelleştiriliyor...
Atualizando Diretiva de Atualização Bcd...
Обновление политики обновления данных конфигурации загрузки...
Aggiornamento del criterio di aggiornamento BCD in corso...
Het BCD-vernieuwingsbeleid wordt bijgewerkt...
Uppdatering av BCD-uppdateringsprincipen...
BCD 새로 고침 정책을 업데이트하는 중...
Aktualizowanie zasad odświeżania danych konfiguracji rozruchu...
BCD-frissítési házirend frissítése...
Mise à jour de la stratégie d’actualisation de BCD...
Probíhá aktualizace zásad aktualizace konfiguračních dat spouštění...
Directiva de actualización de BCD del servidor...
BCD-Aktualisierungsrichtlinie wird aktualisiert...
BCD 更新ポリシーを更新しています...
伺服器 BCD 重新整理原則已更新。
Política de Actualização de BCD de Servidor Actualizada.
Sunucu Bcd Yenileme İlkesi Güncelleştirildi.
已更新 Bcd 刷新策略。
Diretiva de Atualização Bcd do Servidor Atualizada.
Сервер политики обновления данных конфигурации загрузки обновлен.
Criterio di aggiornamento BCD del server aggiornato.
Het BCD-vernieuwingsbeleid van de server is bijgewerkt.
Serverns BCD-uppdateringsprincip har uppdaterats.
서버의 BCD 새로 고침 정책이 업데이트되었습니다.
Zasady odświeżania danych konfiguracji rozruchu na serwerze zostały zaktualizowane.
A kiszolgáló BCD-frissítési házirendje frissítve.
Stratégie d’actualisation de BCD du serveur mise à jour.
Zásady aktualizace konfiguračních dat spouštění serveru byly aktualizovány.
Directiva de actualización de BCD del servidor actualizada.
Die BCD-Aktualisierungsrichtlinie für Server wurde aktualisiert.
サーバーの BCD 更新ポリシーが更新されました。
正在確認映像檔 "%1" 的資料完整性...
A verificar a integridade dos dados do ficheiro de imagem "%1"...
"%1" yansıma dosyasının veri bütünlüğü denetleniyor...
正在验证映像文件的数据完整性“%1”...
Verificando a integridade dos dados do arquivo de imagem "%1"...
Проверка целостности данных файла образов "%1"...
Verifica integrità dati del file immagine "%1" in corso...
Gegevensintegriteit van kopiebestand %1 verifiëren...
Verifierar dataintegriteten för avbildningsfilen "%1"...
이미지 파일 "%1"의 데이터 무결성을 확인하는 중...
Weryfikowanie integralności danych w pliku obrazu "%1"...
A(z) "%1" lemezképfájlban lévő adatok sértetlenségének ellenőrzése...
Vérification de l’intégrité des données du fichier image « %1 »...
Ověřování integrity dat souboru bitové kopie %1...
Comprobando la integridad de los datos del archivo de imagen "%1"...
Datenintegrität der Abbilddatei "%1" wird überprüft...
イメージ ファイル"%1" のデータ整合性を確認しています...
正在更新傳輸原則...
A Actualizar a Política de Transporte...
Aktarım İlkesi Güncelleştiriliyor...
正在更新传输策略...
Atualizando Diretiva de Transporte...
Обновление транспортной политики...
Aggiornamento dei criteri di trasporto in corso...
Het transportbeleid wordt bijgewerkt...
Uppdaterar transportprincip...
전송 정책을 업데이트하는 중...
Trwa aktualizowanie zasad transportu...
Továbbítási házirend frissítése...
Mise à jour de la stratégie de transport...
Aktualizace zásad přenosu...
Actualizando directiva de transporte...
Transportrichtlinie wird aktualisiert...
トランスポート ポリシーを更新しています...
See catalog page for all messages.