 |
在指定的映像檔 "%1" 中找不到任何安裝映像。 |
 |
Não foi possível encontrar uma imagem de instalação no ficheiro de imagem "%1". |
 |
"%1" yansıma dosyasında hiçbir yükleme yansıması bulunamadı. |
 |
在映像文件“%1”中找不到安装映像。 |
 |
Não foi possível encontrar uma imagem de instalação no arquivo de imagem "%1". |
 |
Не удалось найти образы установки в указанном файле образов "%1". |
 |
Impossibile trovare immagini di installazione nel file immagine "%1". |
 |
Er zijn geen installatiekopieën gevonden in het kopiebestand %1. |
 |
Ingen installationsavbildning kunde hittas i avbildningsfilen "%1". |
 |
이미지 파일 "%1"에서 설치 이미지를 찾을 수 없습니다. |
 |
Nie można odnaleźć obrazu instalacyjnego w pliku obrazów "%1". |
 |
Nem található telepítési lemezkép a megadott "%1" lemezképfájlban. |
 |
Impossible de trouver une image d’installation dans le fichier image « %1 ». |
 |
V souboru bitových kopií %1 nebyla nalezena instalační bitová kopie. |
 |
No se encontró ninguna imagen de instalación en el archivo de imagen "%1". |
 |
In der Abbilddatei "%1" wurde kein Installationsabbild gefunden. |
 |
イメージ ファイル "%1" にインストール イメージが見つかりませんでした。 |
 |
在指定的映像檔 "%2" 中找不到 %1 架構的可開機映像。 |
 |
Não foi possível encontrar uma imagem de arranque para a arquitectura %1 no ficheiro de imagem "%2". |
 |
"%2" yansıma dosyasında %1 mimarisi için önyüklenebilir bir yansıma bulunamadı. |
 |
在指定的映像文件“%2”中找不到 %1 体系结构的可启动映像。 |
 |
Não foi possível encontrar uma imagem inicializável para a arquitetura %1 no arquivo de imagem "%2". |
 |
Не удалось найти загружаемый образ для архитектуры %1 в указанном файле образов "%2". |
 |
Impossibile trovare un'immagine d'avvio per l'architettura %1 nel file immagine "%2". |
 |
Er is geen opstartkopie gevonden voor de %1-architectuur in het kopiebestand %2. |
 |
Ingen startbar avbildning kunde hittas för arkitekturen %1 i avbildningsfilen "%2". |
 |
이미지 파일 "%2"에서 아키텍처 %1에 대해 부팅 가능한 이미지를 찾을 수 없습니다. |
 |
Nie można odnaleźć obrazu rozruchowego architektury %1 w pliku obrazów "%2". |
 |
Nem található a(z) %1 architektúrán való rendszerindításra alkalmas lemezkép a megadott "%2" lemezképfájlban. |
 |
Impossible de trouver une image de démarrage pour l’architecture %1 dans le fichier image « %2 ». |
 |
V souboru bitových kopií %2 nebyla nalezena spustitelná bitová kopie pro architekturu %1. |
 |
No se encontró una imagen de arranque para la arquitectura %1 en el archivo de imagen "%2". |
 |
In der Abbilddatei "%2" wurde kein startbares Abbild für die %1-Architektur gefunden. |
 |
イメージ ファイル "%2" に %1 アーキテクチャの起動可能なイメージが見つかりませんでした。 |
 |
必須指定物件名稱。 |
 |
Tem de ser especificado um nome de objecto. |
 |
Bir nesne adı belirtilmeli. |
 |
必须指定对象名称。 |
 |
Um nome de objeto deve ser especificado. |
 |
Необходимо указать имя объекта. |
 |
Specificare un nome di oggetto. |
 |
Er dient een objectnaam te worden opgegeven. |
 |
Du måste ange ett objektnamn. |
 |
개체 이름을 지정해야 합니다. |
 |
Należy określić nazwę obiektu. |
 |
Meg kell adni egy objektumnevet. |
 |
Un nom d’objet doit être spécifié. |
 |
Je potřeba zadat název objektu. |
 |
Se tiene que especificar un nombre de objeto. |
 |
Es muss ein Objektname angegeben werden. |
 |
オブジェクト名を指定する必要があります。 |
 |
這個操作不適用於所指定命名空間的傳輸類型。 |
 |
Esta operação não é válida para o tipo de transmissão do espaço de nomes especificado. |
 |
Bu işlem belirtilen ad alanının iletim türü için geçerli değil. |
 |
此操作对指定命名空间的传输类型无效。 |
 |
Esta operação não é válida para o tipo de transmissão do namespace especificado. |
 |
Эта операция недействительна для типа передачи указанного пространства имен. |
 |
Operazione non valida per il tipo di trasmissione dello spazio dei nomi specificato. |
 |
Deze bewerking is ongeldig voor het type overdracht van de opgegeven naamruimte. |
 |
Den här åtgärden är inte giltig för det angivna namnområdets överföringstyp. |
 |
이 작업은 지정된 네임스페이스의 전송 유형에 올바르지 않습니다. |
 |
Ta operacja jest nieprawidłowa dla typu transmisji określonego obszaru nazw. |
 |
Ez a művelet érvénytelen a megadott névtér átviteli típusához. |
 |
Cette opération n’est pas valide pour le type de transmission de l’espace de noms spécifié. |
 |
Tato operace není platná pro typ přenosu zadaného oboru názvů. |
 |
Esta operación no es válida para el tipo de transmisión del espacio de nombres especificado. |
 |
Dieser Vorgang ist für den Übertragungstyp des angegebenen Namespace ungültig. |
 |
この操作は、指定された名前空間の転送の種類に対しては実行できません。 |
 |
指定的時間格式不正確。 |
 |
A hora especificada não se encontra num formato válido. |
 |
Belirtilen saat geçerli biçimde değil. |
 |
指定时间的格式无效。 |
 |
O tempo especificado não está no formato válido. |
 |
Время указано в недопустимом формате. |
 |
Il formato dell'ora specificata non è valido. |
 |
De opgegeven tijdsnotatie is ongeldig. |
 |
Den angivna tiden har ett ogiltigt format. |
 |
지정된 시간이 올바른 형식이 아닙니다. |
 |
Format podanego czasu jest nieprawidłowy. |
 |
A megadott időpont formátuma érvénytelen. |
 |
Le format de la date spécifiée n’est pas valide. |
 |
Zadaný čas nemá platný formát. |
 |
El formato de hora especificado no es válido. |
 |
Die angegebene Zeit hat ein ungültiges Format. |
 |
指定された時刻は有効な形式ではありません。 |
 |
尚未設定 Windows 部署服務部署伺服器管理工具。 |
 |
As ferramentas de gestão do Servidor de Implementação dos Serviços de Implementação do Windows não estão configuradas. |
 |
Windows Dağıtım Hizmetleri Dağıtım Sunucusu yönetim araçları yapılandırılmadı. |
 |
未配置 Windows 部署服务部署服务器管理工具。 |
 |
As ferramentas de gerenciamento do Servidor de Implantação dos Serviços de Implantação do Windows não estão configuradas. |
 |
Не настроены средства управления сервера развертывания служб развертывания Windows. |
 |
Gli strumenti di gestione del server di distribuzione di Servizi di distribuzione Windows non sono configurati. |
 |
De beheerprogramma's voor de Windows Deployment Services-implementatieserver zijn niet geconfigureerd. |
 |
Hanteringsverktygen för Windows Deployment Services Distributionsserver har inte konfigurerats. |
 |
Windows 배포 서비스 배포 서버 관리 도구가 구성되어 있지 않습니다. |
 |
Nie skonfigurowano narzędzi do zarządzania serwerem wdrażania w Usługach wdrażania systemu Windows. |
 |
Nincsenek beállítva a Központi Windows-telepítési kiszolgáló felügyeleti eszközei. |
 |
Les outils de gestion du serveur de déploiement des services de déploiement Windows ne sont pas configurés. |
 |
Nástroje pro správu serveru pro nasazení u služby pro nasazení systému Windows nejsou konfigurovány. |
 |
No están configuradas las herramientas de administración del servidor de Servicios de implementación de Windows. |
 |
Die Deployment Server-Verwaltungstools des Windows-Bereitstellungsdiensts sind nicht konfiguriert. |
 |
Windows 展開サービスの展開サーバー管理ツールが構成されていません。 |
 |
參數 %1 需要命令 %3 中有群組 %2。 |
 |
O parâmetro %1 requer o grupo %2 no comando %3. |
 |
%3 komutundaki %1 parametresi için %2 grubu gerekiyor. |
 |
参数 %1 在命令 %3 中需要组 %2。 |
 |
O parâmetro %1 requer o grupo %2 no comando %3. |
 |
Параметр %1 требует группу %2 в команде %3. |
 |
Il parametro %1 richiede il gruppo %2 nel comando %3. |
 |
De parameter %1 vereist groep %2 in opdracht %3. |
 |
Parametern %1 kräver gruppen %2 i kommandot %3. |
 |
%3 명령에 %1 매개 변수를 사용하려면 %2 그룹이 필요합니다. |
 |
Parametr %1 wymaga grupy %2 w poleceniu %3. |
 |
Ehhez a paraméterhez (%1) meg kell adni a(z) %2 csoportot a következő parancsban: %3. |
 |
Le paramètre %1 nécessite le groupe %2 dans la commande %3. |
 |
Parametr %1 vyžaduje skupinu %2 v příkazu %3. |
 |
El parámetro %1 requiere el grupo %2 en el comando %3. |
 |
Der Parameter %1 erfordert Gruppe %2 in Befehl %3. |
 |
パラメータ %1 が指定された場合、コマンド %3 にグループ %2 を指定する必要があります。 |
 |
檔案 %1。 |
 |
Ficheiro %1. |
 |
Dosya %1. |
 |
文件 %1。 |
 |
Arquivo %1. |
 |
Файл %1. |
 |
File: %1 |
 |
Bestand %1. |
 |
Fil %1. |
 |
קובץ %1. |
 |
Tiedosto: %1 |
 |
파일 %1. |
 |
Αρχείο %1. |
 |
Fil %1. |
 |
Plik %1. |
 |
Filen %1. |
 |
Fájl: %1. |
 |
Fichier %1. |
 |
Soubor %1. |
 |
Archivo %1. |
 |
Datei %1. |
 |
ملف %1. |
 |
ファイル %1 |
 |
檔案 %1,%2!d! 行。 |
 |
Ficheiro %1, linha %2!d!. |
 |
Dosya %1, satır %2!d!. |
 |
文件 %1,第 %2!d! 行。 |
 |
Arquivo %1, linha %2!d!. |
 |
Файл %1, строка %2!d!. |
 |
File %1, riga %2!d!. |
 |
Bestand %1, regel %2!d!. |
 |
Fil %1, rad %2!d!. |
 |
קובץ %1, שורה %2!d!. |
 |
Tiedosto %1, rivi %2!d!. |
 |
파일 %1, 줄 %2!d!. |
 |
Αρχείο %1, σειρά %2!d!. |
 |
Fil %1, linje %2!d!. |
 |
Plik %1, wiersz %2!d!. |
 |
Filen %1, linje %2!d!. |
 |
Fájl: %1, sor %2!d!. |
 |
Fichier %1, ligne %2!d!. |
 |
Soubor %1, řádek %2!d!. |
 |
Archivo %1, línea %2!d!. |
 |
Datei %1, Zeile %2!d!. |
 |
ملف %1، سطر %2!d!. |
 |
ファイル %1、行 %2!d! |
 |
在範本檔案找到 <%%BeginDetail%%> 區段,它與<%%EndDetail%%> 區段無法對應。 |
 |
Foi encontrada uma secção <%%BeginDetail%%> no ficheiro de modelo sem uma secção<%%EndDetail%%> correspondente. |
 |
Şablon dosyada <%%BeginDetail%%> bölümü bulundu ancak eşleşen bir<%%EndDetail%%> bölümü bulunamadı. |
 |
在模板文件中发现 <%%BeginDetail%%> 句段,但没有相配的<%%EndDetail%%> 句段。 |
 |
Uma seção <%%BeginDetail%%> foi encontrada no arquivo modelo, sem uma seção<%%EndDetail%%> correspondente. |
 |
В файле шаблона найдена секция <%%BeginDetail%%>без соответствующей секции <%%EndDetail%%>. |
 |
Nel file modello è stata rilevata una sezione <%%BeginDetail%%> priva della corrispondente sezione<%%EndDetail%%>. |
 |
Er is een sectie <%%BeginDetail%%> gevonden in het sjabloonbestand, zonder een bijbehorende
sectie <%%EndDetail%%>. |
 |
En <%%BeginDetail%%> sektion hittades i mallfilen, som saknar en matchande<%%EndDetail%%> sektion. |
 |
נמצא מקטע <%%BeginDetail%%> בקובץ התבנית ללא מקטע
<%%EndDetail%%> תואם. |
 |
Mallitiedostosta löytyi <%%BeginDetail%%>-osa, mutta ei vastaavaa
<%%EndDetail%%>-osaa. |
 |
템플릿 파일의 <%%BeginDetail%%> 섹션과 일치하는
<%%EndDetail%%> 섹션이 없습니다 |
 |
Μια ενότητα <%%BeginDetail%%> βρέθηκε στο αρχείο προτύπων, χωρίς να υπάρχει
μια σύμφωνη ενότητα <%%EndDetail%%>. |
 |
Det ble funnet et <%%BeginDetail%%>-avsniit i malfilen, uten et tilsvarende<%%EndDetail%%>-avsnitt. |
 |
W pliku szablonu odnaleziono sekcję <%%BeginDetail%%> bez odpowiadającej jej
sekcji <%%EndDetail%%>. |
 |
Skabelonfilen indeholder et <%%BeginDetail%%>-afsnit uden tilsvarende<%%EndDetail%%>-afsnit. |
 |
<%%BeginDetail%%> rész található a sablonfájlban hozzátartozó <%%EndDetail%%> rész nélkül. |
 |
Une section <%%BeginDetail%%> a été trouvée dans le fichier modèle sans section <%%EndDetail%%> correspondante. |
 |
V souboru šablony byla nalezena sekce <%%BeginDetail%%> bez odpovídajícísekce <%%EndDetail%%>. |
 |
A <%%BeginDetail%%> se encontró sección en el archivo de plantilla, sin coincidir con<%%EndDetail%%> sección. |
 |
Ein <%%BeginDetail%%>-Abschnitt ohne entsprechenden <%%EndDetail%%>-
Abschnitt wurde in der Vorlagedatei gefunden. |
 |
تم العثور على مقطع <%%BeginDetail%%> في ملف القوالب بدون مقطع
<%%EndDetail%%> مطابق. |
 |
テンプレート ファイル中に見つかった <%%BeginDetail%%> セクションに、
対応する <%%EndDetail%%> セクションがありませんでした。 |