|
Hit highlighting 的執行時間過長且超過允許執行的時間。 |
|
O detector de ocorrências demorou demasiado tempo a ser executado e esgotou o tempo limite. |
|
İsabet vurgulamanın çalışması çok uzun sürdü ve zaman aşımına uğradı. |
|
Hit highlighting 操作执行时间太长,已超时。 |
|
O realce de sucessos excedeu o tempo limite de execução. |
|
Подсвечивание найденных вхождений заняло слишком много времени и было прекращено из-за истечения времени ожидания. |
|
Timeout dell'operazione di evidenziazione dei riscontri. |
|
Het uitvoeren van treffer-highlighting heeft te lang geduurd. Er is een time-out opgetreden. |
|
Träffmarkeringen tog för länge att köra och avbröts på grund av timeout. |
|
ביצוע סימון הפריטים שנמצאו נמשך זמן רב מדי והוא הופסק. |
|
Löydettyjen esiintymien korostaminen kesti liian kauan, ja aikakatkaisu lopetti sen. |
|
히트 강조하기가 너무 오래 걸려서 실행하지 못했고 시간 초과되었습니다. |
|
Η εκτέλεση της καταμέτρησης επισκέψεων διήρκησε πολύ και διακόπηκε. |
|
Treffutheving tok for lang tid å utføre, og ble tidsavbrutt. |
|
Wykonanie funkcji „hit highlighting” trwało to zbyt długo i upłynął limit czasu. |
|
Funktionen til markering af forekomster brugte for lang tid på at udføre opgaven og blev derfor stoppet. |
|
A találatok kiemelése túl sokáig tartott, és lejárt. |
|
Le surligneur d'éléments correspondants a mis trop de temps pour s'exécuter et a provoqué un dépassement de délai. |
|
Počítání přístupů trvalo příliš dlouho a časový limit vypršel. |
|
El proceso de resaltar las referencias ha tardado demasiado y se ha forzado su finalización. |
|
Die Treffermarkierung hat die maximal zulässige Ausführungszeit überschritten und wurde abgebrochen. |
|
استغرق تحديد النتائج وقت طويل في التنفيذ وانتهت المهلة المخصصة. |
|
ヒットハイライトの起動でタイムアウトが発生しました。 |
|
找不到 CiTemplate 中所指定的範本檔案。 |
|
CiTemplate içinde belirtilen şablon dosyası bulunamıyor. |
|
找不到在 CiTemplate 中指定的模板文件。 |
|
O arquivo modelo especificado em CiTemplate não pode ser encontrado. |
|
Не удается найти файл шаблона, указанный в CiTemplate. |
|
Impossibile trovare il file modello specificato in CiTemplate. |
|
Het in CiTemplate opgegeven sjabloonbestand kan niet worden gevonden. |
|
Det går inte att hitta mallfilen som angetts i CiTemplate. |
|
אין אפשרות למצוא את קובץ התבנית שצוין ב- CiTemplate. |
|
CiTemplate-määrityksen määrittämää mallitiedostoa ei löydy. |
|
Não é possível localizar o ficheiro de modelo especificado em CiTemplate. |
|
CiTemplate에 정의한 템플릿 파일을 찾을 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το καθορισμένο πρότυπο αρχείο στο CiTemplate. |
|
Finner ikke malfilen angitt i CiTemplate. |
|
Nie można odnaleźć pliku szablonu określonego w CiTemplate. |
|
Den angivne skabelonfilen i CiTemplate blev ikke fundet. |
|
A CiTemplateben megadott sablon nem található. |
|
Impossible de trouver le fichier modèle dans CiTemplate. |
|
Soubor šablony uvedený v CiTemplate nebyl nalezen. |
|
No se encontró el archivo de plantilla especificado en CiTemplate. |
|
Die in CiTemplate angegebene Vorlagedatei kann nicht gefunden werden. |
|
لا يمكن العثور على ملف القوالب المحدد في قالب Ci. |
|
CiTemplate で指定されているテンプレート ファイルが見つかりません。 |
|
找不到指定的 IDQ 檔案。 |
|
O ficheiro IDQ especificado não pode ser encontrado. |
|
Belirtilen IDQ dosyası bulunamıyor. |
|
找不到指定的 IDQ 文件。 |
|
O arquivo IDQ especificado não pôde ser encontrado. |
|
Не удается найти указанный IDQ-файл. |
|
Impossibile trovare il file IDQ specificato. |
|
Het opgegeven IDQ-bestand kan niet worden gevonden. |
|
Det går inte att hitta den angivna IDQ-filen. |
|
אין אפשרות למצוא את קובץ IDQ שצוין. |
|
Määritetty IDQ-tiedosto ei löydy. |
|
지정한 IDQ 파일을 찾을 수 없습니다. |
|
Το αρχείο IDQ που καθορίστηκε δεν είναι δυνατό να βρεθεί. |
|
Finner ikke den angitte IDQ-filen. |
|
Nie można odnaleźć podanego pliku IDQ. |
|
Den angivne IDQ-fil blev ikke fundet. |
|
A megadott IDQ fájl nem található. |
|
Impossible de trouver le fichier IDQ spécifié. |
|
No se encuentra el archivo IDQ especificado. |
|
Die angegebene IDQ-Datei wurde nicht gefunden. |
|
Zadaný soubor IDQ se nepodařilo nalézt. |
|
لا يمكن العثور على الملف IDQ. |
|
指定された IDQ ファイルが見つかりません。 |
|
webhits 的參數指定超過一次。 |
|
Foi especificado um parâmetro de acertos da Web mais do que uma vez. |
|
Web isabetlerine bir parametre birden çok kere belirtildi. |
|
站点访问的参数指定了一次以上。 |
|
Um parâmetro para sucessos da web foi especificado mais de uma vez. |
|
Значение параметра для веб-вхождений задано несколько раз. |
|
Un parametro per la ricerca sul Web è stato specificato più di una volta. |
|
Een parameter voor webtreffers is meer dan één keer opgegeven. |
|
En parameter för webbträffar angavs flera gånger. |
|
פרמטר של webhits צוין יותר מפעם אחת. |
|
Löydettyjen Web-kohteiden parametri on määritetty useammin kuin kerran. |
|
웹 히트에 대한 매개 변수를 하나 이상 지정했습니다. |
|
Μια παράμετρος σε webhit καθορίστηκε περισσότερες από μία φορές. |
|
Det ble angitt en parameter til webhits mer enn én gang. |
|
Parametr do trafień w sieci web został określony więcej niż raz. |
|
Et parameter for webhits blev angivet flere gange. |
|
A webtalálatok paraméterét többször adta meg. |
|
Un paramètre vers webhits a été spécifié plus d'une fois. |
|
Parametr ke službě webhits byl zadán více než jednou. |
|
Se ha especificado más de una vez un parámetro de referencias del Web. |
|
Einer der WebHits-Parameter wurde mehr als einmal angegeben. |
|
تم تحديد معلمة خاصة بعدد مرات زيارة موقع ويب أكثر من مرة. |
|
webhits のパラメータが複数回指定されました。 |
|
webhits 範本檔案 SSL 存取權的設定與顯示中的檔案的設定不一致。 |
|
A definição da permissão de acesso de SSL do ficheiro de modelo de acertos da Web é inconsistente com a definição do ficheiro apresentado. |
|
Web isabetleri şablon dosyası SSL erişim izni ayarı gösterilen dosyanınkiyle tutarsız. |
|
站点访问模板文件 SSL 访问权限设置跟所显示文件的不一致。 |
|
A definição de permissão de acesso SSL ao arquivo modelo de sucessos da Web está inconsistente com aquela do arquivo que está sendo exibido. |
|
Настройка разрешений на доступ через протокол SSL к файлу шаблона веб-вхождений не соответствует с настройкой отображаемого файла. |
|
Le impostazioni di autorizzazione di accesso SSL al file modello per la ricerca sul Web non corrispondono a quelle del file visualizzato. |
|
De ingestelde SSL-toegangsmachtiging voor het webhits-sjabloonbestand is inconsistent met die van het weergegeven bestand. |
|
SSL-behörighetsinställningen för webbträffmallfilen är inkonsekvent med inställningen i den fil som visas. |
|
הגדרת הרשאות הגישה של SSL של קובץ התבנית של webhits אינה תואמת לזו של הקובץ המוצג. |
|
Löydettyjen Web-kohteiden mallitiedoston SLL-käyttöoikeusmääritykset ovat epäyhtenäiset näytettävän tiedoston kanssa. |
|
웹 히트 템플릿 파일 SSL 액세스 허가 설정이 표시된 파일의 설정과 일치하지 않습니다. |
|
Η ρύθμιση δικαιωμάτων πρόσβασης SSL του αρχείου προτύπων webhits δεν συμφωνεί με αυτήν του αρχείου που εμφανίζεται. |
|
SSL-tilgangstillatelsen for webhits-malfilen er inkonsekvent med den til filen som vises. |
|
Ustawienie uprawnień dostępu SSL do pliku szablonu trafień w sieci web jest niezgodne z ustawieniem dla wyświetlanego pliku. |
|
Adgangstilladelsen for skabelonfilen til SSL er ikke den samme som for den viste fil. |
|
A webtalálatok sablonfájljának SSL hozzáférési engedélyének beállítása nem konzisztens az éppen megjelenített fájléval. |
|
Le paramètre d'autorisation d'accès SSL du fichier modèle webhits n'est pas consistant avec celui du fichier affiché. |
|
Nastavení povolení přístupu SSL souboru šablony služby webhits je nekonzistentní s nastavením zobrazeného souboru. |
|
El valor del permiso de acceso SSL al archivo de plantillas de visitas al Web es inconsistente con el archivo actualmente mostrado.. |
|
Die Templatedatei für Webtreffer mit SSL-Zugangsberechtigungseinstellungen ist nicht konsistent zu der Datei, die gezeigt wird. |
|
لا يوجد تناسق بين إعداد إذن وصول SSL لملف قوالب عدد مرات زيارة موقع ويب وإعداد الملف قيد العرض. |
|
webhits テンプレート ファイルの SSL アクセス許可の設定が表示されているファイルと矛盾しています。 |
|
為 webhit 所指定的 CiDialect 無效。 |
|
O CiDialect especificado para webhits é inválido. |
|
Web isabetleri için belirtilen CiDialect geçersiz. |
|
为站点访问指定的 CiDialect 无效。 |
|
O CiDialect especificado para webhits é inválido. |
|
Указано недопустимое значение CiDialect для веб-вхождений. |
|
CiDialect specificato per la ricerca sul Web non è valido. |
|
De opgegeven CiDialect voor webhits is ongeldig. |
|
Den CiDialect som angivits för webbträffar är ogiltig. |
|
CiDialect שצוין עבור webhits אינו חוקי. |
|
Löydettyjä Web-kohteita varten määritetty CiDialect ei kelpaa. |
|
웹 히트에 대해서 지정된 CiDialect가 틀립니다. |
|
Το CiDialect που καθορίστηκε για webhit δεν είναι έγκυρο. |
|
CiDialect angitt for webhits er ugyldig. |
|
Wartość CiDialect podana dla trafień w sieci web jest nieprawidłowa. |
|
Den angivne CiDialect for webhits er ugyldig. |
|
A webtalálatokhoz megadott CiDialect érvénytelen. |
|
Le CiDialect spécifié pour webhits n'est pas valide. |
|
Parametr CiDialect zadaný pro nalezené webové stránky je neplatný. |
|
El CiDialect especificado para Webhits no es válido. |
|
Der für Webtreffer angegebene CiDialect ist ungültig. |
|
CiDialect المحدد لعدد مرات زيارة موقع ويب غير صالح. |
|
webhits に指定した CiDialect は無効です。 |
|
硬體事件 |
|
Eventos de hardware |
|
Donanım Olayları |
|
硬件事件 |
|
Eventos de Hardware |
|
События оборудования |
|
Eventi hardware |
|
Hardwaregebeurtenissen |
|
Hardware Events |
|
אירועי חומרה |
|
Hardware Events |
|
하드웨어 이벤트 |
|
Συμβάντα υλικού |
|
Maskinvarehendelser |
|
Zdarzenia sprzętowe |
|
Hardwarehændelser |
|
Hardveresemények |
|
Événements matériels |
|
Hardwarové události |
|
Eventos de hardware |
|
Hardware-Ereignisse |
|
أحداث الأجهزة |
|
ハードウェア イベント |
|
轉送的事件 |
|
Eventos reencaminhados |
|
İletilen Olaylar |
|
转发的事件 |
|
Eventos Encaminhados |
|
Пересланные события |
|
Eventi inoltrati |
|
Doorgestuurde gebeurtenissen |
|
Vidarebefordrade händelser |
|
אירועים מועברים |
|
ForwardedEvents |
|
전달된 이벤트 |
|
Προωθημένα συμβάντα |
|
Videresendte hendelser |
|
Zdarzenia przekazane |
|
Videresendte hændelser |
|
Továbbított események |
|
Événements transmis |
|
Předané události |
|
Eventos reenviados |
|
Weitergeleitete Ereignisse |
|
أحداث تم إعادة توجيهها |
|
転送されたイベント |
|
由於通訊錯誤,訂閱 %1 無法在目標電腦 %2 上啟動。錯誤碼是 %3。發生錯誤之前已經執行過所有重試,因此此目標上的訂閱會維持非使用中,直到訂閱重新提交/重設。其他錯誤訊息:%4 |
|
Não foi possível activar a Subscrição %1 no computador de destino %2 devido a um erro de comunicação. O Código de Erro é %3. Todas as tentativas foram efectuadas antes de atingir este ponto, pelo que a subscrição permanecerá inactiva neste destino até ser submetida novamente/reposta. Mensagem de erro adicional: %4 |
|
Bir iletişim hatası nedeniyle %1 Aboneliği %2 hedef makinesinde etkinleştirilemedi. Hata Kodu: %3. Bu noktaya erişmeden önce tüm denemeler yapıldı ve bu yüzden abonelik yeniden gönderilinceye veya sıfırlanıncaya kadar abonelik devre dışı olacak. Ek hata iletisi: %4 |
|
由于通信错误,无法在目标计算机 %2 上激活订阅 %1。错误代码为 %3。到达此点之前,已执行所有重试,因此,在重新提交/重置订阅之前,此目标上的订阅将保持不活动的状态。其他错误消息:%4 |
|
A Inscrição %1 não pôde ser ativada no computador de destino %2 devido a um erro de comunicação. O código de erro é %3. Todas as novas tentativas foram executadas até esse ponto por isso a inscrição permanecerá inativa nesse destino até que a inscrição seja reenviada/redefinida. Mensagem de falha adicional:%4 |
|
Не удается активировать подписку %1 на конечном компьютере %2 в связи с ошибкой связи. Код ошибки: %3. Лимит повторных попыток исчерпан. Подписка на конечном компьютере будет неактивна до ее повторного запроса или сброса. Дополнительное сообщение об ошибке:%4 |
|
Impossibile attivare la sottoscrizione %1 nel computer di destinazione %2 a causa di un errore di comunicazione. Codice di errore: %3. Sono stati eseguiti più tentativi prima di raggiungere questo punto, pertanto la sottoscrizione rimarrà inattiva in questa destinazione fino a che non verrà inviata nuovamente o reimpostata. Messaggio di errore aggiuntivo:%4 |
|
Abonnement %1 kan niet op doelcomputer %2 worden geactiveerd vanwege een communicatiefout. Foutcode: %3. Alle pogingen zijn uitgevoerd voordat dit punt is bereikt, zodat het abonnement op dit doel inactief zal blijven totdat het abonnement opnieuw is opgegeven of opnieuw wordt ingesteld. Aanvullend foutbericht:%4 |
|
Det gick inte att aktivera prenumerationen %1 på måldatorn %2 på grund av ett kommunikationsfel. Felkod: %3. Alla nya försök har gjorts så prenumerationen kommer att vara aktiv på det här målet tills den skickas igen eller nollställs. Nytt felmeddelande:%4 |
|
לא היתה אפשרות להפעיל את המנוי %1 במחשב היעד %2 בשל שגיאת תקשורת. קוד השגיאה הוא %3. כל הנסיונות החוזרים בוצעו לפי שהמערכת הגיעה לנקודה זו, ולכן המנוי יישאר בלתי פעיל ביעד זה עד לשליחה מחדש / איפוס של המנוי. הודעת תקלה נוספת: %4 |
|
Tilausta %1 ei voitu aktivoida kohdekoneessa %2 yhteysvirheen takia. Virhekoodi: %3. Kaikki uudelleenyritykset on jo suoritettu, joten tilausta ei aktivoida tässä kohteessa, ennen kuin tilaus lähetetään uudelleen / alustetaan. Ylimääräinen virhesanoma: %4 |
|
연결 오류 때문에 %1 가입을 %2 대상 컴퓨터에서 활성화할 수 없습니다. 오류 코드는 %3입니다. 이 지점에 연결될 때까지 모든 시도를 수행했으므로 해당 가입이 다시 전송/다시 설정될 때까지 이 대상에서 비활성화된 상태로 유지됩니다. 추가 오류 메시지:%4 |
|
Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση της εγγραφής %1 στον υπολογιστή προορισμού %2 εξαιτίας σφάλματος επικοινωνίας. Ο κωδικός σφάλματος είναι %3. Όλες οι επαναλήψεις εκτελέστηκαν ήδη και η εγγραφή θα παραμείνει ανενεργή στον προορισμό μέχρι να γίνει εκ νέου υποβολή / επαναφορά της εγγραφής. Μήνυμα πρόσθετου σφάλματος:%4 |
|
Abonnementet %1 kunne ikke aktiveres på målmaskinen %2 på grunn av en kommunikasjonsfeil. Feilkoden er %3. Alle forsøk har blitt gjennomført før dette punktet ble nådd, så abonnementet vil fortsette å være inaktivt på dette målet til abonnementet aktiveres på nytt / tilbakestilles. Ytterligere feilmelding:%4 |
|
Nie można uaktywnić subskrypcji %1 na komputerze docelowym %2 z powodu błędu komunikacji. Kod błędu to %3. Przed dojściem do tego stanu wykonano wszystkie ponowne próby, więc subskrypcja pozostanie nieaktywna na tym komputerze docelowym aż do jej ponownego przesłania/zresetowania. Dodatkowy komunikat o błędzie: %4 |
|
Abonnementet %1 kunne ikke aktiveres på destinationscomputeren %2 på grund af en kommunikationsfejl. Fejlkoden er %3. Alle nye forsøg blev udført, før dette punkt, blev nået, så abonnementet forbliver inaktivt på denne destination, indtil abonnementet sendes igen eller nulstilles. Yderligere fejlmeddelelse:%4 |
|
A(z) %1 előfizetés kommunikációs hiba miatt nem aktiválható a(z) %2 számítógépen. Hibakód: %3. A program minden újrapróbálkozási kísérletet kimerített, ezért az előfizetés érvénytelen marad az adott számítógépen, amíg újra nem küldi, illetve vissza nem állítja az előfizetést. További hibaüzenet:%4 |
|
L’abonnement %1 n’a pas pu être activé sur la machine cible %2 à cause d’une erreur de communication. Le code d’erreur est %3. Toutes les nouvelles tentatives ont été effectuées avant d’atteindre ce stade : l’abonnement restera donc inactif sur cette cible, jusqu’à un nouvel envoi ou jusqu’à la réinitialisation de cet abonnement. Message d’erreur supplémentaire : %4. |
|
Odběr %1 nemohl být v cílovém počítači %2 aktivován z důvodu chyby při komunikaci. Kód chyby je %3. Do tohoto okamžiku byla provedena všechna požadovaná opakování akce, takže odběr zůstane v tomto cíli neaktivní, dokud nebude znovu zadán nebo obnoven. Další chybová zpráva: %4 |
|
No se pudo activar la suscripción %1 en el equipo de destino %2 por un error de comunicación. Código de error: %3. Se llevaron a cabo todos los reintentos antes de alcanzar este punto. La suscripción permanecerá inactiva en este destino hasta que ésta se envíe de nuevo o se restablezca. Mensaje de error adicional:%4 |
|
Das Abonnement %1 konnte auf dem Zielcomputer %2 aufgrund eines Kommunikationsfehlers nicht aktiviert werden. Fehlercode: %3. Alle Wiederholungen wurden bis zu diesem Zeitpunkt ausgeführt, sodass das Abonnement auf diesem Zielcomputer inaktiv bleibt, bis das Abonnement erneut gesendet/zurückgesetzt wird. Weitere Fehlermeldung:%4 |
|
تعذر تنشيط الاشتراك %1 على الجهاز الهدف %2 بسبب خطأ في الاتصال. رمز الخطأ هو %3. تم تنفيذ كافة المحاولات قبل الوصول إلى هذه النقطة، لذا سيظل الاشتراك على جهاز الهدف هذا غير نشط حتى يتم إعادة إرسال/إعادة تعيين الاشتراك. رسالة خطأ إضافي:%4 |
|
通信エラーのため、サブスクリプション %1 を対象のコンピュータ %2 でアクティブにすることができませんでした。エラー コードは %3 です。この段階に到達する前に再試行がすべて行われました。サブスクリプションをもう一度送信するかリセットするまで、このサブスクリプションは対象のコンピュータ上で非アクティブ状態のままになります。追加のエラー メッセージ:%4 |
|
由於發生錯誤,無法在電腦 %2 上啟動訂閱 %1。錯誤碼是 %3。此目標上的訂閱會維持非使用中,直到訂閱重新提交/重設。 |
|
Não foi possível activar a Subscrição %1 no computador %2 devido a um erro. O Código de Erro é %3. A Subscrição permanecerá inactiva neste destino até ser submetida novamente/reposta. |
|
Hata nedeniyle %1 aboneliği %2 makinesinde etkinleştirilemedi. Hata Kodu: %3. Abonelik yeniden gönderilinceye veya sıfırlanıncaya kadar abonelik devre dışı olacak. |
|
由于某个错误,无法在计算机 %2 上激活订阅 %1。错误代码为 %3。在重新提交/重置订阅之前,此目标上的订阅将保持不活动的状态。 |
|
A Inscrição %1 não pôde ser ativada no computador %2 devido a um erro. O código de erro é %3. A inscrição permanecerá inativa nesse destino até que a inscrição seja reenviada/redefinida. |
|
Не удается активировать подписку %1 на компьютере %2 в связи с ошибкой. Код ошибки: %3. Подписка на конечном компьютере будет неактивна до ее повторного запроса или сброса. |
|
Impossibile attivare la sottoscrizione %1 nel computer %2 a causa di un errore. Codice di errore: %3. La sottoscrizione rimarrà inattiva in questa destinazione fino a che non verrà inviata nuovamente o reimpostata. |
|
Abonnement %1 kan niet op computer %2 worden geactiveerd vanwege een fout. Foutcode is %3. Het abonnement op deze doelcomputer blijft inactief totdat het abonnement opnieuw wordt ingediend / ingesteld. |
|
Det gick inte att aktivera prenumerationen %1 på datorn %2 på grund av ett fel. Felkod: %3. Prenumerationen kommer att vara inaktiv på det här målet tills den skickas igen eller nollställs. |
|
לא היתה אפשרות להפעיל את המנוי %1 במחשב היעד %2 בשל שגיאה. קוד השגיאה הוא %3. המנוי יישאר בלתי פעיל ביעד זה עד לשליחה מחדש / איפוס של המנוי. |
|
Tilausta %1 ei voitu aktivoida koneessa %2 virheen takia. Virhekoodi: %3. Tilausta ei aktivoida tässä kohteessa, ennen kuin tilaus lähetetään uudelleen / alustetaan. |
|
오류 때문에 %1 가입을 %2 대상 컴퓨터에서 활성화할 수 없습니다. 오류 코드는 %3입니다. 가입이 다시 전송/다시 설정될 때까지 이 대상에서 비활성화된 상태로 유지됩니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση της εγγραφής %1 στον υπολογιστή προορισμού %2 εξαιτίας σφάλματος. Ο κωδικός σφάλματος είναι %3. Η εγγραφή θα παραμείνει ανενεργή στον προορισμό μέχρι να γίνει εκ νέου υποβολή / επαναφορά της εγγραφής. |
|
Abonnementet %1 kunne ikke aktiveres på maskinen %2 på grunn av en feil. Feilkoden er %3. Abonnementet vil fortsette å være inaktivt på dette målet til abonnementet aktiveres på nytt / tilbakestilles. |
|
Nie można uaktywnić subskrypcji %1 na komputerze docelowym %2 z powodu błędu. Kod błędu to %3. Subskrypcja pozostanie nieaktywna na tym komputerze docelowym aż do jej ponownego przesłania/zresetowania. |
|
Abonnementet %1 kunne ikke aktiveres på computeren %2 på grund af en fejl. Fejlkoden er %3. Abonnementet forbliver inaktivt på denne destination, indtil abonnementet sendes igen eller nulstilles. |
|
A(z) %1 előfizetés egy hiba következtében nem aktiválható a(z) %2 számítógépen. Hibakód: %3. Az előfizetés érvénytelen marad az adott számítógépen, amíg újra nem küldi, illetve vissza nem állítja az előfizetést. |
|
L’abonnement %1 n’a pas pu être activé sur la machine %2 à cause d’une erreur. Le code d’erreur est %3. L’abonnement restera donc inactif sur cette cible, jusqu’à un nouvel envoi ou jusqu’à la réinitialisation de cet abonnement. |
|
Odběr %1 nemohl být v cílovém počítači %2 aktivován z důvodu chyby. Kód chyby je %3. Odběr zůstane v tomto cíli neaktivní, dokud nebude znovu zadán nebo obnoven. |
|
No se pudo activar la suscripción %1 en el equipo %2 por un error. Código de error: %3. La suscripción permanecerá inactiva en este destino hasta que ésta se envíe de nuevo o se restablezca. |
|
Das Abonnement %1 konnte auf dem Computer %2 aufgrund eines Fehlers nicht aktiviert werden. Fehlercode: %3. Das Abonnement bleibt auf diesem Zielcomputer inaktiv, bis das Abonnement erneut gesendet/zurückgesetzt wird. |
|
تعذر تنشيط الاشتراك %1 على الجهاز %2 بسبب خطأ. رمز الخطأ هو %3. سيظل الاشتراك على جهاز الهدف هذا غير نشط حتى يتم إعادة إرسال/إعادة تعيين الاشتراك. |
|
エラーのため、サブスクリプション %1 をコンピュータ %2 でアクティブにすることができませんでした。エラー コードは %3 です。サブスクリプションをもう一度送信するかリセットするまで、このサブスクリプションは対象のコンピュータ上で非アクティブ状態のままになります。 |