 |
الإشارة إلى كيفية محاذاة النص في مربع التحرير. |
 |
指示文本在编辑框中的对齐方式。 |
 |
表示如何對齊編輯方塊中的文字。 |
 |
Určuje způsob zarovnání textu v textovém poli. |
 |
Angiver, hvordan teksten skal justeres i redigeringsboksen. |
 |
Hiermee wordt aangegeven hoe de tekst in het invoervak wordt uitgelijnd. |
 |
Ilmaisee, miten teksti tasataan muokkausruudussa. |
 |
Indique la façon dont le texte doit être aligné dans la zone d'édition. |
 |
Gibt an, wie der Text im Bearbeitungsfeld ausgerichtet ist. |
 |
Δείχνει πώς θα πρέπει να στοιχίζεται το κείμενο μέσα στο πλαίσιο επεξεργασίας. |
 |
ציון יישור הטקסט בתיבת העריכה. |
 |
Meghatározza a szerkesztőmező szövegének igazítását. |
 |
Indica come allineare il testo nella casella di testo. |
 |
編集ボックス内で、どのようにテキストを配置するかを示します。 |
 |
입력란의 텍스트를 정렬하는 방법을 나타냅니다. |
 |
Angir hvordan teksten bør justeres i redigeringsboksen. |
 |
Wskazuje sposób wyrównania tekstu w polu edycji. |
 |
Indica como o texto deve ser alinhado na caixa de edição. |
 |
Indica o modo como o texto deve ser alinhado na caixa de edição. |
 |
Задает выравнивание текста в данной области редактирования. |
 |
Indica cómo debe alinearse el texto en el cuadro de edición. |
 |
Anger hur texten ska justeras i redigeringsrutan. |
 |
Metnin düzenleme kutusunda nasıl hizalanacağını gösterir. |
 |
指示文本在编辑框中的对齐方式。 |
 |
表示如何對齊編輯方塊中的文字。 |
 |
Événement déclenché lorsque la valeur de la propriété TabStop du contrôle est modifiée |
 |
Tapahtuma toteutuu, kun ohjausobjektin TabStop-ominaisuuden arvo muuttuu. |
 |
אירוע המופעל בעת שינוי ערך המאפיין TabStop בפקד. |
 |
Evento generato quando il valore della proprietà TabStop del controllo viene modificato |
 |
TabStop 속성 값이 Control에서 변경되면 이벤트가 발생합니다. |
 |
Zdarzenie uruchamiane, gdy wartość właściwości TabStop w formancie zostanie zmieniona |
 |
Hendelsen starter når verdien til TabStop-egenskapen endres på kontrollen. |
 |
Событие создается, когда в Control изменяется значение свойства TabStop |
 |
Συμβάν που προκαλείται όταν αλλάξει η τιμή της ιδιότητας TabStop στο Control. |
 |
A vezérlő TabStop tulajdonságának megváltozásakor bekövetkező esemény. |
 |
TabStop プロパティの値が Control で変更されたときに発生するイベントです。 |
 |
Das Ereignis, das ausgelöst wird, wenn der Wert der TabStop-Eigenschaft auf Control geändert wird. |
 |
Evento acionado quando o valor da propriedade TabStop é alterado no controle |
 |
Denetimin TabStop özelliğinin değeri değiştiğinde harekete geçirilen olay |
 |
Evento desencadeado quando o valor da propriedade TabStop é alterado em Control |
 |
Händelse som utlöses när värdet för TabStop-egenskapen ändras för Control |
 |
Evento que se desencadena cuando el valor de la propiedad TabStop se cambia a Control |
 |
تشغيل الحدث عند تغير قيمة الخاصية TabStop في عنصر التحكم. |
 |
在更改控件的 TabStop 属性的值时激发的事件 |
 |
TabStop 屬性值在 Control 上變更時所引發的事件 |
 |
Událost aktivovaná při změně hodnoty vlastnosti TabStop ovládacího prvku |
 |
Hændelse, der udløses, når værdien af egenskaben TabStop ændres i objektet |
 |
De gebeurtenis die optreedt wanneer de waarde van de eigenschap TabStop voor Control wordt gewijzigd |
 |
在控件的 TabStop 属性值更改时引发的事件。 |
 |
TabStop 屬性值在 Control 上變更時引發的事件。 |
 |
لون مقدمة جزء الوصف. |
 |
説明ペインの前景色です。 |
 |
설명 창의 전경색입니다. |
 |
Forgrunnsfargen for beskrivelsesruten. |
 |
说明窗格的前景色。 |
 |
Barva popředí podokna popisu. |
 |
描述窗格的前景色彩。 |
 |
Forgrundsfarven til beskrivelsesruden. |
 |
De voorgrondkleur van het paneel met de beschrijving. |
 |
La couleur de premier plan du volet Description. |
 |
Kuvausruudun edustan väri. |
 |
צבע הקידמה של חלונית התיאור. |
 |
Die Vordergrundfarbe des Beschreibungsbereichs. |
 |
A leírás panel előtérszíne. |
 |
Το χρώμα πρώτου πλάνου του παραθύρου περιγραφής. |
 |
Colore di primo piano del riquadro Descrizione. |
 |
Kolor pierwszego planu okienka opisu. |
 |
A cor de primeiro plano do painel de descrição. |
 |
A cor de primeiro plano do painel de descrição. |
 |
Основной цвет панели описания. |
 |
Color de primer plano del panel de descripciones. |
 |
Förgrundsfärgen för beskrivningsrutan. |
 |
Açıklama bölmesinin ön plan rengi. |
 |
说明窗格的前景色。 |
 |
描述窗格的前景色彩。 |
 |
الإشارة إلى ما إذا كان يجب أن يكون لعنصر تحكم التحرير حد. |
 |
指示编辑控件是否应具有边框。 |
 |
表示編輯控制項是否應該有框線。 |
 |
Určuje, zda textové pole má nebo nemá ohraničení. |
 |
Angiver, om redigeringsobjektet skal have en kant. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of het besturingselement een rand heeft. |
 |
Ilmaisee, pitääkö muokkausohjausobjektilla olla reuna. |
 |
Indique si le contrôle d'édition doit avoir une bordure. |
 |
Gibt an, ob das Bearbeitungssteuerelement einen Rahmen hat. |
 |
Δηλώνει εάν το στοιχείο ελέγχου επεξεργασίας θα πρέπει να έχει περίγραμμα ή όχι. |
 |
קביעה אם לפקד העריכה צריך להיות גבול. |
 |
Meghatározza, hogy a szerkesztővezérlő rendelkezzen-e szegéllyel. |
 |
Indica se il controllo di modifica deve essere dotato di un bordo. |
 |
エディット コントロールに境界線を付けるかどうかを示します。 |
 |
edit 컨트롤에 테두리를 표시할지 여부를 나타냅니다. |
 |
Angir om redigeringskontrollen bør ha en kantlinje eller ikke. |
 |
Wskazuje, czy formant edycyjny powinien mieć obramowanie. |
 |
Indica se o controle de edição deve ou não ter uma borda. |
 |
Indica se o controlo de edição deve ter um limite. |
 |
Указывает, должно ли поле редактирования иметь границу. |
 |
Indica si el control de edición debería tener un borde. |
 |
Anger om redigeringskontrollen ska ha en kantlinje eller inte. |
 |
Düzenleme denetiminin kenarlığı olup olmayacağını gösterir. |
 |
指示编辑控件是否应带有边框。 |
 |
表示編輯控制項是否應該有框線。 |
 |
Määrittää, onko lomakkeella suurennusruutu otsikkorivin oikeassa yläkulmassa. |
 |
Détermine si un formulaire dispose d'un bouton d'agrandissement dans le coin supérieur droit de sa barre de légende. |
 |
Legt fest, ob ein Formular ein Maximierenkästchen in der oberen rechten Ecke seiner Titelleiste hat. |
 |
Προσδιορίζει κατά πόσο μια φόρμα έχει ένα πλαίσιο μεγιστοποίησης στην επάνω δεξιά γωνία της γραμμής λεζάντας της. |
 |
קובע האם יש בטופס תיבת הגדל בפינה הימנית העליונה בפס הכיתוב שלו. |
 |
Meghatározza, hogy az űrlap címsorának jobb felső sarkában található-e Teljes méret gomb. |
 |
Determina se un form dispone di un pulsante di ingrandimento nella parte superiore destra della barra del titolo. |
 |
フォームがキャプション バーの右上に最大化ボタンを指定するかどうかを決定します。 |
 |
폼의 캡션 표시줄 오른쪽 위 모서리에 최대화 상자를 포함할지 여부를 결정합니다. |
 |
Avgjør om et skjema har en maksimeringsboks i øvre høyre hjørne i tekstlinjen. |
 |
Określa, czy w prawym górnym rogu paska podpisu formularza znajduje się pole maksymalizacji. |
 |
Determina se um formulário tem uma caixa de maximização no canto superior direito da sua barra de legenda. |
 |
Determina se um formulário tem uma caixa para maximizar no canto superior direito da respectiva barra de legendas. |
 |
Определяет, содержит ли форма в правом верхнем углу строки заголовка значок развертывания до максимального размера. |
 |
Determina si el formulario tiene un cuadro para maximizar en la esquina superior derecha de la barra de título. |
 |
Bestämmer om ett formulär har en ruta för maximering längst upp till höger i namnlisten. |
 |
Formda başlık çubuğunun sağ üst köşesinde ekranı kaplama kutusunun bulunup bulunmadığını belirler. |
 |
يحدد ما إذا كان للنموذج مربع تكبير في الزاوية العلوية اليسرى لشريط التسمية التوضيحية الخاص به أم لا. |
 |
确定窗体标题栏的右上角是否有最大化框。 |
 |
決定表單在其標題列的右上角是否有最大化的方塊。 |
 |
Určuje, zda formulář má v pravém horním rohu záhlaví maximalizační pole. |
 |
Bestemmer, om der er en maksimeringsknap i øverste højre hjørne af formularens titellinje. |
 |
Hiermee wordt bepaald of een formulier een maximalisatievakje heeft in de rechterbovenhoek van de titelbalk. |
 |
确定窗体标题栏的右上角是否有最大化框。 |
 |
決定表單在其標題列的右上角是否有最大化的方塊。 |
 |
لم تنجح عملية تسجيل DragDrop. |
 |
DragDrop 注册失败。 |
 |
DragDrop 登錄失敗。 |
 |
Registrace DragDrop se nezdařila. |
 |
DragDrop-registreringen mislykkedes. |
 |
DragDrop-registratie is mislukt. |
 |
DragDrop-rekisteröinti epäonnistui. |
 |
Échec de l'inscription DragDrop. |
 |
Drag & Drop-Registrierung fehlgeschlagen |
 |
Η καταχώρηση DragDrop απέτυχε. |
 |
רישום DragDrop לא הצליח. |
 |
DragDrop regisztrációja sikertelen. |
 |
Registrazione DragDrop non riuscita. |
 |
DragDrop 登録に失敗しました。 |
 |
DragDrop을 등록하지 못했습니다. |
 |
Registrering av DragDrop mislyktes. |
 |
Nie można zarejestrować elementu DragDrop. |
 |
Falha de registro de DragDrop. |
 |
Registo de DragDrop falhou. |
 |
Сбой при регистрации DragDrop |
 |
Error al registrar DragDrop. |
 |
DragDrop-registrering misslyckades. |
 |
DragDrop kaydı başarısız. |
 |
DragDrop 注册失败。 |
 |
DragDrop 登錄失敗。 |
 |
التحكم فيما إذا كان سيتم عرض مقطع الألوان المخصص لمربع الحوار أولاً أم لا. |
 |
控制是否最先显示对话框的自定义颜色部分。 |
 |
控制一開始是否顯示對話方塊的自訂色彩區段。 |
 |
Určuje, zda je primárně zobrazen oddíl vlastních barev dialogového okna. |
 |
Angiver, om de brugerdefinerede farver i dialogboksen vises fra starten. |
 |
Hiermee wordt bepaald of de sectie met aangepaste kleuren van het dialoogvenster aanvankelijk wordt weergegeven. |
 |
ダイアログに、最初から色の作成機能を表示するかどうかを設定します。 |
 |
Kontrollerer om delen med egendefinerte farger i dialogboksen vises først. |
 |
Określa, czy początkowo wyświetlana jest sekcja okna dialogowego z kolorami niestandardowymi. |
 |
Määrittää, onko valintaikkunan mukautettujen värien osa oletusarvoisesti näkyvissä. |
 |
קביעה האם מקטע הצבע המותאם אישית של תיבת הדו-שיח מוצג מלכתחילה. |
 |
Controla se a secção de cores personalizadas da caixa de diálogo é apresentada inicialmente. |
 |
Meghatározza, hogy először megjelenjen-e a párbeszédpanel egyéni színek területe. |
 |
Ελέγχει εάν εμφανίζεται αρχικά η ενότητα προσαρμοσμένων χρωμάτων του παραθύρου διαλόγου. |
 |
Contrôle si la section de couleurs personnalisée de la boîte de dialogue est initialement affichée. |
 |
처음에 대화 상자의 사용자 지정 색 영역을 표시할지 여부를 제어합니다. |
 |
Determina se visualizzare inizialmente la sezione colori personalizzati della finestra di dialogo. |
 |
Controla si se muestra inicialmente la sección de color personalizado del cuadro de diálogo. |
 |
Controla se a seção de cores personalizadas da caixa de diálogo é exibida inicialmente. |
 |
Steuert, ob der benutzerdefinierte Farbbereich des Dialogs anfänglich angezeigt wird. |
 |
Anger om området med anpassade färger i dialogrutan visas från början. |
 |
İletişim kutusunun özel renk bölümünün başlangıçta görüntülenip görüntülenmeyeceğini denetler. |
 |
Определяет, отображается ли при открытии данного диалогового окна раздел выбора особых цветов. |
 |
控制最初是否显示对话框的自定义颜色部分。 |
 |
控制一開始是否顯示對話方塊的自訂色彩區段。 |
 |
DataGridRow 的行号不能为负。 |
 |
Vlastnost DataGridRow nemůže obsahovat záporné číslo řádku. |
 |
لا يمكن أن يحتوي DataGridRow على رقم صف سالب. |
 |
DataGridRow mag geen negatief rijnummer hebben. |
 |
DataGridRow 不能有負的資料列編號。 |
 |
DataGridRow kan ikke have et negativt rækkenummer. |
 |
DataGridRow ne peut pas avoir un nombre de lignes négatif. |
 |
'DataGridRow' darf keine negative Zeilennummer haben. |
 |
DataGridRow לא יכול לקבל מספר שורה שלילי. |
 |
DataGridRow-ominaisuuden rivinumero ei voi olla negatiivinen. |
 |
Το DataGridRow δεν μπορεί να έχει αρνητικό αριθμό γραμμών. |
 |
DataGridRow får inte ha ett negativt radnummer. |
 |
DataGridRow に負の値の行番号を指定することはできません。 |
 |
DataGridRow의 행 번호는 음수일 수 없습니다. |
 |
DataGridRow kan ikke ha et negativt radnummer. |
 |
DataGridRow no puede tener un número de filas negativo. |
 |
DataGridRow não pode ter um número de linha negativo. |
 |
DataGridRow nem tartalmazhat negatív értékű sorsorszámot. |
 |
Element DataGridRow nie może mieć ujemnej liczby wierszy. |
 |
DataGridRow non può avere un numero di righe negativo. |
 |
DataGridRow não pode ter um número de linha negativo. |
 |
Номер строки DataGridRow не может быть отрицательным. |
 |
DataGridRow eksi bir satır numarası alamaz. |
 |
DataGridRow 的行号不能为负。 |
 |
DataGridRow 不能有負的資料列編號。 |
 |
RTL 언어의 경우 컨트롤을 오른쪽에서 왼쪽으로 그릴지 여부를 나타냅니다. |
 |
Indica se o controlo deve desenhar da direita para a esquerda em linguagens RTL. |
 |
Ilmaisee, pitääkö ohjausobjekti piirtää oikealta vasemmalle kielissä, joissa kirjoitussuunta on oikealta vasemmalle. |
 |
Sygnalizuje, czy formant powinien być rysowany od prawej do lewej dla języków z zapisem od prawej do lewej. |
 |
Indique si le contrôle doit être dessiné de droite à gauche pour les langues s'écrivant de droite à gauche. |
 |
Meghatározza, hogy a vezérlő jobbról balra írandó nyelvek esetén jobbról balra írjon-e magára. |
 |
Gibt an, ob das Steuerelement für RNL-Sprachen von rechts nach links zeichnen soll. |
 |
Angir om kontrollen skal tegne fra høyre mot venstre for RTL-språk. |
 |
Sağdan-sola yazılan diller için denetimin sağdan sola doğru çizilmesi gerekip gerekmediğini gösterir. |
 |
Anger om kontrollen ska rita från höger till vänster för hö-vä-språk. |
 |
Indica si el control debe dibujar de derecha a izquierda para idiomas que se escriben en esta dirección. |
 |
Indica se, per le lingue RTL, il controllo deve essere disegnato da destra a sinistra. |
 |
Indica se o controle deve desenhar da direita para a esquerda nos idiomas de escrita direcionada da direita para a esquerda. |
 |
コントロールが RTL 言語に対して右から左に描画するかどうかを示します。 |
 |
ציון האם יש לצייר את הרכיב מימין לשמאל עבור שפות הנכתבות מימין לשמאל. |
 |
Указывает, должен ли этот элемент управления для языков с вводом текста справа налево перерисовываться в том же направлении. |
 |
Δείχνει εάν η σχεδίαση για ένα στοιχείο θα πρέπει να γίνεται από δεξιά προς τα αριστερά για γλώσσες ΔΠΑ. |
 |
Určuje, zda by se měl ovládací prvek pro jazyky čtené zprava doleva překreslovat zprava doleva. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of het besturingselement van rechts naar links moet worden getekend voor v.r.n.l.-talen. |
 |
الإشارة إلى ما إذا كان سيتم رسم عنصر التحكم من اليمين إلى اليسار للغات التي تُكتب من اليمين إلى اليسار. |
 |
指示对于 RTL 语言,控件是否应该从右向左进行绘制。 |
 |
Angiver, om objektet skal tegne fra højre mod venstre for højre mod venstre-sprog. |
 |
表示控制項是否使用 RTL 語言的方式由右至左繪製控制項。 |
 |
指示对于 RTL 语言,组件是否应该从右向左进行绘制。 |
 |
表示是否使用 RTL 語言由右至左的方式繪製元件。 |
 |
Het aantal pixels aan alle randen waarmee gekoppelde besturingselementen worden opgevuld. |
 |
用來沿著所有框線填補停駐控制項的像素數目。 |
 |
Ο αριθμός των pixel κατά μήκος όλων των περιγραμμάτων για τη συμπλήρωση των συνδεδεμένων στοιχείων ελέγχου. |
 |
沿所有边框填充停靠控件的像素的数目。 |
 |
Počet pixelů podél ohraničení pro vyplnění ukotvených ovládacích prvků. |
 |
Det antal pixel, der skal bruges som udfyldning langs alle kanter omkring forankrede objekter. |
 |
Telakoitujen ohjausobjektien kaikissa reunoissa käytettävien täytekuvapisteiden määrä. |
 |
Distance en pixels de toutes les bordures aux contrôles ancrés. |
 |
מספר הפיקסלים לאורך כל הגבולות שישמשו כמרווח בין גבולות הפקדים המעוגנים לתוכנם. |
 |
عدد وحدات البكسل الموجودة على طول الحدود والتي تستخدم في حشو عناصر التحكم الراسية. |
 |
Anzahl der Pixel an allen Rahmen, um angedockte Steuerelemente aufzufüllen. |
 |
A dokkolt vezérlők elválasztásához használt pixelek száma az összes oldalon. |
 |
Distanza dei controlli ancorati dai bordi espressa in pixel. |
 |
ドッキングされたコントロールの余白を埋めるための、すべての境界線に沿ったピクセル数です。 |
 |
도킹된 컨트롤을 채울 모든 테두리의 픽셀 수입니다. |
 |
Antall piksler langs alle kantlinjer for å fylle ut forankrede kontroller. |
 |
Liczba pikseli wzdłuż całego obramowania służących do uzupełniania formantów dokowanych. |
 |
O número de pixels em todas as bordas para acrescentar controles encaixados. |
 |
Número de pixels em todos os limites aos quais acrescentar controlos ancorados. |
 |
Количество точек вдоль всех границ, стыкующихся с элементами управления. |
 |
Número de píxeles en todos los bordes para distanciar controles acoplados. |
 |
Antal bildpunkter längs alla kanter som fyller ut mot dockade kontroller. |
 |
Yerleşik denetimlerin tüm kenarlar boyunca kaç piksel doldurulacağı. |
 |
沿所有边框填充停靠控件的像素的数目。 |
 |
用來沿著所有框線填補停駐控制項的像素數目。 |