|
Il provider %1 è stato registrato nello spazio dei nomi di Strumentazione gestione Windows (WMI), %2, per l'utilizzo dell'account LocalSystem. L'account è privilegiato e il provider può causare una violazione di protezione se non rappresenta correttamente le richieste utente. |
|
De aanbieder, %1, is geregistreerd in de Windows Management Instrumentation-naamruimte, %2, om de account LocalSystem te gebruiken. Deze account beschikt over machtigingen, waardoor de aanbieder inbreuken op de beveiliging kan veroorzaken wanneer aanvragen van gebruikers op onjuiste wijze worden geïmiteerd. |
|
Le fournisseur %1 a été inscrit dans l’espace de noms Windows Management Instrumentation %2, afin d’utiliser le compte LocalSystem. Ce compte bénéficie de privilèges et le fournisseur peut provoquer une violation de sécurité s’il ne représente pas correctement les demandes utilisateur. |
|
Un proveedor (%1) se ha registrado en el espacio de nombres del Instrumental de administración de Windows, %2, para usar la cuenta LocalSystem. Esta cuenta tiene privilegios y el proveedor puede originar una infracción de seguridad si no suplanta correctamente las solicitudes de usuarios. |
|
Ein %1-Anbieter wurde im WMI-Namespace (Windows-Verwaltungsinstrumentation) %2 zur Verwendung des Kontos "LocalSystem" registriert. Dieses Konto ist ein privilegiertes Konto, d. h. der Anbieter kann Sicherheitsverletzungen verursachen, wenn der Identitätswechsel für Benutzeranforderungen nicht korrekt ausgeführt wird. |
|
プロバイダ %1 は LocalSystem アカウントを使うために Windows Management Instrumentation 名前空間 %2 に登録されました。このアカウントには特権があり、プロバイダがユーザー要求を正しく偽装しない場合はセキュリティ違反が起こる可能性があります。 |
|
Microsoft-Windows-WMI |
|
Microsoft-Windows-WMI |
|
Microsoft-Windows-WMI |
|
Microsoft-Windows-WMI |
|
Microsoft-Windows-WMI |
|
Microsoft-Windows-WMI |
|
IDOperazioneGruppo = %1; IDOperazione = %2; Operazione = %3; ComputerClient = %4; Utente = %5; IDProcessoClient = %6; NomeSpazioDeiNomi = %7 |
|
Id van groepsbewerking = %1; Id van bewerking = %2; Bewerking = %3; Clientcomputer = %4; Gebruiker = %5; Clientproces-id = %6; Naam van naamruimte = %7 |
|
GroupOperationId = %1; OperationId = %2; Operation = %3; ClientMachine = %4; Utilisateur = %5; ClientProcessId = %6; NamespaceName = %7 |
|
GroupOperationId = %1; OperationId = %2; Operation = %3; ClientMachine = %4; User = %5; ClientProcessId = %6; NamespaceName = %7 |
|
Gruppenvorgangs-ID = %1; Vorgangs-ID = %2; Vorgang = %3; Clientcomputer = %4; Benutzer = %5; Clientprozess-ID = %6; Namespacename = %7 |
|
グループ操作 ID = %1; 操作 ID = %2; 操作 = %3; クライアント コンピュータ = %4; ユーザー = %5; クライアント プロセス ID = %6; 名前空間名 = %7 |
|
InformazioniProvider per IDOperazioneGruppo = %1; Operazione = %2; NomeProvider = %3; GUIDProvider = %4; Percorso = %5 |
|
Providerinfo voor id van groepsbewerking = %1; Bewerking = %2; Providernaam = %3; Provider-guid = %4; Pad = %5 |
|
ProviderInfo pour GroupOperationId = %1; Opération = %2; ProviderName = %3; ProviderGuid = %4; Path = %5 |
|
ProviderInfo para GroupOperationId = %1; Operation = %2; ProviderName = %3; ProviderGuid = %4; Path = %5 |
|
Anbieterinformationen für Gruppenvorgangs-ID = %1;Vorgang = %2; Anbietername = %3; Anbieter-GUID = %4; Pfad = %5 |
|
次のグループ操作 ID のプロバイダ情報 = %1; 操作 = %2; プロバイダ名 = %3; プロバイダ GUID = %4; パス = %5 |
|
Interruzione OperationId = %1 |
|
Id van stopbewerking = %1 |
|
Arrêt ID opération = %1 |
|
Detener OperationId = %1 |
|
Stoppvorgangs-ID = %1 |
|
次の操作 ID の停止 = %1 |
|
Errore %1 durante il caricamento di MOF %2 durante il ripristino del file MOF contrassegnato per ripristino automatico. |
|
Fout %1 is opgetreden tijdens het laden van MOF %2, tijdens het terugzetten van het .MOF-bestand dat gemarkeerd is met 'autorecover'. |
|
Erreur %1 rencontrée lors de la tentative de chargement du MOF %2 pendant la récupération d'un fichier .MOF désigné pour une récupération automatique. |
|
Se detectó el error %1 al intentar cargar el MOF %2 mientras se recuperaba el archivo .MOF marcado para ser recuperado automáticamente. |
|
Während der Wiederherstellung ist folgender Fehler beim Laden der MOF %2 aufgetreten: %1 Die MOF-Datei ist für die automatische Wiederherstellung markiert. |
|
autorecover と記された .MOF ファイルを回復する際に、MOF %2 の読み込み中にエラー %1 が発生しました。 |
|
Impossibile riattivare il filtro eventi con query "%2" nello spazio dei nomi "%1". Errore %3. Impossibile recapitare gli eventi tramite questo filtro fino alla risoluzione del problema. |
|
Gebeurtenisfilter met query %2 kan niet opnieuw worden geactiveerd in naamruimte %1 vanwege fout %3. Mogelijk worden er geen gebeurtenissen via dit filter doorgegeven totdat het probleem is verholpen. |
|
Le filtre d’événement avec la requête « %2 » n’a pas pu être réactivé dans l’espace de noms « %1 » à cause de l’erreur %3. Les événements ne peuvent pas être délivrés à travers ce filtre tant que le problème ne sera pas corrigé. |
|
No se pudo reactivar el filtro de eventos con la consulta "%2" en el espacio de nombres "%1" por el error %3. Los eventos no se podrán entregar a través de este filtro hasta que se corrija este problema. |
|
Ereignisfilter mit Abfrage "%2" konnte im Namespace "%1" nicht reaktiviert werden aufgrund des Fehlers %3. Ereignisse können nicht durch diesen Filter geschickt werden, bis dieses Problem gelöst ist. |
|
クエリ "%2" のイベント フィルタを名前空間 "%1" 内で再度使用できませんでした。原因はエラー %3 です。問題が解決されなければ、このフィルタではイベント表示できません。 |
|
Provider di eventi %1: tentativo di registrazione di una query sintatticamente non valida "%2". La query verrà ignorata. Per correggere la query, è possibile esaminare l'archivio WMI con gli strumenti CIM e aggiornare le sottoscrizioni permanenti per il provider e la query elencati. Se la sottoscrizione permanente viene creata con un file MOF fornito con un prodotto installato, è necessario contattare il fornitore dell'applicazione per richiedere la correzione del problema di registrazione. |
|
Le fournisseur d’événements %1 a tenté d’inscrire une requête « %2 » dont la syntaxe est incorrecte. La requête sera ignorée. Vous pouvez corriger la requête en examinant l’espace de stockage WMI avec le studio CIM et en mettant à jour les abonnements permanents pour le fournisseur et la requête répertoriés. Si l’abonnement permanent est créé avec le fichier MOF fourni avec un produit installé, le revendeur de l’application doit être contacté pour corriger l’inscription défectueuse. |
|
El proveedor de eventos %1 intentó registrar una consulta no válida sintácticamente "%2". Se omitirá la consulta. La consulta se puede corregir examinando el repositorio WMI con el estudio de CIM y actualizando las suscripciones permanentes del proveedor y la consulta que se incluyen en la lista. Si la suscripción permanente se crea con el archivo MOF incluido con un producto instalado, debe ponerse en contacto con el fabricante de la aplicación para que corrija el registro con errores. |
|
イベント プロバイダ %1 が構文的に無効なクエリ "%2" を登録しようとしました。クエリは無視されます。クエリを修正するには、CIM Studio を使用して WMI データベースを調べて、一覧に表示されたプロバイダとクエリの永続的なサブスクリプションを更新します。永続的なサブスクリプションが、インストール済みの製品に付属する MOF ファイルによって作成されている場合、誤った登録を修正するには、アプリケーション ベンダに問い合わせる必要があります。 |
|
Provider di eventi %1: tentativo di registrazione di una query di eventi intrinseci "%2" nello spazio dei nomi %3 per la quale non è possibile determinare il set di classi di oggetti di destinazione. La query verrà ignorata. |
|
De gebeurtenisprovider %1 heeft geprobeerd een intrinsieke gebeurtenisquery %2 in naamruimte %3 te registreren waarvoor de set met doelobjectklassen niet kan worden bepaald. De query wordt genegeerd. |
|
Le fournisseur d’événements %1 a tenté d’inscrire dans l'espace de noms %3 une requête d’événement intrinsèque « %2 » pour laquelle le jeu de classes d’objets cibles n’a pas pu être déterminé. La requête sera ignorée. |
|
El proveedor de eventos %1 intentó registrar una consulta de evento intrínseco "%2" en el espacio de nombres %3 para la que no se pudo determinar el conjunto de clases de objetos de destino. Se omitirá la consulta. |
|
Der Ereignisanbieter %1 hat versucht eine Grundereignisabfrage "%2" im Namespace %3 zu registrieren, für die kein Zielobjektklassensatz ermittelt werden konnten. Die Abfrage wird ignoriert. |
|
一連の対象オブジェクト クラスを決定できなかった、名前空間 %3 の組み込みイベント クエリ "%2" を、イベント プロバイダ %1 が登録しようとしました。クエリは無視されます。 |
|
Provider di eventi %1: tentativo di registrazione della query troppo estesa "%2" nello spazio dei nomi %3. I provider di eventi non possono fornire eventi forniti dal sistema. La query verrà ignorata. Contattare il fornitore dell'applicazione. |
|
De gebeurtenisprovider %1 heeft geprobeerd query %2 in naamruimte %3 te registreren, die te uitgebreid is. Gebeurtenisproviders kunnen geen gebeurtenissen leveren die door het systeem worden geleverd. De query wordt genegeerd. Neem contact op met de leverancier van de toepassing. |
|
Le fournisseur d’événements %1 a tenté d’inscrire dans l'espace de noms %3 la requête « %2 » qui est trop vaste. Les fournisseurs d’événements ne peuvent pas fournir d’événements qui sont fournis par le système. La requête sera ignorée. Contactez le revendeur de l’application. |
|
El proveedor de eventos %1 intentó registrar la consulta "%2" en el espacio de nombres %3 que es demasiado amplia. Los proveedores de eventos no pueden proporcionar eventos provistos por el sistema. Se omitirá la consulta. Póngase en contacto con el fabricante de la aplicación. |
|
Der Ereignisanbieter "%1" hat versucht Abfrage "%2" im Namespace %3 zu registrieren, die zu allgemein ist. Ereignisanbieter können keine vom System angebotenen Ereignisse anbieten. Die Abfrage wird ignoriert. Wenden Sie sich an den Hersteller der Anwendung. |
|
イベント プロバイダ %1 が名前空間 %3 の広範囲なクエリ "%2" を登録しようとしました。イベント プロバイダはシステムによって提供されるイベントは提供できません。クエリは無視されます。アプリケーション ベンダに問い合わせてください。 |