|
Partiția selectată pentru instalare (discul %1!u! partiția %2!u!) nu întrunește cerințele. Asigurați-vă că această partiție conține spațiu liber suficient și că tipul acesteia este acceptat. |
|
選取供進行安裝的磁碟分割 (磁碟 %1!u! 磁碟分割 %2!u!) 不符合需求。請確定此磁碟分割包含足夠的可用空間,以及它是否為支援的類型。 |
|
A partição seleccionada para instalação (disco %1!u! partição %2!u!) não satisfaz os requisitos. Verifique se esta partição contém espaço livre suficiente e se é de um tipo suportado. |
|
Particija izabrana za instalaciju (disk %1!u! particija %2!u!) ne odgovara zahtevima. Uverite se da ova particija sadrži dovoljno slobodnog prostora i da pripada podržanom tipu particija. |
|
Yükleme için seçilen bölüm (%1!u! diski %2!u! bölümü) gereksinimleri karşılamıyor. Bu bölümün yeterli boş alan içerdiğinden ve desteklenen türde olduğundan emin olun. |
|
Particija, izbrana za namestitev (disk %1!u!, particija %2!u!), ne ustreza zahtevam. Prepričajte se, ali je na particiji dovolj nezasedenega prostora in ali sodi med podprte vrste. |
|
选中的安装分区(磁盘 %1!u! 分区 %2!u!)不满足要求。请确保该分区包含足够的可用空间,并且是支持的类型。 |
|
พาร์ติชันที่เลือกสำหรับการติดตั้ง (ดิสก์ %1!u! พาร์ติชัน %2!u!) ไม่ตรงกับความต้องการ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าพาร์ติชันนี้มีเนื้อที่ว่างเพียงพอ และเป็นชนิดพาร์ติชันที่สนับสนุน |
|
Розділ, вибраний для інсталяції (диск %1!u!, розділ %2!u!) не відповідає вимогам. Переконайтеся, що в цьому розділі достатньо вільного місця та що він підтримується. |
|
A partição selecionada para instalação (disco %1!u! partição %2!u!) não atende aos requisitos. Verifique se a partição contém espaço livre suficiente e se tem suporte. |
|
Раздел диска, выбранный для установки (диск %1!u! раздел %2!u!), не соответствует требованиям. Убедитесь, что этот раздел диска имеет поддерживаемый тип и достаточно свободного места. |
|
La partizione selezionata per l'installazione (disco %1!u! partizione %2!u!) non soddisfa i requisiti. Verificare che la partizione contenga una quantità sufficiente di spazio disponibile e che sia di un tipo supportato. |
|
Partitionen som har valts för installationen (partition %2!u! på disken %1!u!) uppfyller inte kraven. Kontrollera att partitionen har tillräckligt med ledigt utrymme och att den är av en typ som stöds. |
|
De partitie die voor de installatie is geselecteerd (schijf %1!u!, partitie %2!u!) voldoet niet aan de vereisten. Zorg ervoor dat deze partitie voldoende schijfruimte vrij heeft en een ondersteund type is. |
|
המחיצה שנבחרה עבור ההתקנה (דיסק %1!u! מחיצה %2!u!) אינה עומדת בדרישות. ודא שמחיצה זו מכילה די שטח פנוי ושיש תמיכה בסוג המחיצה. |
|
Asennusta varten valittu osio (levy %1!u!, osio %2!u!) ei ole vaatimusten mukainen. Varmista, että tässä osiossa on riittävästi tilaa ja että sen tyyppi on tuettu. |
|
Oblasť vybratá pre inštaláciu (disk %1!u!, oblasť %2!u!) nespĺňa požiadavky. Overte, či je v tejto oblasti dostatok voľného miesta a či je podporovaného typu. |
|
설치할 파티션(%1!u! 디스크 %2!u! 파티션)이 요구 사항을 충족하지 않습니다. 이 파티션에 여유 공간이 충분한지, 이 파티션이 지원되는 유형인지 확인하십시오. |
|
Installi jaoks valitud sektsioon (ketta %1!u! sektsioon %2!u!) ei vasta nõuetele. Veenduge, et see sektsioon sisaldab piisavalt vaba ruumi ning on toetatud. |
|
Το διαμέρισμα που έχει επιλεγεί για εγκατάσταση (δίσκος %1!u! διαμέρισμα %2!u!) δεν ικανοποιεί τις απαιτήσεις. Επιβεβαιώστε ότι αυτό το διαμέρισμα περιέχει επαρκή ελεύθερο χώρο και ότι ο τύπος του υποστηρίζεται. |
|
Partisjonen som er valgt for installasjon (disk %1!u!, partisjon %2!u!), oppfyller ikke kravene. Kontroller at partisjonen har nok ledig plass og er av en type som støttes. |
|
Partycja wybrana do instalacji (dysk %1!u! partycja %2!u!) nie spełnia wymagań. Upewnij się, czy ta partycja zawiera wystarczającą ilość wolnego miejsca i czy jest partycją obsługiwanego typu. |
|
Den partition, der er valgt for installationen (disk %1!u! partition %2!u!), opfylder ikke kravene. Kontroller, at denne partition indeholder tilstrækkelig ledig plads og er af en understøttet type. |
|
A telepítésre kijelölt partíció (a(z) %1!u! lemez %2!u! partíciója) nem felel meg a követelményeknek. Ellenőrizze, hogy elegendő szabad terület van-e a partíción, illetve támogatott típusú-e a partíció. |
|
Instalācijai atlasītais nodalījums (diska %1!u! nodalījums %2!u!) neatbilst prasībām. Pārliecinieties, vai šajā nodalījumā ir pietiekami daudz brīvas vietas un vai tā tips tiek atbalstīts. |
|
La partition sélectionnée pour l’installation (disque %1!u! partition %2!u!) ne répond pas aux conditions requises. Vérifiez que la partition offre suffisamment d’espace libre et qu’elle est d’un type pris en charge. |
|
Particija odabrana za instalaciju (disk %1!u! particija %2!u!) ne udovoljava zahtjevima. Provjerite ima li ta particija dovoljno slobodnog prostora i je li ta vrsta particije podržana. |
|
Pažymėtas diegti skaidinys (diske %1!u!, skaidinys %2!u!) neatitinka reikalavimų. Patikrinkite, ar šiame skaidinyje yra pakankamai laisvos vietos ir ar jis yra palaikomo tipo. |
|
Oddíl vybraný pro instalaci (disk %1!u! oddíl %2!u!) nesplňuje požadavky. Ověřte, zda daný oddíl obsahuje dostatek volného místa a zda je jeho typ podporován. |
|
La partición seleccionada para la instalación (disco %1!u!, partición %2!u!) no cumple con los requisitos. Asegúrese de que esta partición contenga suficiente espacio disponible y que sea de un tipo compatible. |
|
Делът, избран за инсталиране (диск %1!u! дял %2!u!), не отговоря на изискванията. Проверете дали на този дял има достатъчно свободно място и дали е от поддържан тип. |
|
Die für die Installation ausgewählte Partition (Datenträger "%1!u!", Partition "%2!u!") erfüllt die entsprechenden Anforderungen nicht. Stellen Sie sicher, dass auf der Partition ausreichend freier Speicherplatz verfügbar ist und dass der Partitionstyp unterstützt wird. |
|
لا تتوافر متطلبات التثبيت في القسم المحدد للتثبيت (القرص %1!u! القسم %2!u!). تأكد من احتواء هذا القسم على مساحة حرة كافية وأنه من نوع معتمد. |
|
インストール用に選択されたパーティション (ディスク %1!u! パーティション %2!u!) は、要件を満たしていません。このパーティションが、サポートされている種類のパーティションであり、十分な空き領域があることを確認してください。 |
|
Versiunea de Windows în curs de instalare nu acceptă procesorul acestui computer. Imposibil de continuat instalarea. |
|
此電腦的處理器不支援要安裝的 Windows 版本。無法進行安裝。 |
|
A versão do Windows, que está a ser instalada, não suporta o processador deste computador. Não é possível continuar com a instalação. |
|
Verzija operativnog sistema Windows koja se instalira ne podržava procesor ovog računara. Nije moguće nastaviti instalaciju. |
|
Версія Windows, інсталяція якої триває, не підтримується процесором цього комп’ютера. Не можна продовжити інсталяцію. |
|
Yüklenmekte olan Windows sürümü bu bilgisayarın işlemcisini desteklemiyor. Yükleme devam edemiyor. |
|
Različica sistema Windows, ki jo nameščate, ne podpira procesorja računalnika. Namestitev se ne more nadaljevati. |
|
正在安装的 Windows 版本不支持此计算机的处理器。安装无法继续。 |
|
รุ่นของ Windows ที่กำลังถูกติดตั้งไม่สนับสนุนตัวประมวลผลของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ การติดตั้งไม่สามารถดำเนินการต่อไปนี้ |
|
A versão do Windows que está sendo instalada não oferece suporte ao processador deste computador. Não é possível continuar a instalação. |
|
Устанавливаемая версия Windows не поддерживает процессор этого компьютера. Невозможно продолжить установку. |
|
La versione di Windows in corso di installazione non supporta il processore del computer. Impossibile continuare l'installazione. |
|
Windows-versionen som installeras har inte stöd för processorn i den här datorn. Installationen kan inte fortsätta. |
|
De versie van Windows die wordt geïnstalleerd, ondersteunt de processor van deze computer niet. De installatie kan niet doorgaan. |
|
הגירסה של Windows שמותקנת אינה תומכת במעבד של מחשב זה. אין אפשרות להמשיך בהתקנה. |
|
Asennettava Windows-versio ei tue tämän tietokoneen suoritinta. Asennusta ei voida jatkaa. |
|
Verzia systému Windows, ktorá sa inštaluje, nepodporuje procesor tohto počítača. Inštalácia nemôže pokračovať. |
|
설치 중인 Windows 버전이 이 컴퓨터의 프로세서를 지원하지 않습니다. 설치를 계속할 수 없습니다. |
|
Installitav Windowsi versioon ei toeta selle arvuti protsessorit. Installimine ei saa jätkuda. |
|
Η έκδοση των Windows που εγκαθίσταται δεν υποστηρίζει τον επεξεργαστή αυτού του υπολογιστή. Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της εγκατάστασης. |
|
Windows-versjonen som installeres støtter ikke denne datamaskinens prosessor. Installasjonen kan ikke fortsette. |
|
Wersja instalowanego systemu Windows nie obsługuje procesora tego komputera. Nie można kontynuować instalacji. |
|
Den version af Windows, der installeres, understøtter ikke denne computers processor. Installationen kan ikke fortsætte. |
|
A Windows éppen telepített verziója nem támogatja a számítógép processzorát. A telepítés nem folytatható. |
|
Windows versija, kura tiek instalēta, neatbalsta šī datora procesoru. Instalēšanu nevar turpināt. |
|
La version de Windows en cours d’installation ne prend pas en charge le processeur de cet ordinateur. L’installation ne peut pas se poursuivre. |
|
Verzija sustava Windows koja se trenutno instalira ne podržava procesor ovog računala. Instalaciju nije moguće nastaviti. |
|
Diegiamos sistemos Windows versijos kompiuterio procesorius nepalaiko. Diegimo procesas negali būti tęsiamas. |
|
Instalovaná verze systému Windows nepodporuje procesor počítače. V instalaci nelze pokračovat. |
|
La versión de Windows que se está instalando no es compatible con el procesador de este equipo. La instalación no puede continuar. |
|
Инсталираната версия на Windows не поддържа процесора на този компютър. Програмата за инсталиране не може да продължи. |
|
Der Prozessortyp dieses Computers wird von der Windows-Version, die installiert wird, nicht unterstützt. Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. |
|
لا يعتمد إصدار Windows الذي يتم تثبيته الآن معالج هذا الكمبيوتر. يتعذر متابعة التثبيت. |
|
インストール中の Windows のバージョンでは、このコンピュータのプロセッサをサポートしません。インストールは続行できません。 |
|
Versiunea de Windows în curs de instalare nu acceptă procesorul acestui computer. Imposibil de continuat instalarea. |
|
此電腦的處理器不支援要安裝的 Windows 版本。無法進行安裝。 |
|
A versão do Windows, que está a ser instalada, não suporta o processador deste computador. Não é possível continuar com a instalação. |
|
Verzija operativnog sistema Windows koja se instalira ne podržava procesor ovog računara. Nije moguće nastaviti instalaciju. |
|
Версія Windows, інсталяція якої триває, не підтримується процесором цього комп’ютера. Не можна продовжити інсталяцію. |
|
Yüklenmekte olan Windows sürümü bu bilgisayarın işlemcisini desteklemiyor. Yükleme işlemi devam edemiyor. |
|
Različica sistema Windows, ki jo nameščate, ne podpira procesorja računalnika. Namestitev se ne more nadaljevati. |
|
正在安装的 Windows 版本不支持此计算机的处理器。安装无法继续。 |
|
รุ่นของ Windows ที่กำลังถูกติดตั้งไม่สนับสนุนตัวประมวลผลของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ การติดตั้งไม่สามารถดำเนินการต่อไปนี้ |
|
A versão do Windows que está sendo instalada não oferece suporte ao processador deste computador. Não é possível continuar a instalação. |
|
Устанавливаемая версия Windows не поддерживает процессор этого компьютера. Невозможно продолжить установку. |
|
La versione di Windows in corso di installazione non supporta il processore del computer. Impossibile continuare l'installazione. |
|
Windows-versionen som installeras har inte stöd för processorn i den här datorn. Installationen kan inte fortsätta. |
|
De versie van Windows die wordt geïnstalleerd, ondersteunt de processor van deze computer niet. De installatie kan niet doorgaan. |
|
הגירסה של Windows שמותקנת אינה תומכת במעבד של מחשב זה. אין אפשרות להמשיך בהתקנה. |
|
Asennettava Windows-versio ei tue tämän tietokoneen suoritinta. Asennusta ei voida jatkaa. |
|
Verzia systému Windows, ktorá sa inštaluje, nepodporuje procesor tohto počítača. Inštalácia nemôže pokračovať. |
|
설치 중인 Windows 버전이 이 컴퓨터의 프로세서를 지원하지 않습니다. 설치를 계속할 수 없습니다. |
|
Installitav Windowsi versioon ei toeta selle arvuti protsessorit. Installimine ei saa jätkuda. |
|
Η έκδοση των Windows που εγκαθίσταται δεν υποστηρίζει τον επεξεργαστή αυτού του υπολογιστή. Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της εγκατάστασης. |
|
Windows-versjonen som installeres støtter ikke denne datamaskinens prosessor. Installasjonen kan ikke fortsette. |
|
Wersja instalowanego systemu Windows nie obsługuje procesora tego komputera. Nie można kontynuować instalacji. |
|
Den version af Windows, der installeres, understøtter ikke denne computers processor. Installationen kan ikke fortsætte. |
|
A Windows éppen telepített verziója nem támogatja a számítógép processzorát. A telepítés nem folytatható. |
|
Windows versija, kura tiek instalēta, neatbalsta šī datora procesoru. Instalēšanu nevar turpināt. |
|
La version de Windows en cours d’installation ne prend pas en charge le processeur de cet ordinateur. L’installation ne peut pas se poursuivre. |
|
Verzija sustava Windows koja se trenutno instalira ne podržava procesor ovog računala. Instalaciju nije moguće nastaviti. |
|
Diegiamos sistemos Windows versijos kompiuterio procesorius nepalaiko. Diegimo procesas negali būti tęsiamas. |
|
Instalovaná verze systému Windows nepodporuje procesor počítače. V instalaci nelze pokračovat. |
|
La versión de Windows que se está instalando no es compatible con el procesador de este equipo. La instalación no puede continuar. |
|
Инсталираната версия на Windows не поддържа процесора на този компютър. Програмата за инсталиране не може да продължи. |
|
Der Prozessortyp dieses Computers wird von der Windows-Version, die installiert wird, nicht unterstützt. Die Installation kann nicht fortgesetzt werden. |
|
لا يعتمد إصدار Windows الذي يتم تثبيته الآن معالج هذا الكمبيوتر. يتعذر متابعة التثبيت. |
|
インストール中の Windows のバージョンでは、このコンピュータのプロセッサをサポートしません。インストールは続行できません。 |
|
Discul selectat nu coincide cu discul de încărcare al computerului. |
|
選取的磁碟不是電腦的開機磁碟。 |
|
O disco seleccionado não é o disco de arranque do computado. |
|
Izabrani disk nije disk za pokretanje računara. |
|
Вибраний диск не є завантажувальним диском системи. |
|
Seçilen disk bilgisayarın önyükleme diski değil. |
|
Izbrani disk ni računalnikov zagonski disk. |
|
选定磁盘不是计算机的启动磁盘。 |
|
ดิสก์ที่เลือกไม่ใช่ดิสก์สำหรับการเริ่มระบบคอมพิวเตอร์ |
|
O disco selecionado não é o disco de inicialização do computador. |
|
Выбранный диск не является загрузочным. |
|
Il disco selezionato non è il disco di avvio del computer. |
|
Den valda disken är inte datorns startdisk. |
|
De geselecteerde schijf is niet de opstartschijf van de computer. |
|
הדיסק הנבחר אינו דיסק האתחול של המחשב. |
|
Valittu levy ei ole tietokoneen käynnistyslevy. |
|
Vybratý disk nie je spúšťací disk počítača. |
|
선택한 디스크가 컴퓨터의 부팅 디스크가 아닙니다. |
|
Valitud ketas pole arvuti käivitusketas. |
|
Ο επιλεγμένος δίσκος δεν είναι ο δίσκος εκκίνησης του υπολογιστή. |
|
Den valgte disken er ikke oppstartsdisken for datamaskinen. |
|
Wybrany dysk nie jest dyskiem rozruchowym komputera. |
|
Den valgte disk er ikke computerens startdisk. |
|
A kijelölt lemez nem a számítógép rendszerindító lemeze. |
|
Atlasītais disks nav datora sāknēšanas disks. |
|
Le disque sélectionné n’est pas le disque de démarrage de l’ordinateur. |
|
Odabrani disk nije disk s kojeg se pokreće sustav. |
|
Pažymėtas diskas nėra kompiuterio įkrovos diskas. |
|
Vybraný disk není spouštěcí disk daného počítače. |
|
El disco seleccionado no es el disco de arranque del equipo. |
|
Избраният диск не е дискът за начално зареждане на този компютър. |
|
Der ausgewählte Datenträger ist nicht der Startdatenträger des Computers. |
|
القرص المحدد ليس قرص تشغيل الكمبيوتر. |
|
選択されたディスクは、コンピュータ ブート ディスクではありません。 |
|
Partiția selectată conține un sistem de fișiere necunoscut. |
|
選取的磁碟分割包含無法辨識的檔案系統。 |
|
A partição seleccionada contém um sistema de ficheiros desconhecido. |
|
Izabrana particija sadrži nepoznat sistem datoteka. |
|
Вибраний розділ містить невідому файлову систему. |
|
Seçilen bölüm bilinmeyen dosya sistemi içeriyor. |
|
Izbrana particija vsebuje neznan datotečni sistem. |
|
选定分区包含未知文件系统。 |
|
พาร์ติชันที่เลือกมีระบบแฟ้มที่ไม่รู้จัก |
|
A partição selecionada contém um sistema de arquivos desconhecido. |
|
Выбранный раздел содержит неизвестную файловую систему. |
|
La partizione selezionata contiene un file system sconosciuto. |
|
Den valda partitionen innehåller ett okänt filsystem. |
|
De geselecteerde partitie bevat een onbekend bestandssysteem. |
|
המחיצה הנבחרת מכילה מערכת קבצים לא ידועה. |
|
Valittu osio sisältää tuntemattoman tiedostojärjestelmän. |
|
Vybratá oblasť obsahuje neznámy systém súborov. |
|
선택한 파티션에 알 수 없는 파일 시스템이 있습니다. |
|
Valitud sektsioon sisaldab tundmatut failisüsteemi. |
|
Το επιλεγμένο διαμέρισμα περιέχει ένα άγνωστο σύστημα αρχείων. |
|
Den valgte partisjonen inneholder et ukjent filsystem. |
|
Wybrana partycja zawiera nieznany system plików. |
|
Den valgte partition indeholder et ukendt filsystem. |
|
A kijelölt partíció ismeretlen fájlrendszert tartalmaz. |
|
Atlasītajā nodalījumā ir nezināmu failu sistēma. |
|
La partition sélectionnée contient un système de fichiers inconnu. |
|
Odabrana particija sadrži nepoznat datotečni sustav. |
|
Pažymėtame skaidinyje yra nežinomų failų sistema. |
|
Vybraný oddíl obsahuje neznámý systém souborů. |
|
La partición seleccionada contiene un sistema de archivos desconocido. |
|
Избраният дял съдържа неизвестна файлова система. |
|
Die ausgewählte Partition enthält ein unbekanntes Dateisystem. |
|
يحتوي القسم المحدد على نظام ملفات غير معروف. |
|
選択されたパーティションには、不明なファイル システムが含まれています。 |
|
Dimensiunea unității de alocare a partiției selectate este prea mare. |
|
選取的磁碟分割之配置單位大小太大。 |
|
O tamanho da unidade de alocação da partição seleccionada é demasiado grande. |
|
Veličina jedinice dodele izabrane particije je prevelika. |
|
Розмір блоку виділеної пам’яті вибраного розділу занадто великий. |
|
Seçilen bölümün ayırma birimi boyutu çok büyük. |
|
Enota dodeljevanja na izbrani particiji je prevelika. |
|
选定分区的分配单元大小太大。 |
|
ขนาดที่ได้รับการจัดสรรของพาร์ติชันที่เลือกใหญ่เกินไป |
|
O tamanho da unidade de alocação da partição selecionada é muito grande. |
|
Размер кластера выбранного раздела слишком велик. |
|
La dimensione dell'unità di allocazione della partizione selezionata è troppo grande. |
|
Den valda partitionens allokeringsenhet är för stor. |
|
De grootte van de toewijzingseenheid van de geselecteerde partitie is te groot. |
|
יחידת ההקצאה של המחיצה הנבחרת גדולה מדי. |
|
Valitun osion varausyksikkö on liian suuri. |
|
Veľkosť alokačnej jednotky vybratej oblasti je príliš veľká. |
|
선택한 파티션의 할당 단위 크기가 너무 큽니다. |
|
Valitud sektsiooni jaotusüksuse mõõtmed on liiga suured. |
|
Το μέγεθος μονάδας εκχώρησης του επιλεγμένου διαμερίσματος είναι πολύ μεγάλο. |
|
Størrelsen på tildelingsenheten for den valgte partisjonen er for stor. |
|
Rozmiar jednostki alokacji wybranej partycji jest za duży. |
|
Den valgte partitions allokeringsenhedsstørrelse er for stor. |
|
A kijelölt partíció foglalási egységeinek mérete túl nagy. |
|
Iedalīšanas vienības lielums atlasītajam nodalījumam ir par lielu. |
|
La taille d’unité d’allocation de la partition sélectionnée est trop grande. |
|
Jedinica dodjele na odabranoj particiji je prevelika. |
|
Pažymėto skaidinio priskyrimo blokas per didelis. |
|
Velikost alokační jednotky vybraného oddílu je příliš velká. |
|
El tamaño de la unidad de asignación de la partición seleccionada es demasiado grande. |
|
Размерът на единицата на заделяне за избрания дял е прекалено голям. |
|
Die Zuweisungseinheit der ausgewählten Partition ist zu groß. |
|
حجم وحدة تخصيص القسم المحدد كبير للغاية. |
|
選択されたパーティションのアロケーション ユニット サイズは大きすぎます。 |
|
Partiția dinamică selectată nu s-a marcat deja ca activă. |
|
選取的動態磁碟分割尚未標示為使用中。 |
|
A partição dinâmica seleccionada ainda não está marcada como activa. |
|
Izabrana dinamička particija nije označena kao aktivna. |
|
Вибраний динамічний розділ уже не позначено як активний. |
|
Seçilen dinamik bölüm önceden etkin olarak işaretlenmemiş. |
|
Izbrana dinamična particija še ni označena kot aktivna. |
|
选定的动态分区没有标记为活动。 |
|
พาร์ติชันแบบไดนามิกที่เลือกไม่มีการทำเครื่องหมายการเปิดใช้งาน |
|
A partição dinâmica selecionada ainda não está marcada como ativa. |
|
Выбранный динамический раздел еще не отмечен как активный. |
|
La partizione dinamica selezionata non è contrassegnata come attiva. |
|
Den valda dynamiska partitionen har ännu inte markerats som aktiv. |
|
De geselecteerde dynamische partitie is niet nog als actief gemarkeerd. |
|
המחיצה הדינאמית הנבחרת אינה מסומנת כבר כפעילה. |
|
Valittua dynaamista osiota ei ole vielä merkitty aktiiviseksi. |
|
Vybratá dynamická oblasť ešte nie označená ako aktívna. |
|
선택한 동적 파티션이 활성 상태로 표시되어 있지 않습니다. |
|
Valitud dünaamiline sektsioon pole veel aktiivsena märgitud. |
|
Το επιλεγμένο δυναμικό διαμέρισμα δεν είναι ήδη επισημασμένο ως ενεργό. |
|
Den valgte dynamiske partisjonen er ikke allerede merket som aktiv. |
|
Wybrana partycja dynamiczna nie jest jeszcze oznaczona jako aktywna. |
|
Den valgte dynamiske partition er ikke allerede markeret aktiv. |
|
A kijelölt dinamikus partíció még nincs megjelölve aktívként. |
|
Atlasītais dinamiskais nodalījums vēl nav atzīmēts kā aktīvs. |
|
La partition dynamique sélectionnée n’est pas encore marquée comme étant active. |
|
Odabrana dinamička particija još nije označena kao aktivna. |
|
Pažymėtas dinaminis skaidinys dar nėra pažymėtas kaip aktyvusis. |
|
Vybraný dynamický oddíl již není označen jako aktivní. |
|
La partición dinámica seleccionada no está marcada todavía como activa. |
|
Избраният динамичен дял вече не е маркиран като активен. |
|
Die ausgewählte dynamische Partition ist noch nicht als aktiv markiert. |
|
لم يتم وضع علامة نشط للقسم الديناميكي المحدد حتى الآن. |
|
選択されたダイナミック パーティションには、アクティブというマークが付けられていません。 |
|
Windows necesită un volum valid de sistem pentru a continua instalarea. Există spațiu suficient pe discul %1!d! pentru a se crea un volum de sistem.
Faceți clic pe 'OK' pentru a crea acest volum de sistem și pentru a continua instalarea Windows.
Faceți clic pe 'Revocare' pentru a reveni la ecranul anterior. |
|
Windows 需要有效的系統磁碟區,才能繼續安裝。磁碟 %1!d! 上的可用空間足夠,可以建立系統磁碟區。
請按一下 [確定] 建立此系統磁碟區,並繼續安裝 Windows。
或按一下 [取消] 返回上一個畫面。 |
|
O Windows requer um volume de sistema válido para continuar com a instalação. Existe espaço suficiente no disco %1!d! para criar um volume de sistema.
Clique em OK para criar um volume de sistema e continuar com a instalação do Windows.
Clique em Cancelar para regressar ao ecrã anterior. |
|
Windows zahteva važeći sistemski volumen da bi se nastavila instalacija. Na disku %1!d! ima dovoljno prostora za kreiranje sistemskog volumena.
Kliknite na dugme „U redu“ da biste kreirali sistemski volumen i nastavili sa instalacijom sistema Windows.
Kliknite na dugme „Otkaži“ da biste se vratili na prethodni ekran. |
|
Для продовження інсталяції системі потрібний припустимий системний том. На диску %1!d! достатньо місця для створення системного тому.
Натисніть кнопку "ОК", щоб створити системний том і продовжити інсталяцію Windows.
Натисніть кнопку "Скасувати", щоб повернутися до попереднього екрана. |
|
Windows, yükleme işleminin devam etmesi için geçerli bir sistem birimi gerektiriyor. Sistem birimi oluşturmak için %1!d! diski üzerinde yeterli alan var.
Bu sistem birimini oluşturmak ve Windows yüklemeye devam etmek için 'Tamam'ı tıklatın.
Önceki ekrana geri dönmek için 'İptal'i tıklatın. |
|
Windows potrebuje veljaven sistemski nosilec za nadaljevanje namestitve. Na disku %1!d! je dovolj prostora za ustvarjanje sistemskega nosilca.
Kliknite »V redu«, da ustvarite ta sistemski nosilec in nadaljujete namestitev sistema Windows.
Kliknite »Prekliči«, da se vrnete na prejšnji zaslon. |
|
Windows 需要一个有效的系统卷才能继续安装。磁盘 %1!d! 上有足够空间来创建系统卷。
单击“确定”创建系统卷并继续安装 Windows。
单击“取消”,返回到上一个屏幕。 |
|
Windows ต้องการไดรฟ์ข้อมูลระบบที่ถูกต้องเพื่อดำเนินการติดตั้งต่อ มีเนื้อที่ว่างบนดิสก์ %1!d! เพียงพอสำหรับสร้างไดรฟ์ข้อมูลระบบ
ให้คลิก 'ตกลง' เพื่อสร้างไดรฟ์ข้อมูลระบบนี้ และดำเนินการติดตั้ง Windows ต่อ
ให้คลิก 'ยกเลิก' เพื่อกลับไปยังหน้าจอก่อนหน้านี้ |
|
O Windows requer um volume de sistema válido para a instalação continuar. Há espaço suficiente no disco %1!d! para um volume de sistema ser criado.
Clique em 'OK' para criar esse volume de sistema e continuar a instalação do Windows.
Clique em 'Cancelar' para retornar à tela anterior. |
|
Для продолжения установки Windows требуется допустимый системный том. На диске %1!d! достаточно свободного места для создания системного тома.
Нажмите кнопку "ОК", чтобы создать этот системный том и продолжить установку Windows.
Нажмите кнопку "Отмена", чтобы вернуться к предыдущему экрану. |
|
Per continuare l'installazione di Windows è necessario un volume di sistema valido. Sul disco %1!d! è stato rilevato spazio sufficiente per la creazione di un volume di sistema.
Scegliere 'OK' per creare il volume di sistema e continuare l'installazione di Windows.
Scegliere 'Annulla' per tornare alla schermata precedente. |
|
Det krävs en giltig systemvolym för att installationen av Windows ska kunna fortsätta. Det finns tillräckligt mycket utrymme på disk %1!d! för att en systemvolym ska kunna skapas.
Klicka på OK om du vill skapa en systemvolym och fortsätta installationen.
Klicka på Avbryt om du vill återgå till den föregående skärmen. |
|
Er is een geldig systeemvolume nodig om te kunnen doorgaan met de installatie. Schijf %1!d! heeft voldoende ruimte vrij om een systeemvolume te kunnen maken.
Klik op OK als u dit systeemvolume wilt maken en wilt doorgaan met de installatie van Windows.
Klik op Annuleren als u naar het vorige scherm wilt teruggaan. |
|
Windows דורש אמצעי אחסון חוקי של המערכת כדי להמשיך בהתקנה. יש די שטח בדיסק %1!d! ליצירת אמצעי אחסון של המערכת.
לחץ על 'אישור' כדי ליצור אמצעי אחסון זה של המערכת ולהמשיך בהתקנת Windows.
לחץ על 'ביטול' כדי לחזור למסך הקודם. |
|
Windows tarvitsee kelvollisen järjestelmälevyn, jotta asennus voi jatkua. Levyllä %1!d! on riittävästi tilaa järjestelmälevyn luomiseksi.
Voit luoda järjestelmälevyn ja jatkaa Windowsin asennusta valitsemalla OK.
Voit palata edelliseen näyttöön valitsemalla Peruuta. |
|
Systém Windows vyžaduje na pokračovanie inštalácie platný systémový zväzok. Na disku %1!d! je dostatok miesta na vytvorenie systémového zväzku.
Kliknite na tlačidlo OK, ak chcete vytvoriť tento systémový zväzok a pokračovať v inštalácii systému Windows.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, kliknite na tlačidlo Zrušiť. |
|
설치를 계속하려면 올바른 시스템 볼륨이 필요합니다. %1!d! 디스크에 시스템 볼륨을 만들 수 있는 공간이 충분히 있습니다.
이 시스템 볼륨을 만들고 Windows 설치를 계속하려면 [확인]을 클릭하십시오.
이전 화면으로 돌아가려면 [취소]를 클릭하십시오. |
|
Windows vajab jätkamiseks kehtivat süsteemimahtu. Kettal %1!d! pole süsteemimahu loomiseks piisavalt ruumi.
Süsteemimahu loomiseks ja Windowsi installi jätkamiseks klõpsake nuppu OK.
Eelmisele kuvale naasmiseks klõpsake nuppu Loobu. |
|
Τα Windows απαιτούν έναν έγκυρο τόμο συστήματος προκειμένου να συνεχιστεί η εγκατάσταση. Υπάρχει επαρκής χώρος στο δίσκο %1!d! για τη δημιουργία ενός τόμου συστήματος.
Κάντε κλικ στο κουμπί 'ΟΚ' για να δημιουργήσετε αυτόν τον τόμο συστήματος και να συνεχίσετε την εγκατάσταση των Windows.
Κάντε κλικ στο κουμπί 'Άκυρο' για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη. |
|
Windows krever et gyldig systemvolum for at installasjonen skal fortsette. Det er nok plass på disk %1!d! til å opprette et systemvolum.
Klikk OK for å opprette dette systemvolumet og for å fortsette med å installere Windows.
Klikk Avbryt for å gå tilbake til forrige skjermbilde. |
|
System Windows wymaga prawidłowego woluminu systemowego w celu kontynuowania instalacji. Istnieje wystarczająca ilość miejsca na dysku %1!d!, aby utworzyć wolumin systemowy.
Kliknij przycisk OK, aby utworzyć wolumin systemowy i kontynuować instalację systemu Windows.
Kliknij przycisk Anuluj, aby powrócić do poprzedniego ekranu. |
|
Windows kræver en gyldig systemdiskenhed, for at installationen kan fortsætte. Der er tilstrækkelig plads på disk %1!d!, til at en systemdiskenhed kan oprettes.
Klik på 'OK' for at oprette denne systemdiskenhed og fortsætte med at installere Windows.
Klik på 'Annuller' for at vende tilbage til forrige skærmbillede. |
|
A Windows telepítőnek a folytatáshoz érvényes rendszerkötetre van szüksége. A(z) %1!d! lemezen elég terület található rendszerkötet létrehozásához.
A rendszerkötet létrehozásához és a Windows telepítésének folytatásához kattintson az OK gombra.
Az előző képernyőre a Mégse gombra kattintva léphet vissza. |
|
Windows pieprasa derīgu sistēmas sējumu, lai turpinātu instalēšanu. Diskā %1!d! ir pietiekami daudz brīvas vietas, lai izveidotu sistēmas sējumu.
Noklikšķiniet uz Labi, lai izveidotu šo sistēmas sējumu un turpinātu instalēt Windows.
Noklikšķiniet uz Atcelt, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā. |
|
Windows nécessite un volume système valide pour effectuer l’installation. Il y a suffisamment d’espace sur le disque %1!d! pour créer un volume système.
Cliquez sur OK pour créer ce volume système et continuer l’installation de Windows.
Cliquez sur Annuler pour revenir à l’écran précédent. |
|
Windows treba valjanu sistemsku jedinicu da bi se instalacija nastavila. Na disku %1!d! ima dovoljno prostora za stvaranje sistemske jedinice.
Kliknite 'U redu' da biste stvorili sistemsku jedinicu i nastavili instalaciju sustava Windows.
Kliknite 'Odustani' za povratak na prethodni zaslon. |
|
Toliau diegti sistemą Windows, reikia tinkamo sistemos tomo. Diske %1!d! nepakanka vietos sukurti sistemos tomą.
Spustelėkite Gerai sistemos tomui sukurti ir toliau diekite sistemą Windows.
Spustelėkite Atšaukti, kad galėtumėte grįžti į ankstesnį ekraną. |
|
Systém Windows potřebuje platný systémový svazek, aby bylo možné pokračovat v instalaci. Na disku %1!d! je dostatek místa k vytvoření systémového svazku.
Chcete-li vytvořit systémový svazek a pokračovat v instalaci systému Windows, klepněte na tlačítko OK.
Pokud se chcete vrátit na obrazovku, klepněte na tlačítko Storno. |
|
Windows requiere un volumen del sistema válido para que la instalación pueda continuar. Hay suficiente espacio para crear un volumen del sistema en el disco %1!d!.
Haga clic en "Aceptar" para crear este volumen del sistema y para continuar con el programa de instalación.
Haga clic en "Cancelar" para regresar a la pantalla anterior. |
|
Windows изисква валиден системен том, за да продължи инсталирането. На диск %1!d! има достатъчно място, за да бъде създаден системен том.
Натиснете бутона "OK", за да създадете този системен том и да продължите с инсталирането на Windows.
Натиснете "Отказ", за да се върнете към предишния екран. |
|
Zum Fortsetzen der Installation ist ein gültiges Systemvolume erforderlich. Auf dem Datenträger "%1!d!" ist ausreichend Speicherplatz zum Erstellen eines Systemvolumes vorhanden.
Klicken Sie auf "OK", um ein Systemvolume zu erstellen und die Installation von Windows fortzusetzen.
Klicken Sie auf "Abbrechen", um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. |
|
يتطلب Windows وجود وحدة تخزين نظام صحيحة لمتابعة التثبيت. توجد مساحة كافية على القرص %1!d! لإنشاء وحدة تخزين نظام.
انقر فوق "موافق" لإنشاء وحدة تخزين النظام هذه ولمتابعة تثبيت Windows.
انقر فوق "إلغاء الأمر" للرجوع إلى الشاشة السابقة. |
|
インストールを続行するには、有効なシステム ボリュームが必要です。システム ボリュームの作成に十分な領域がディスク %1!d! にあります。[OK] をクリックすると、システム ボリュームを作成し、Windows のインストールが続行されます。
[キャンセル] をクリックすると、前の画面に戻ります。 |
|
Configurarea nu copiază fișierele încărcătorului de sistem de operare. Asigurați-vă că directoarele Boot\ și EFI\ și fișierele bootmgr și bootmgr.efi sunt disponibile pe suportul media de instalare, apoi reporniți instalarea. |
|
安裝程式無法將作業系統載入程式檔案複製到電腦的系統磁碟區。請確定安裝媒體上的 Boot\ 與 EFI\ 目錄以及 bootmgr 與 bootmgr.efi 檔案可以使用,然後重新啟動安裝程式。 |
|
A Configuração não consegue copiar os ficheiros do carregador do sistema operativo para o volume de sistema do computador. Certifique-se de que os directórios Boot\ e EFI\ e os ficheiros bootmgr e bootmgr.efi estão disponíveis no suporte de dados de instalação e reinicie a instalação. |
|
Instalacioni program ne može da kopira datoteke za učitavanje operativnog sistema na sistemski volumen računara. Uverite se da su direktorijumi Boot\, EFI\ i datoteke bootmgr i bootmgr.efi dostupne na instalacionom medijumu i ponovo pokrenite instalaciju. |
|
Програмі інсталяції не вдалося скопіювати файли завантажувача операційної системи до системного тому комп’ютера. Переконайтеся, що каталоги Boot\ і EFI\ та файли bootmgr і bootmgr.efi доступні на інсталяційному носії, та розпочніть процес інсталяції знову. |
|
Kurulum, işletim sistemi yükleyici dosyalarını bilgisayarın sistem birimine kopyalayamıyor. Boot\ ve EFI\ dizinleriyle bootmgr ve bootmgr.efi dosyalarının yükleme medyasında bulunduğundan emin olun ve yükleme işlemini yeniden başlatın. |
|
Namestitveni program ne more kopirati datotek nalagalnika operacijskega sistema na računalnikov sistemski nosilec. Prepričajte se, da sta imenika Boot\ in EFI\ ter datoteki bootmgr in bootmgr.efi na voljo na namestitvenem mediju, nato pa znova zaženite namestitev. |
|
安装程序无法将操作系统加载器文件复制到计算机的系统卷上。请确保安装介质上的目录 Boot\ 与 EFI\ 以及文件 bootmgr 与 bootmgr.efi 可用,然后重新启动安装。 |
|
โปรแกรมติดตั้งไม่สามารถคัดลอกแฟ้มตัวโหลดของระบบปฏิบัติการไปยังไดรฟ์ข้อมูลระบบของคอมพิวเตอร์ของคุณได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีไดเรกทอรี Boot\ และ EFI\ รวมทั้งแฟ้ม bootmgr และ bootmgr.efi อยู่บนสื่อการติดตั้ง แล้วเริ่มการติดตั้งใหม่ |
|
A instalação não pode copiar os arquivos do carregador do sistema operacional para o volume de sistema do computador. Verifique se os diretórios Boot\ e EFI\ e os arquivos bootmgr e bootmgr.efi estão disponíveis na mídia de instalação. Em seguida, reinicie a instalação. |
|
Программа установки не может скопировать файлы загрузчика операционной системы на системный том компьютера. Убедитесь, что на установочном диске есть папки Boot\ и EFI\, а также файлы bootmgr и bootmgr.efi, а затем перезапустите установку. |
|
Programma di installazione: impossibile copiare nel volume di sistema del computer i file del caricatore del sistema operativo. Verificare che nel supporto di installazione siano disponibili le directory Boot\ ed EFI\, nonché i file bootmgr e bootmgr.efi, quindi riavviare l'installazione. |
|
Det gick inte att kopiera operativsystemets inläsarfiler till datorns systemvolym. Kontrollera att katalogerna Boot\ och EFI\ samt filerna bootmgr och bootmgr.efi är tillgängliga på installationsmediet, och starta därefter om installationen. |
|
Kan de laadbestanden van het besturingssysteem niet naar het systeemvolume van de computer kopiëren. Zorg ervoor dat de mappen Boot\ en EFI\, en de bestanden bootmgr en bootmgr.efi zich op het installatiemedium bevinden. Start vervolgens de installatie opnieuw. |
|
להתקנה אין אפשרות להעתיק את קבצי המטען של מערכת ההפעלה לאמצעי האחסון של המערכת במחשב. ודא שהספריות Boot\ ו- EFI\ והקבצים bootmgr ו- bootmgr.efi זמינים במדיית ההתקנה ולאחר מכן הפעל מחדש את ההתקנה. |
|
Asennusohjelma ei voi kopioida käyttöjärjestelmän latausohjelman tiedostoja tietokoneen järjestelmälevyyn. Varmista, että asennustietovälineessä on kansiot Boot\ ja EFI\ sekä tiedostot bootmgr ja bootmgr.efi. Aloita asennus sitten uudelleen. |
|
Inštalátor nemôže skopírovať súbory zavádzača operačného systému do systémového zväzku počítača. Skontrolujte, či sa na inštalačných médiách nachádzajú adresáre Boot\ a EFI\ a súbory bootmgr a bootmgr.efi. Potom znova spustite inštaláciu. |
|
운영 체제 로더 파일을 컴퓨터의 시스템 볼륨에 복사할 수 없습니다. Boot\ 및 EFI\ 디렉터리와 bootmgr 및 bootmgr.efi 파일을 설치 미디어에서 사용할 수 있는지 확인한 다음 설치를 다시 시작하십시오. |
|
Install ei saa operatsioonisüsteemi laadurfaile arvuti süsteemimahtu kopeerida. Veenduge, et kataloogid Boot\ ja EFI\ ning failid bootmgr ja bootmgr.efi on installikandjal saadaval ja seejärel taaskäivitage install. |
|
Το πρόγραμμα Εγκατάστασης δεν ήταν δυνατό να αντιγράψει τα αρχεία φόρτωσης του λειτουργικού συστήματος στον τόμο συστήματος του υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι οι κατάλογοι Boot\ και EFI\ και τα αρχεία bootmgr και bootmgr.efi είναι διαθέσιμα στο μέσο εγκατάστασης και, στη συνέχεια, ξεκινήστε πάλι την εγκατάσταση. |
|
Installasjonsprogrammet kan ikke kopiere lastefilene på operativsystemet til systemvolumet på datamaskinen. Kontroller at katalogene Boot\ og EFI\ og filene bootmgr og bootmgr.efi er tilgjengelige på installasjonsmediet, og start deretter installasjonen på nytt. |
|
Instalator nie może skopiować na wolumin systemowy komputera plików modułu ładującego systemu operacyjnego. Upewnij się, że katalogi Boot\ i EFI\ oraz pliki bootmgr i bootmgr.efi są dostępne na nośniku instalacyjnym, a następnie uruchom ponownie instalację. |
|
Installation kan ikke kopiere operativsystemets loaderfiler til computerens systemdiskenhed. Kontroller, at mapperne Boot\ og EFI\ og filerne bootmgr og bootmgr.efi er tilgængelige på installationsmediet, og genstart derefter installationen. |
|
A telepítő nem tudta átmásolni az operációs rendszer betöltőfájljait a számítógép rendszerkötetére. Ellenőrizze, hogy a Boot\ és az EFI\ könyvtár, valamint a bootmgr és a bootmgr.efi fájl elérhető-e a telepítési adathordozón, majd kezdje elölről a telepítést. |
|
Uzstādīšana nevar datora sistēmas sējumā kopēt operētājsistēmas ielādes failus. Pārliecinieties, vai direktoriji Boot\ un EFI\ un faili bootmgr un bootmgr.efi ir pieejami instalācijas vidē, un pēc tam restartējiet instalāciju. |
|
Le programme d’installation ne peut pas copier les fichiers du chargeur du système d’exploitation sur le volume système de l’ordinateur. Vérifiez que les répertoires Boot\ et EFI\, ainsi que les fichiers bootmgr et bootmgr.efi, sont disponibles sur le support d’installation, puis relancez l’installation. |
|
Instalacijski program ne može kopirati datoteke za učitavanje operacijskog sustava na sistemsku jedinicu računala. Provjerite jesu li na instalacijskom mediju dostupni direktoriji Boot\ i EFI\ te datoteke bootmgr i bootmgr.efi, a zatim ponovo pokrenite instalaciju. |
|
Sąranka negali nukopijuoti operacinės sistemos įkėlimo failų į kompiuterio sistemos tomą. Patikrinkite, ar katalogai Boot\ ir EFI\ ir failai bootmgr, ir bootmgr.efi, yra pasiekiami diegimo laikmenai, ir iš naujo paleiskite diegimą. |
|
Instalační program nemůže na systémový svazek počítače zkopírovat soubory zavaděče operačního systému. Ujistěte se, zda instalační média obsahují adresáře Boot\ a EFI\ a soubory bootmgr a bootmgr.efi. Potom spusťte instalaci znovu. |
|
El programa de instalación no puede copiar los archivos del cargador de sistema operativo en el volumen del sistema del equipo. Asegúrese de que los directorios Boot\ y EFI\, así como los archivos bootmgr y bootmgr.efi, estén disponibles en el medio de instalación. Después, reinicie la instalación. |
|
Програмата за инсталиране не можа да изкопира файловете за зареждане на операционната система на системния том на този компютър. Проверете дали на инсталационния носител се намират директориите Boot\ и EFI\ и файловете bootmgr и bootmgr.efi, след което стартирайте отново програмата за инсталиране. |
|
Die Dateien des Betriebssystem-Ladeprogramms können nicht auf das Systemvolume des Computers kopiert werden. Stellen Sie sicher, dass die Verzeichnisse "Boot\" und "EFI\" sowie die Dateien "bootmgr" und "bootmgr.efi" auf den Installationsmedien verfügbar sind, und starten Sie dann die Installation erneut. |
|
يتعذر على "برنامج الإعداد" نسخ ملفات أداة تحميل نظام التشغيل إلى وحدة تخزين جهاز الكمبيوتر. الرجاء التأكد من توفر الدليلين Boot\ وEFI\ وكذلك التأكد من توفر الملفين bootmgr و bootmgr.efi على وسائط التثبيت ثم إعادة تشغيل التثبيت. |
|
コンピュータのシステム ボリュームにオペレーティング システム ローダー ファイルをコピーできません。インストール メディアに、Boot\ と EFI\ のディレクトリ、および bootmgr と bootmgr.efi ファイルがあることを確認し、インストールを再起動してください。 |
|
Acest computer nu este conform cu standardul Advanced Configuration and Power Interface (ACPI). Windows trebuie să se instaleze pe un computer care acceptă ACPI. Contactați producătorul computerului pentru o actualizare de BIOS sau instalați Windows pe un computer conform cu standardul ACPI. |
|
此電腦不符合進階組態與電源介面 (ACPI) 標準。Windows 必須安裝至可支援 ACPI 的電腦。請連絡您的電腦製造商以取得 BIOS 更新,或是將 Windows 安裝在符合 ACPI 的電腦上。 |
|
Este computador não está em conformidade com a norma ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). O Windows tem de ser instalado num computador com suporte ACPI. Contacte o fabricante do computador para obter uma actualização do BIOS ou instalar o Windows num computador em conformidade com ACPI. |
|
Ovaj računar nije usaglašen sa standardom Advanced Configuration and Power Interface (ACPI). Windows mora da se instalira na računaru koji podržava ACPI. Obratite se proizvođaču računara za ispravku BIOS-a ili instalirajte Windows na računaru usaglašenom sa standardom ACPI. |
|
Цей комп’ютер не відповідає вимогам стандарту вдосконаленого інтерфейсу керування конфігурацією та енергоспоживанням (ACPI). Windows слід інсталювати на комп’ютер, який підтримує ACPI. Зверніться до виробника комп’ютера за оновленням BIOS або інсталюйте Windows на комп’ютер, який відповідає вимогам стандарту ACPI. |
|
Bu bilgisayar Gelişmiş Yapılandırma ve Güç Arabirimi (ACPI) standardıyla uyumlu değil. Windows'un ACPI standardını destekleyen bir bilgisayar yüklenmesi gerekir. BIOS güncelleştirmesi için bilgisayarınızın üreticisine başvurun veya Windows'u ACPI uyumlu bir bilgisayara yükleyin. |
|
Računalnik ni združljiv z vmesnikom za upravljanje porabe ACPI. Windows morate namestiti v računalnik, ki podpira vmesnik za upravljanje porabe ACPI. Obrnite se na izdelovalca računalnika in ga prosite za posodobitev BIOS-a ali pa Windows namestite v računalnik, ki je združljiv z vmesnikom za upravljanje porabe ACPI. |
|
这台计算机不符合高级配置和电源接口(ACPI)标准。必须将 Windows 安装到支持 ACPI 的计算机上。请与计算机制造商联系以获取 BIOS 更新,或在符合 ACPI 的计算机上安装 Windows。 |
|
คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไม่สอดคล้องกับมาตรฐาน Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) ต้องติดตั้ง Windows ลงบนคอมพิวเตอร์ที่สนับสนุน ACPI ให้ติดต่อผู้ผลิตคอมพิวเตอร์ของคุณเพื่อขอการปรับปรุง BIOS หรือติดตั้ง Windows บนคอมพิวเตอร์ที่สอดคล้องกับ ACPI |
|
Esse computador não é compatível com o padrão Interface de Energia e Configuração Avançada (ACPI). O Windows deve ser instalado em um computador que ofereça suporte a ACPI. Contate o fabricante do computador para obter uma atualização de BIOS ou instale o Windows em um computador compatível com ACPI. |
|
Этот компьютер несовместим со стандартом усовершенствованного интерфейса конфигурирования системы и управления энергопитанием (ACPI). Windows должна быть установлена на компьютер, который поддерживает ACPI. Обратитесь к производителю компьютера за обновлением BIOS или установите Windows на компьютер, совместимый с ACPI. |
|
Il computer non è conforme allo standard ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). È necessario installare Windows in un computer che supporta ACPI. Contattare il produttore del computer per un aggiornamento del BIOS o installare Windows in un computer conforme ad ACPI. |
|
Den här datorn är inte kompatibel med standarden ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). Windows måste installeras på en dator som stöder ACPI. Kontakta datorns tillverkare och be om en BIOS-uppdatering eller installera Windows på en ACPI-kompatibel dator. |
|
Deze computer voldoet niet aan de ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)-standaard. Windows moet op een computer worden geïnstalleerd die ACPI ondersteunt. Neem contact op met de fabrikant van de computer voor een BIOS-update of installeer Windows op een computer die voldoet aan de ACPI-standaard. |
|
מחשב זה אינו תואם לתקן ממשק תצורה וניהול צריכת חשמל מתקדם (ACPI). יש להתקין את Windows במחשב התומך ב- ACPI. פנה ליצרן המחשב לקבלת עדכון BIOS או התקן את Windows במחשב התואם ל- ACPI. |
|
Tämä tietokone ei ole yhteensopiva ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) -standardin kanssa. Windows täytyy asentaa ACPI:tä tukevaan tietokoneeseen. Pyydä tietokoneen valmistajalta BIOS-päivitys tai asenna Windows ACPI-yhteensopivaan tietokoneeseen. |
|
Tento počítač nevyhovuje štandardu ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). Systém Windows sa musí nainštalovať na počítač podporujúci štandard ACPI. Obráťte sa na výrobcu počítača, aby vám poskytol aktualizáciu systému BIOS, alebo nainštalujte systém Windows na počítač vyhovujúci štandardu ACPI. |
|
이 컴퓨터는 ACPI(고급 구성 및 전원 인터페이스) 표준을 준수하지 않습니다. ACPI를 지원하는 컴퓨터에 Windows를 설치해야 합니다. BIOS 업데이트에 대해 컴퓨터 제조업체에 문의하거나 ACPI 규격 컴퓨터에 Windows를 설치하십시오. |
|
See arvuti ei sobi progressiivse konfiguratsiooni ja toiteliidese (ACPI) standardiga. Windows tuleb installida arvutisse, mis toetab ACPI-d. BIOS-i värskenduse omandamiseks pöörduge oma arvuti tootja poole või installige Windows ACPI-le sobivasse arvutilss. |
|
Αυτός ο υπολογιστής δεν είναι συμβατός με το πρότυπο διασύνδεσης πρόσθετων παραμέτρων και ενέργειας (ACPI). Τα Windows πρέπει να εγκατασταθούν σε υπολογιστή που υποστηρίζει ACPI. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του υπολογιστή σας για ενημέρωση του BIOS ή εγκαταστήστε τα Windows σε υπολογιστή συμβατό με ACPI. |
|
Denne datamaskinen er ikke kompatibel med ACPI-standarden (Advanced Configuration and Power Interface). Windows må installeres på en datamaskin som støtter ACPI. Kontakt datamaskinprodusenten for en BIOS-oppdatering, eller installer Windows på en ACPI-kompatibel datamaskin. |
|
Ten komputer jest niezgodny ze standardem interfejsu ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). System Windows należy zainstalować na komputerze obsługującym interfejs ACPI. Skontaktuj się z producentem komputera, aby uzyskać aktualizację systemu BIOS, albo zainstaluj system Windows na komputerze zgodnym z interfejsem ACPI. |
|
Denne computer er ikke kompatibel med ACPI-standarden (Advanced Configuration and Power Interface). Windows skal installeres på en computer, der understøtter ACPI. Kontakt computerproducenten for at få en BIOS-opdatering, eller installer Windows på en ACPI-kompatibel computer. |
|
Ez a számítógép nem kompatibilis az Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) szabvánnyal. A Windows rendszert olyan számítógépre kell telepíteni, amely támogatja az ACPI szabványt. BIOS-frissítésért lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával, vagy telepítse a Windows rendszert egy ACPI-kompatibilis számítógépre. |
|
Šis dators neatbilst uzlabotajam konfigurācijas un vadības bloka interfeisa (ACPI) standartam. Windows ir jāinstalē datorā, kurš atbalsta ACPI. Sazinieties ar datora ražotāju, lai iegūtu BIOS atjauninājumu, vai instalējiet Windows datorā, kas ir saderīgs ar ACPI. |
|
Cet ordinateur n’est pas conforme à la norme ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). Windows doit être installé sur un ordinateur prenant en charge ACPI. Contactez le fabricant de l’ordinateur pour une éventuelle mise à jour du BIOS ou installez Windows sur un ordinateur compatible ACPI. |
|
Računalo nije usklađeno sa standardom Advanced Configuration and Power Interface (ACPI). Windows mora biti instaliran na računalo koje podržava ACPI. Zatražite ažuriranje za BIOS od proizvođača računala ili instalirajte Windows na računalu usklađeno sa standardom ACPI. |
|
Šis kompiuteris nesuderinamas su Išplėstinės konfigūracijos ir maitinimo sąsajos (ACPI) standartu. Sistema Windows mturi būti įdiegta kompiuteryje, kuriame palaikoma ACPI. Kreipkitės į kompiuterio gamintoją atnaujinti BIOS arba diekite sistemą Windows su ACPI suderinamame kompiuteryje. |
|
Tento počítač není kompatibilní se standardem rozhraní ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). Systém Windows je nutné nainstalovat do počítače, který podporuje rozhraní ACPI. Požádejte výrobce počítače o aktualizaci systému BIOS nebo systém Windows nainstalujte do počítače podporujícího rozhraní ACPI. |
|
Este equipo no es compatible con el estándar de la Interfaz avanzada de configuración y energía (ACPI). Windows se debe instalar en un equipo compatible con ACPI. Póngase en contacto con el fabricante del equipo para obtener una actualización de BIOS o instale Windows en un equipo compatible con ACPI. |
|
Този компютър не е съвместим със стандарта за разширен интерфейс за конфигуриране и захранване (ACPI - Advanced Configuration and Power Interface). Системата Windows трябва да бъде инсталирана на компютър, който поддържа ACPI. Обърнете се към производителя на вашия компютър за актуализация на BIOS или инсталирайте Windows на компютър, съвместим с ACPI. |
|
Der Computer ist mit dem ACPI-Standard (Advanced Configuration and Power Interface) nicht kompatibel. Windows muss auf einem Computer installiert werden, der ACPI unterstützt. Wenden Sie sich an den Computerhersteller, um ein BIOS-Update zu erhalten, oder installieren Sie Windows auf einem ACPI-kompatiblen Computer. |
|
يوافق هذا الكمبيوتر مقياس "واجهة الطاقة والتكوين المتقدم" (ACPI). يجب تثبيت Windows على كمبيوتر يدعم ACPI. اتصل بالشركة المصنعة للكمبيوتر للحصول على تحديث لـ BIOS أو قم بتثبيت Windows على كمبيوتر يوافق ACPI. |
|
このコンピュータは、Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 標準に準拠していません。Windows は、ACPI をサポートしているコンピュータにインストールされる必要があります。BIOS の更新についてコンピュータの製造元に問い合わせるか、または ACPI 準拠のコンピュータに Windows をインストールしてください。 |