 |
Kohdetta <var>X</var>, joka on tyyppiä <var>Type Name</var>, ei voi lisätä resurssitiedostoon, koska se ei ole sarjaksi muunnettava. |
 |
Un elemento denominado '<var>X</var>' de tipo '<var>Type Name</var>' no se puede agregar al archivo de recursos porque no se puede serializar. |
 |
A(z) „<var>X</var>” nevű „<var>Type Name</var>” típusú elem nem vehető fel az erőforrásfájlba, mert nem szerializálható. |
 |
型 '<var>Type Name</var>' の '<var>X</var>' という名前の項目はシリアル化できないため、リソース ファイルに追加できません。 |
 |
אין אפשרות להוסיף פריט בשם '<var>X</var>' מסוג '<var>Type Name</var>' אל קובץ המשאבים מפני שהוא אינו ניתן לעריכה בסידרה. |
 |
Um item com o nome '<var>X</var>' do tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser adicionado ao ficheiro de recursos porque não é serializado. |
 |
Un élément nommé '<var>X</var>' de type '<var>Type Name</var>' ne peut pas être ajouté au fichier de ressources car il ne peut pas être sérialisé. |
 |
Ett element med namnet <var>X</var> som är av typen <var>Type Name</var> får inte läggas till i resursfilen eftersom det inte går att serialisera. |
 |
Nie można dodać do pliku zasobów elementu typu '<var>Type Name</var>' nazwanego '<var>X</var>', ponieważ elementu tego nie można serializować. |
 |
이름이 '<var>X</var>'인 '<var>Type Name</var>' 형식의 항목은 serialize할 수 없으므로 리소스 파일에 추가할 수 없습니다. |
 |
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός στοιχείου με όνομα '<var>X</var>' και τύπο '<var>Type Name</var>' στο αρχείο πόρου διότι δεν είναι δυνατό να σειριοποιηθεί. |
 |
Невозможно добавить в файл ресурсов элемент с именем '<var>X</var>' типа '<var>Type Name</var>', т.к. его невозможно сериализовать. |
 |
Impossibile aggiungere al file delle risorse l'elemento denominato '<var>X</var>' di tipo '<var>Type Name</var>', perché non è serializzabile. |
 |
Et element med navnet <var>X</var> av typen <var>Type Name</var> kan ikke legges til ressursfilen fordi det ikke kan serialiseres. |
 |
Das Element '<var>X</var>' des Typs '<var>Type Name</var>' kann nicht zur Ressourcendatei hinzugefügt werden, da es nicht serialisierbar ist. |
 |
Um item denominado '<var>X</var>' do tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser adicionado ao arquivo de recursos porque ele não pode ser serializado. |
 |
無法將型別 '<var>Type Name</var>' 中名稱為 '<var>X</var>' 項目加入至資源檔,因為它不是可序列化。 |
 |
不能将名为“<var>X</var>”的“<var>Type Name</var>”类型的项添加到资源文件中,因为它无法序列化。 |
 |
Položku <var>X</var> typu <var>Type Name</var> nelze přidat do zdrojového souboru, protože ji nelze serializovat. |
 |
Et element med navnet '<var>X</var>' af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke føjes til ressourcefilen, for det kan ikke serialiseres. |
 |
Een item met de naam <var>X</var> van type <var>Type Name</var> kan niet aan het bronbestand worden toegevoegd omdat het niet geserialiseerd kan worden. |
 |
لا يمكن إضافة عنصر يسمى '<var>X</var>' من النوع '<var>Type Name</var>' إلى ملف المورد لأنه ليس قابلاً للتسلسل. |
 |
'<var>Type Name</var>' türündeki '<var>X</var>' adlı öğe, seri hale getirilebilir olmadığı için kaynak dosyasına eklenemez. |
 |
名为“<var>X</var>”的“<var>Type Name</var>”类型的项无法序列化,因此不能添加到资源文件中。 |
 |
無法將型別 '<var>Type Name</var>' 中名稱為 '<var>X</var>' 的項目加入至資源檔,因為它不是可序列化。 |
 |
يحدث عند الحاجة إلى رسم لوحة في StatusBar. |
 |
每当 StatusBar 中的面板需要绘制时发生。 |
 |
當需要繪製 StatusBar 中的面板時發生。 |
 |
Vyvolá se vždy, když je nutné překreslit panel ve stavovém řádku. |
 |
Opstår, når der skal tegnes et panel på statuslinjen. |
 |
Deze gebeurtenis treedt op als een paneel op de statusbalk moet worden getekend. |
 |
Toteutuu, kun StatusBar-ohjausobjektin paneeli on maalattava. |
 |
Se produit lorsqu'un panneau dans le StatusBar doit être peint. |
 |
Tritt auf, wenn eine Fläche in der Statusleiste gezeichnet werden muss. |
 |
Συμβαίνει κάθε φορά που χρειάζεται να σχεδιαστεί ένας πίνακας στο StatusBar. |
 |
מתרחש כאשר יש לצבוע לוח בשורת המצב. |
 |
Akkor következik be, amikor újra kell festeni a StatusBar egy paneljét. |
 |
Generato ogni volta che è necessario tracciare un pannello nel controllo StatusBar. |
 |
ステータス バー内のパネルを描画する必要があるときに発生します。 |
 |
StatusBar의 패널을 그려야 할 때마다 발생합니다. |
 |
Forekommer når et panel i statuslinjen må males. |
 |
Występuje za każdym razem, gdy w elemencie StatusBar musi zostać narysowany panel. |
 |
Ocorre sempre que um painel em StatusBar precisar ser pintado. |
 |
Ocorre sempre que um painel em StatusBar tem de ser desenhado. |
 |
Происходит при необходимости прорисовать панель в StatusBar. |
 |
Tiene lugar siempre que se debe pintar un panel en StatusBar. |
 |
Inträffar när en panel i StatusBar behöver återges. |
 |
Durum Çubuğu'ndaki bir bölmenin her boyanması gerektiğinde gerçekleşir. |
 |
每当 StatusBar 中的面板需要绘制时发生。 |
 |
當需要繪製 StatusBar 中的面板時發生。 |
 |
Noutaa luetteloruudun ensimmäisen valinnan indeksin tai arvon -1, jos valintaa ei ole. |
 |
Extrait l'index de la première sélection de la zone de liste ou -1 s'il n'y a pas de sélection. |
 |
Hiermee wordt de index van de eerste selectie in de keuzelijst opgehaald, of -1 als er niets is geselecteerd. |
 |
Megadja a lista első kijelölt elemének indexét, vagy -1, ha nincs kijelölés. |
 |
Ruft den Index der ersten Auswahl in dem Listenfeld ab, oder -1, wenn keine Auswahl vorhanden ist. |
 |
Recupera l'indice della prima selezione della casella di riepilogo o -1 se non vi sono selezioni. |
 |
목록 상자에서 첫 번째로 선택한 항목의 인덱스를 검색합니다. 선택 항목이 없으면 -1입니다. |
 |
אחזור האינדקס של הקטע הנבחר הראשון בתיבת הרשימה או -1 אם לא נבחר קטע. |
 |
リスト ボックス内で最初に選択されたインデックスを取得します。選択していない場合には、-1 になります。 |
 |
Ανακτά το δείκτη της πρώτης επιλογής του πλαισίου λίστας ή παίρνει την τιμή -1 αν δεν υπάρχει επιλογή. |
 |
Pobiera indeks pierwszego zaznaczenia w polu listy lub -1, gdy nic nie zaznaczono. |
 |
Recupera el índice de la primera selección en el cuadro de lista, o -1 si no hay selección. |
 |
Obtém o índice da primeira selecção na caixa de listagem ou -1 se não existir nenhuma selecção. |
 |
Recupera o índice da primeira seleção na caixa de listagem ou -1 se não houver nenhuma seleção. |
 |
Henter indeksen for det første utvalget i listeboksen, eller -1 hvis der ikke finnes noe utvalg. |
 |
Считывает индекс первого выбранного пункта в списке или значение -1, если выбор отсутствует. |
 |
Hämtar indexet för den första markeringen i listrutan, eller -1 om ingen markering har gjorts. |
 |
Liste kutusundaki ilk seçimin dizinini alır, seçim yoksa bu değer -1 olur. |
 |
استرداد فهرس التحديد الأول في مربع القائمة، أو -1 إذا لم يكن هناك تحديدًا. |
 |
检索列表框中第一个选项的索引,如果没有选项,则为 -1。 |
 |
擷取清單方塊中第一個選取項目的索引,如果沒有選取項目則為 -1。 |
 |
Načte index prvního výběru v seznamu nebo hodnotu -1, pokud nebyla vybrána žádná položka. |
 |
Henter indekset for den første markering på listen eller -1, hvis der ikke er nogen markeringer. |
 |
检索列表框中第一个选项的索引,如果没有选项,则为 -1。 |
 |
擷取清單方塊中第一個選取項目的索引,如果沒有選取項目則為 -1。 |
 |
Angiver gitterlinjernes format. |
 |
表示格線的樣式。 |
 |
Určuje styl čar mřížky. |
 |
指示网格线的样式。 |
 |
الإشارة إلى نمط خطوط الشبكة. |
 |
Hiermee wordt de stijl van de rasterlijnen aangegeven. |
 |
Ilmaisee ruudukon viivojen tyylin. |
 |
Indique le style des lignes de la grille. |
 |
Gibt den Stil der Rasterlinien an. |
 |
Δείχνει το στυλ των γραμμών του πλέγματος. |
 |
ציון הסגנון של שורות הרשת. |
 |
Meghatározza a rácsvonalak stílusát. |
 |
Indica lo stile delle linee della griglia. |
 |
グリッド線のスタイルを示します。 |
 |
모눈선 스타일을 나타냅니다. |
 |
Angir stilen på rutenettet. |
 |
Określa styl linii siatki. |
 |
Indica o estilo das linhas de grade. |
 |
Indica o estilo das linhas da grelha. |
 |
Указывает стиль линий сетки. |
 |
Indica el estilo de la cuadrícula. |
 |
Anger stilen för rutnätslinjerna. |
 |
Kılavuz çizgilerinin stilini gösterir. |
 |
指示网格线的样式。 |
 |
表示格線的樣式。 |
 |
الإشارة إلى ما إذا كان قد تم تعيين اليوم الحالي. |
 |
指示是否已设置当前日期。 |
 |
表示是否已經設定目前的日期。 |
 |
Určuje, zda byl nastaven aktuální den. |
 |
Angiver, om dags dato er blevet indstillet. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of de huidige dag is ingesteld. |
 |
Ilmaisee, onko nykyinen päivä määritetty. |
 |
Indique si le jour actuel a été défini. |
 |
Zeigt an, ob der aktuelle Tag ausgewählt wurde. |
 |
Δείχνει εάν η τρέχουσα ημέρα έχει οριστεί. |
 |
ציון אם היום הנוכחי הוגדר. |
 |
Megadja, hogy be van-e állítva az aktuális nap. |
 |
Indica se si è impostata la data odierna. |
 |
現在の日付が設定されているかどうかを示します。 |
 |
현재 날짜가 설정되었는지 여부를 나타냅니다. |
 |
Angir om gjeldende dag er angitt. |
 |
Wskazuje, czy ustawiono bieżący dzień. |
 |
Indica se o dia atual foi definido. |
 |
Indica se o dia actual foi definido. |
 |
Указывает, задана ли текущая дата. |
 |
Indica si se ha establecido la fecha actual. |
 |
Anger om den aktuella dagen har angetts. |
 |
Geçerli günün belirlenip belirlenmediğini gösterir. |
 |
指示是否已设置当前日期。 |
 |
表示是否已經設定目前的日期。 |
 |
התפקיד שידווח ללקוחות נגישות. |
 |
Helppokäyttöasiakkaille raportoitava rooli. |
 |
A função a ser relatada aos clientes de acessibilidade. |
 |
Ο ρόλος που θα αναφέρεται στα προγράμματα-πελάτες πρόσβασης. |
 |
Función que se proporciona a clientes con accesibilidad. |
 |
Die Rolle, die den Eingabehilfeclienten gemeldet wird. |
 |
Ruolo che verrà fornito ai client di accessibilità. |
 |
Rola przekazywana klientom dostępności. |
 |
ユーザー補助クライアントに報告される役割です。 |
 |
A função que será comunicada a clientes de acessibilidade. |
 |
A kisegítő lehetőségeket biztosító ügyfeleknek jelentett szerepkör. |
 |
Роль, которая будет сообщаться клиентам специальных возможностей. |
 |
액세스 가능 클라이언트에 보고되는 역할입니다. |
 |
Le rôle qui sera indiqué aux clients d'accessibilité. |
 |
Rollen som blir rapportert til tilgjengelighetsklienter. |
 |
Erişilebilirlik istemcilerine raporlanacak rol. |
 |
Rollen som rapporteras till hjälpmedelsklienter. |
 |
الدور الذي سيتم الإعلان عنه لعملاء الوصول. |
 |
将报告给可访问性客户端的角色。 |
 |
報告至協助工具用戶端的角色。 |
 |
Role, která bude hlášena klientům usnadnění. |
 |
Rollen, som rapporteres til tilgængelighedsklienter. |
 |
De rol die wordt gemeld aan toegankelijkheidsclients. |
 |
将报告给具有辅助功能的客户端的角色。 |
 |
報告至協助工具用戶端的角色。 |
 |
الإشارة إلى ما إذا كان يجب أن يكون هذا الزر مرئيًا. |
 |
指示此按钮是否应可见。 |
 |
Určuje, zda toto tlačítko bude nebo nebude viditelné. |
 |
表示此按鈕是否可見。 |
 |
Angiver, om knappen skal være synlig. |
 |
Zeigt an, ob diese Schaltfläche sichtbar sein soll. |
 |
Ilmaisee, pitääkö tämän painikkeen olla näkyvä. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of de knop wel of niet zichtbaar is. |
 |
Indique si ce bouton doit être visible. |
 |
ציון האם לחצן זה יהיה גלוי לעין. |
 |
Δηλώνει εάν αυτό κουμπί θα πρέπει να είναι ορατό. |
 |
このボタンを表示するかどうかを示します。 |
 |
Meghatározza, hogy a gomb látható-e. |
 |
Indica se questo pulsante deve essere visibile. |
 |
Indica si este botón debería verse. |
 |
Angir om denne knappen skal være synlig eller ikke. |
 |
Указывает, должна ли эта кнопка быть видимой. |
 |
Indica se este botão deve ou não estar visível. |
 |
Wskazuje, czy przycisk powinien być widoczny. |
 |
Indica se este botão deve estar visível. |
 |
Anger om den här knappen ska vara synlig eller inte. |
 |
이 단추를 표시할지 여부를 나타냅니다. |
 |
Bu düğmenin görünür olup olmayacağını gösterir. |
 |
指示此按钮是否应为可见。 |
 |
表示此按鈕是否可見。 |
 |
يجب أن يكون طول النص أقل من 64 حرفًا. |
 |
文字長度必須少於 64 個字元。 |
 |
Teksten skal være kortere end 64 tegn. |
 |
De tekst moet korter dan 64 tekens zijn. |
 |
Délka textu musí být menší než 64 znaků. |
 |
文本长度必须少于 64 个字符。 |
 |
על אורך הטקסט להיות קצר יותר מ- 64 תווים. |
 |
Tekstin on oltava lyhyempi kuin 64 merkkiä. |
 |
A szöveg legfeljebb 63 karakter hosszú lehet. |
 |
Der Text muss weniger als 64 Zeichen lang sein. |
 |
文字列の長さは 64 文字未満でなければなりません。 |
 |
Το μήκος του κειμένου πρέπει να είναι μικρότερο από 64 χαρακτήρες. |
 |
La lunghezza del testo deve essere inferiore ai 64 caratteri. |
 |
La longueur du texte doit être inférieure à 64 caractères. |
 |
텍스트 길이는 64자 미만이어야 합니다. |
 |
Długość tekstu musi być mniejsza niż 64 znaki. |
 |
Длина текста должна быть меньше 64 символов. |
 |
Comprimento de texto tem de ser inferior a 64 caracteres de comprimento. |
 |
La longitud del texto debe ser inferior a 64 caracteres. |
 |
Metin uzunluğu 64 karakterden az olmalı. |
 |
O texto deve ter menos de 64 caracteres. |
 |
Tekstlengden må være kortere enn 64 tegn. |
 |
Textens längd måste vara mindre än 64 tecken. |
 |
文本长度必须少于 64 个字符。 |
 |
文字長度必須少於 64 個字元。 |
 |
Hiermee wordt bepaald of de knopinfo altijd wordt weergegeven, ook als het bovenliggende venster niet actief is. |
 |
تحديد ما إذا كان سيتم عرض تلميح الأدوات دائمًا، حتى إذا كان الإطار الأصلي غير نشط. |
 |
決定是否永遠顯示工具提示 (甚至父視窗不作用時)。 |
 |
确定是否总是显示工具提示(即使父窗口不是活动的)。 |
 |
Určuje, zda bude popis tlačítka zobrazen vždy, i v případě, že nadřazené okno není aktivní. |
 |
Angiver, om der altid skal vises værktøjstip, selv om det overordnede vindue ikke er aktivt. |
 |
Προσδιορίζει εάν η συμβουλή εργαλείου θα εμφανίζεται συνέχεια, ακόμα και εάν το γονικό παράθυρο δεν είναι ενεργό. |
 |
Bestämmer om knappbeskrivningen alltid visas, även om det överordnade fönstret inte är aktivt. |
 |
Legt fest, ob die QuickInfo auch angezeigt wird, wenn das übergeordnete Fenster nicht aktiv ist. |
 |
Determina se la descrizione comandi verrà visualizzata anche se la finestra padre non è attiva. |
 |
Détermine si l'info-bulle est toujours affichée, même si la fenêtre parente n'est pas active. |
 |
Determina se a descrição será sempre apresentada, mesmo se a janela principal não estiver activa. |
 |
Determina se a dica de ferramenta será sempre exibida, mesmo que a janela pai não esteja ativa. |
 |
קובע אם תיאור הכלי יוצג תמיד, גם אם חלון האב אינו פעיל. |
 |
Meghatározza, hogy az eszközleírás mindig megjelenjen-e, még akkor is, amikor a szülőablak nem aktív. |
 |
부모 창이 활성화되지 않은 경우에도 도구 설명을 표시할지 여부를 결정합니다. |
 |
Määrittää, näkyykö työkaluvihje aina, vaikka sen sisältävä ylemmän tason ikkuna ei enää olisi aktiivinen. |
 |
Üst pencere etkin olmasa da araç ipucunun her zaman görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirler. |
 |
Определяет, должна ли подсказка отображаться даже в том случае, если родительское окно неактивно. |
 |
親のウィンドウがアクティブでない場合も含めて、常にツール ヒントを表示するかどうかを決定します。 |
 |
Avgjør om verktøytipset alltid vises, selv om det overordnede vinduet ikke er aktivt. |
 |
Określa, czy etykietka narzędzia będzie zawsze wyświetlana, nawet gdy okno nadrzędne nie jest aktywne. |
 |
Determina si la información sobre herramientas debe mostrarse siempre, incluso cuando la ventana primaria no esté activa. |
 |
确定是否始终显示工具提示,即使父窗口未处于活动状态。 |
 |
決定工具提示是否一定會顯示,即使父視窗未在使用中。 |
 |
Indique si la zone de liste doit toujours utiliser une barre de défilement, quel que soit le nombre d'éléments qu'elle contient. |
 |
Ilmaisee, pitääkö luetteloruudussa olla aina vierityspalkki näkyvissä riippumatta siitä, kuinka monta kohdetta luettelossa on. |
 |
Δείχνει αν το πλαίσιο λίστας θα πρέπει να έχει πάντοτε μια γραμμή κύλισης, άσχετα από τον αριθμό των στοιχείων που περιέχει. |
 |
목록 상자의 항목 수에 관계 없이 목록 상자에 항상 스크롤 막대를 표시할지 여부를 나타냅니다. |
 |
Zeigt an, ob das Listenfeld immer eine Bildlaufleiste haben soll, unabhängig davon, wieviel Elemente darin sind. |
 |
Указывает, должен ли список всегда содержать полосу прокрутки вне зависимости от числа элементов в нем. |
 |
Indica se a caixa de listagem deve ter sempre uma barra de deslocamento presente, independentemente do número de itens na mesma. |
 |
Liste kutusunda, içerdiği öğe sayısına bağımlı olmaksızın her zaman kaydırma çubuğu olması gerekip gerekmediğini belirler. |
 |
ציון אם על תיבת הרשימה לכלול תמיד פס גלילה, ללא קשר למספר הפריטים שבה. |
 |
Indica se la casella di riepilogo deve avere sempre una barra di scorrimento, indipendentemente dal numero di voci contenute. |
 |
項目数に関係なく、常にスクロール バーをリスト ボックスに表示するかどうかを示します。 |
 |
Angir om listeboksen alltid bør ha et rullefelt, uansett hvor mange elementer den inneholder. |
 |
Indica se a caixa de listagem deve ter sempre uma barra de rolagem, independentemente da quantidade de itens que ela contém. |
 |
Wskazuje, czy w polu listy powinien być zawsze widoczny pasek przewijania, niezależnie od liczby elementów na liście. |
 |
Indica si el cuadro de lista debe tener siempre una barra de desplazamiento, independientemente de los elementos que contenga. |
 |
Anger om listrutan alltid ska innehålla en rullningslist, oavsett hur många element den innehåller. |
 |
Meghatározza, hogy a lista szélén az elemszámtól függetlenül mindig megjelenjen-e a görgetősáv. |
 |
Angiver, om der altid skal være et rullepanel i listen, uanset hvor mange elementer der er i den. |
 |
表示不論有多少項目,清單方塊是否應該永遠顯示捲軸。 |
 |
指示列表框中是否应该始终显示滚动条,而不管列表框中有多少项。 |
 |
Určuje, zda se v seznamu vždy zobrazí posuvník, a to bez ohledu na počet položek v seznamu. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of in de keuzelijst altijd een schuifbalk aanwezig moet zijn, ongeacht het aantal items in de lijst. |
 |
الإشارة إلى ما إذا كان يجب وجود شريط تمرير في مربع القائمة دائمًا، بغض النظر عن عدد العناصر الموجودة فيه، أم لا. |
 |
指示列表框中是否应该始终显示滚动条,而不管列表框中有多少项。 |
 |
表示不論有多少項目,清單方塊是否應該永遠顯示捲軸。 |